Armenia Welcomes Vejdi Rashidov Like Hero

Standart News , Bulgaria
June 17 2012

Armenia Welcomes Vejdi Rashidov Like Hero

Rashidov promised to send authentic Bulgarian folk costumes to the
local school’s dance ensemble

Bulgaria’s Minister of Culture Vejdi Rashidov who is on an official
visit in Yerevan was decorated with a badge of honor in a local school
named after Bulgarian poet Peyo Yavorov. School master and governor of
the Gyumri region met Rashidov like a hero who made a generous
donation of USD 60,000 for the victims of an earthquake in Armenia.
`You were the first person who lent us a hand after the disaster,’ the
hosts thanked their guest. In 1988 a strong quake ruined the town of
Gyumri, taking a toll of 40,000 lives.

Send to friendPrintSave as a fileprevious articlenext
articleBulgariaPM Borissov: Somebody is pulling the strings of the
greens in Bulgaria

Minister of Interior: Eco-Protests Grist to the Mill of ExtremestsPES
Tips Stanishev for New LeaderBulgaria Needs BGN 300 M to Join South
StreamBusinessQatar to Construct Rousse-Giurgui Bridge Across the
Danube

http://paper.standartnews.com/en/article.php?d12-06-17&article=39355

Syria does not want Bashar al-Assad. Does it want… Hafez al-Assad?

Canada Free Press
June 17 2012

Syria does not want Bashar al-Assad. However, does it want … Hafez al-Assad?
– Alexander Maistrovoy Sunday, June 17, 2012

A quarter of a century ago the people of Central Asia and Caucasus
also tasted freedom. It was the taste of blood.

`The first task of the historian is to make a careful sketch of the
manner in which the events he recounts took place. The history of
religious beginnings transports us into a world of women and children,
of brains ardent or foolish. These facts, placed before minds of a
positive order, are absurd and unintelligible, and this is why
countries such as England, of ponderous intellects, find it impossible
to comprehend anything about it’ – this is how Ernest Renan(1)
described how the psychology of the people in the epoch of Jesus was
frustratingly misunderstood by the English philosophers.

Replace `England’ with `West’, ancient history – with the modern times
and you’ll understand the fatal error in the assessment of the events
in Syria.

One glance at the commentaries on current events in Syria reveals that
they were dictated by the same person. The similar expressions and
identical evaluation: `democratic forces’, on the one hand, and the
`repressive regime’ – on the other; the `revolution’ against `the
bloody dictatorship’; the `freedom’ against `tyranny’.

It is a very simplified, schematic picture. It does not explain much,
and does not attempt to explain. Why, even after the massacre in Hula
and Hama, don’t we see mass defections from the Syrian army, although
lower-ranked officers and soldiers are Sunnis and representatives of
other minorities? Why don’t they swing to The Free Syrian Army? Why
hadn’t the resistance and the mass protests spread to Damascus, even
though its population consists of 90% Sunnis? How can one explain the
neutrality of the Kurds (not second, but third class citizens!), and
the Druze? What is The Free Syrian Army? It is evident from the news
reports (including unofficial ones on YouTube), that the militants
don’t have a shortage of weaponry (including RPGs and heavy machine
guns) and ammunition. Who supplies the arms and ammo to them? Finally,
there isn’t any evidence that the massacre in Hula and Hama was
accomplished by special units deployed by Assad. Can we rule out the
possibility that the infamous gloomy `RaÄ?ak massacre’ repeats itself?

I’m not going to whitewash the Assad regime. But what is in fact
happening in this country? Have the Western clichés become a reality?

We are called upon to reject `ill-founded fears.’ After all, `the
situation could not be worse than it is in Syria now anyway’ believes
Lee Smith (The Weekly Standard). This is a typical example of Western
optimism and naivety. I’m sure that it could be worse, much worse,
because I know how violence and hatred in the East can be spiraled
when the regime loses power.

¦ In the middle of the 80s Uzbekistan was the epitome of a `New
Historical Community’ ` `Soviet People’ (a type of `multiculturalism’)
with a diversity of nationalities peacefully existing side by side
with each other. However in the late 80s the firm grip of the regime
has weakened and in May 1989 the dormant fervors sprang out. The first
victims were Russians; the second were Meskhetian Turks that were
transferred here from the Meskheti region of Georgia by Stalin in the
40s. This massacre entered history as `Pogrom in Fergana Valley’. We
still do not know how many Turks were slaughtered. Armed with
crowbars, pitchforks and axes, the crowds burned alive, dismembered
and raped people under the slogan `Uzbekistan for Uzbeks’; `Strangle
the Turks, smother the Russians’ and `Long live the Islamic flag’.
`Snapshots – (in Fergana) testimony of debauchery, of madness and
sadism: burnt corpse; murdered man and a teenager (probably father and
son) and a bludgeon ` the murder weapon; mutilated corpse of a woman,
thrown into a ditch; burned-out houses. ¦Approaching Kokand …we saw
pillars of black smoke and then bright torches of burning houses. We
were able to distinguish angry faces, sticks in hands¦ They were
thugs, 25-30 years of age. They threatened us with fists and
bludgeons; others tossed stones at the helicopter with impotent rage.
We saw how they dragged Turkish girls from the buses and raped them.
We saw how they threw a Russian man from the roof of a house ¦and
then, burnt him alive … ‘ (2) (Resembles Syrian `sketches’, or
doesn’t it?).

The pogroms recurred in June 1990 in Osh (this time ` the Kyrgyz were
the victims), and again in 1991 – in Namangan. Mass atrocities ended
only when Islam Karimov, the current Uzbekistan president, came to
power and suppressed the mad crowds with an iron fist. From that time
on Uzbekistan has been a stable country with many people coexisting
peacefully. When the 1997 riots renewed in Namangan, Karimov
rigorously suppressed them again. The West rushed to accuse him of
violation of human rights without realizing that hadn’t he done it
with maximum determination and force, there wouldn’t be any `human
rights’ or humans left in Namangan in particular, and in the country
in general.

In Kazakhstan, in 1986 the nationalists attempted to settle old scores
with the Russians. By a pogrom in the center of Alma-Ata, a large
crowd armed with sticks and stones demanded to elect a Kazakh native
to be the First Secretary of the Communist Party. Many were killed and
hundreds injured as a result of the pogrom. The period of turmoil
ended when the current President Nursultan Nazarbayev came to power.
Since then Kazakhstan has been a prosperous and rapidly developing
country. Like Uzbekistan, it is not a liberal democracy, but people
who live here have the basic rights – the rights to life and feeling
of security.

Events in Tajikistan evolved in a similar matter. In February, 1990
crowds of rioters, screaming `Death to Armenians’, destroyed homes of
Armenians and other minorities. Arsons, mass murders, cruel rapes
swept Dushanbe, life was paralyzed. Rioters burned people in their own
homes, caught them, tortured to death, raped girls and women and to
end with – murdered them. The country was blazing several years until
Emomalii Rahmon took power into his hands in 1994. Since then,
Tajikistan is rarely mentioned in the international news reports. Life
went back to normal in this country.

Pogroms of Armenians, provoked by the Karabakh conflict, swept
Azerbaijan in 1989-90. At first, there was the Sumgait in February
1988. `Thugs broke into the previously marked apartments. Armenians
were killed in their own homes, but sometimes they were pulled out to
the streets or to the yards for public mockery. Only a few were
`lucky’ to die from an ax or a knife. Most died in a painful
humiliation and suffering. Murderers pounded them, tormented, doused
them with gasoline and burned them alive. Gang-rapes of women and
girls occurred often in front of their relatives. Eventually, the
torturers killed their victims. They didn’t have mercy for neither old
men nor for children’.(3)

`I saw dismembered bodies with my own eyes; one body was chopped by an
ax; legs, arms were chopped off from the body ` almost nothing was
left. They (murderers) collected leaves from the ground, tossed them
over the corpses, then poured gasoline from cars and fired them up.
These bodies looked horrible `, – wrote British journalist Thomas de
Waal.(4)

Pogroms resumed in Baku in 1990. According to de Waal, an area densely
populated by Armenians turned into a scene of mass murder: people were
thrown from the balconies of the upper floors, lynched, and burned
alive. Rape was accompanied by sadism and barbarity.

A period of instability ended when Heydar Aliyev, a tough and dodgy
politician, came to power, and subsequently handed over the authority
to his son – Ilham Aliyev. Now Azerbaijan, as other Central Asia
republics, is the authoritarian regime with quasi-democratic
institutions, but regardless is very popular among the people, because
it provides the main thing that they need – security, stability and
tranquility.

The Middle East is not that different from Central Asia and the
Caucasus: there are same unwritten laws and rules. An example of this
was the massacre of Christians by Palestinian militants in Damour
(Lebanon) and retaliation in the Sabra and Shatila by Christian
Phalangists. Similar things are occurring in Libya today. We are yet
to see a repetition of the atrocities in Iraq, Egypt, Yemen and
elsewhere, where the regime is unable to restrain the instinctual
brutality of the crowd.

Alas, (as politically incorrect as it may sound) the Middle and the
Central East (excluding the fiasco of the Ataturk experiment in
Turkey) have always known only two forms of existence (I emphasize –
not the reign, but the existence): the domination of crazed mobs or
despotism (in the form autocracy, military junta or theocracy). There
is no other choice, and there never will be. Without any doubt the
second form of existence (with all its flaws) is preferred, because it
sets rigorous game rules and allows the mass of ordinary people to
survive.

The Syrians are very well aware of this eternal order of things. I
think they would prefer Hafez al-Assad’s tyranny to empty and
meaningless declarations about `revolution,’ `democracy,’ `liberal
values’and `human rights’.

1.`The Life of Jesus’
2.The colonel and journalist Peter Studenkin
3.Officer of USSR Ministry of Internal Affairs Victor Krivipuskov
4.Thomas de Waal Black Garden

http://www.canadafreepress.com/index.php/article/47394

Nomination des membres du nouveau gouvernement d’Arménie

ARMENIE
Nomination des membres du nouveau gouvernement d’Arménie

Conformément à l’article 55.4 de la Constitution de la République
d’Arménie, le président Serge Sarkissian a nommé samedi les membres du
gouvernement.

En particulier, le président Serge Sarkissian a nommé Sergo Karapetian
en tant que ministre de l’Agriculture, Tigran Davtyan en tant que
ministre de l’Economie, Vache Gabrielyan en tant que ministre des
Finances, Gagik Beglaryan en tant que ministre des Transports et des
communications, Artem Asatryan en tant que ministre des Affaires
sociales et du travail, Derenik Dumanyan en tant que ministre de la
Santé, Hrayr Tovmasyan en tant que ministre de la Justice, Aram
Harutyunyan en tant que ministre de la protection de l’environnement,
Armen Ashotyan en tant que ministre de l’Éducation et des Sciences,
Hasmik Poghosyan en tant que ministre de la Culture, Hrachya Rostomyan
en tant que ministre de la Jeunesse et des Sports, Hranush Hakobyan en
tant que ministre de la Diaspora, Samvel Tadevosyan en tant que
ministre du Développement Urbain et Armen Gevorgyan en tant que
ministre de l’Administration territoriale.

Selon un autre décret présidentiel, ministre de l’Administration
territoriale Armen Gevorgyan a été nommé vice-Premier ministre de la
République d’Arménie.

dimanche 17 juin 2012,
Stéphane ©armenews.com

‘Poets are the tramps of literature’

The Times (London)
June 16, 2012 Saturday
Edition 1; Ireland

‘Poets are the tramps of literature’
Simon Armitage tells Ben Hoyle about his ‘hopelessly ambitious’
Olympic poetry summit – and we meet five writers taking part

by Ben Hoyle

No one could accuse the organisers of Poetry Parnassus of lacking
ambition. The weeklong event at the Southbank Centre complex later
this month promises to be the largest global gathering of bards.
Almost 150 poets, spoken-word artists, singers, rappers and
storytellers will perform in at least 50 languages and dialects,
including Wolof, Amharic, Haitian Creole, Maori and Kazakh, with a
further 150 contributing work to the festival.

At the launch event in April, Jude Kelly, the artistic director of
Southbank Centre, called it “a monumental and unique happening which
will make world history”. Even Simon Armitage, Southbank’s deadpan
poet-in-residence and the curator of the festival, says that he “can’t
think of anything bigger and better than this”. They’ve come a long
way together, Kelly says, from the “very significant cup of tea” they
shared a couple of years ago, when Armitage first brought it up. “It’s
always been a hopelessly ambitious idea,” he says. “It’s a kind of
fantasy that it’s actually happening.”

During the last week of June there will be more than 100 free events
among the recitations, activities, workshops and spontaneous
happenings and, you suspect, at least a few fierce literary arguments.
The Poetry Parnassus anthology of 204 poets’ work promises to be an
extraordinary artefact, and for the Rain of Poems on June 26, 10,000
poems by 300 poets will be dropped from a helicopter over Jubilee
Gardens as the sun sets. Off limits to the public, but visible through
a glass wall (“you can come and watch the poets eating!” says
Armitage), will be an Olympic village for poets, built under the
Southbank Centre, featuring a library for all the books they will
bring and a bar (“let’s get our priorities right”).

Among confirmed performers are two Nobel prizewinners, Seamus Heaney,
representing Ireland, and Wole Soyinka from Nigeria, as well as a
former Miss Beirut, a former Sandinista revolutionary, a Senegalese
rapper and Jang Jin-Seong, the former court poet to Kim Jong Il, who
escaped into China across the Tumen River with 70 of his poems
strapped to his chest in 2004.
Putting the line-up together has been like programming a music
festival, Armitage says. “You are looking for a rich variety of voices
and traditions. You want your headline acts and new voices, and a
spread of different kinds of genres. You want plurality and you want
surprise.” He admits that he didn’t know “the vast majority” of the
poets, but says that they’ve all passed a quality test. “Fifteen years
ago, without the internet, this project would have been very difficult
to organise. That’s how we tracked these people down, watched them
giving readings, and read their work.”

He says poets are the “tramps of literature”, often living in the
shadow of other writers but blessed with a greater freedom. “That’s
the beauty of what we do. It is, on paper, very simple: it’s just a
person reading or a person speaking. It makes it an incredibly
democratic art form. I can’t imagine that there could be a culture
without poetry. Whether it’s written or spoken word or singing, there
will always be something you can point to and say: that is poetic.
There’s that old cliché that poetry is what gets lost in translation,
and all that’s true, but if there weren’t any mixing of traditions
then poetry would be stale and hermetic. There would be no Chaucer,
for example, if there weren’t a Decameron – or there might be Chaucer,
but it would be very different.”

Having said that, he does not think that the poetry world “feels like
a global community”He says: “Poetry tends to do its best work within
its own language because it is compressed, pressurised and intense
language.So the movements that it makes and the signals that it gives
are often nodding and winking within that language system. The more
mature and sophisticated a language becomes, the more subtle those
nods and winks become.”

What, then, would constitute a successful festival for him?
“Enjoyment, that the poets get something out of it, either new ideas
or new relationships or new readers, and that the same number of
people are there at the end as at the beginning. I think that would be
a triumph.”

The Poetry Parnassus, Southbank Centre, London SE1, 08448 750073, June
26 to July 1. All poems will be published in The World Record
(Bloodaxe, June 26) Cambodia Kosal Khiev, 32, a poet and tattoo
artist, was born in a Thai refugee camp in the aftermath of the Khmer
Rouge genocide. He and his family then fled to the US. At the age of
16, Khiev was involved in a gang shoot-out and charged with attempted
murder. He discovered spoken word poetry from a Vietnam War veteran
while serving 14 years in prison. In 2011, the US Government deported
him to Cambodia – a country he’d never been to – where he lives,
performs and teaches.

“Poetry saved my life. In prison I spent a year and a half in solitary
confinement. That place almost broke me but, about eight months in, I
woke from a nightmare and I went to the sink and thought: Is this it?
Is this all that your life’s going to be? I made a conscious decision.
I started writing and reading. I got out of the hole. I went to
maximum security level four and ran into some poets who had a poetry
class every Wednesday. I felt I had found home. I was scared beyond
belief about coming to Cambodia but it’s opened its arms to me.
There’s maybe three poets here but I’m trying to start something. I
want to be part of Cambodia rebuilding herself.”

Why I Write by Kosal Khiev An excerpt… i write to the few hoping i
get trickled down to the masses i wanna spark the world and get reborn
in its ashes i wanna unfog their glasses and make em see the sons and
daughters they abandoned to be bastards know that we grow like
molasses …

Uganda

Nicholas Makoha

Makoha, 38, is a writer from Uganda, whose family fled Idi Amin. He
lives in London and has a one-man show, My Father and Other
Superheroes, describing how pop culture took the place of his absent
father in his youth. He directs the Youth Poetry Network, providing
workshops to businesses and schools.

“I’ve been writing poetry from the age of about six. When I was eight
I tried to write a book of poems. I just assumed everyone did it. When
you live in another one’s country there’s two languages inside you all
the time: the part of you that’s always reflecting back to this place
that you are no longer part of that you call home and then the part of
you that’s always trying to fit in to somewhere else even though you
never quite embrace it. In my rhythm [of writing], things that I think
are really original turn out to be things that a lot of Ugandan poets
are doing already, so I think poetry is my best way back to my Ugandan
roots. I have lived in Kenya and Saudi Arabia, and there’s a part of
me that always feels like my life is in a suitcase. What I’ve learnt
is that it’s more comfortable to embrace myself as a citizen of the
world. I remember Wole Soyinka did a lecture about how to write from
the origins of what you know, and that’s not specific to place.
There’s a part of me that wants to set up roots. It’s good to have a
place to belong and for now, it’s London. London accepts a lot of
difference. So many communities weave themselves into the fabric in a
comfortable way.”

Who do they Say I Am? by Nicholas Makoha They say that I am Three
words short of a proverb.

Two beliefs less than a religion.

One god less to believe in. They say that I am Three tribes short of a
people. One heart less of a couple Two breaths closer to death They
say that I am Three friends short of Judas. Two betrayals less of
Brutus. One wisdom short of Confucius. They say that I am Three sins
over temptation. Two generations behind emancipation. One prayer
beyond frustration. They say that I am Three tears short of a river.
Two waters deep of leaders. One hope less of a believer. They say that
I am Three chains left of a slave. Two victories short of the brave.

One coffin right of the grave.

Saudi Arabia Ashjan Al Hendi Dr Hendi is from Jeddah but has a
doctorate from the School of Oriental and African Studies, University
of London. She has published three volumes of poetry and a book of
literary criticism. She is an assistant professor in the Arabic
department at King Abdulaziz University, Jeddah.

“I talk about life as it is now: feelings, love, war, peace,
everything. Somehow it connects to the great tradition of poetry in
Arabic over hundreds of years, but I’m trying to find my own special
way of putting myself in my exact place and time. Poetry in Saudi
Arabia is very popular – new media is helping it to play a bigger role
in society. Facebook, Twitter and YouTube mean that everyone now can
interact with it and reach it. It used to be limited to poets who had
published books – now anyone can get their work heard.

“Women have established a unique place in Arab poetry. We have freedom
of expression. I have published three collections of poems and I have
always said everything I want to say in them. I don’t hide any
thoughts. Poetry is like a horse that runs and runs. It’s not easy to
catch, to control it. The Arab Spring has inspired a lot of poets
recently but it’s not new to talk about politics in Arabic poetry. It
has always happened. I hope that this is a great time for Arabic
poetry. Some people say that it is now the time of the novel. But I
don’t think so. Poetry is poetry. It’s the soul of any society.”

In Search of the Other by Ashjan Al Hendi Isabella She searches for
someone else every day; and finds me And I search for someone else;
but find her It is said: that East and West shall never meet but
Isabella and I Meet every day on our trip in search of others.

Isabella is a German girl who was a member of the organising committee
in charge of the Arab delegation guests participating in the
International Frankfurt Book Fair in 2004. From Gathering the Tide: An
Anthology of Contemporary Arabian Gulf Poetry, edited by Patty Paine,
Jeff Lodge, and Samia Touati (Ithaca Press). Translated by the poet El
Salvador Claribel Alegría Born in Nicaragua to Salvadoran parents,
Alegría, 88, has been exiled from both countries. She has written 40
books of poetry, fiction and nonfiction and been translated into more
than ten languages. Her most recent volume of poems, Saudade [Sorrow],
is an exquisite record of her grief after her husband’s death. She
lives in Nicaragua.

“Poetry has been the major reason of my life. I’ve been writing since
I was a very young child and I think I’m going to die writing poetry.
There are people who say that some of my poems are political but I
don’t see it like that. I see them as love poems for my country.
Actually, two countries: Nicaragua and El Salvador. I call them my
patria, El Salvador, where I grew up, and my matria, Nicaragua, where
I was born. In Nicaragua in particular there’s a great deal of
interest in poetry.

“We moved to El Salvador when I was nine months old [her parents were
exiled for their human rights work]. I went all over the world
denouncing what was happening in El Salvador [during the civil war]
and they forbade me to go back. I was an exile for about 11 years. I
went back with my husband in 1996 and it was very moving. When I was
very young I wrote poems about myself but after the Cuban Revolution I
understood that there are other things besides me. Right now I’m
writing a book of nature poems.”

Flowers from the Volcano by Claribel Alegría An excerpt Fourteen
volcanos rise in my remembered country in my mythical country.
Fourteen volcanos of foliage and stone where strange clouds hold back
the screech of a homeless bird. Who said that my country was green?
Translated by Carolyn Forché. From the book Flowers from the Volcano,
reprinted by permission of the University of Pittsburgh Press Armenia
Razmik Davoyan Armenia’s most prominent living writer, Davoyan, 72,
has published 17 collections of poetry, four children’s books, three
prose works and one novel. Translations of his work are published
throughout the world. He has also edited a literary magazine and
served in government as Advisor to the President of the Republic of
Armenia, “in charge of cultural issues, education, ethnic minorities
and NGOs”.

“Armenian poetry has a tradition of thousands of years. Our nation is
known as the nation of poets and we have had wonderful poets from the
days of oral poetry. Today, though, it is not central to life. I have
lived in two very different social systems: the communist and the
capitalist, and both of them were extremely unsuitable for poets. In
the socialist era there was the worst form of censorship but the
people were great readers. There was a secret pact between me and
them, it was enough to say ‘cold November’ and readers would
understand that you meant the Bolshevik revolution. Today, nothing
matters to anyone any more. But poets are necessary for humankind
irrespective of the system. Their creations have a healing effect on
people.”
Yessenin by Razmik Davoyan An excerpt There is sound in suffering And
there is light in sound And there is spirit in light And within the
spirit you stand alone As the troubadour of some endless army.

With kindness, as a brother, you tell me to live, May the storms never
get you, May the winds never strike you, may no whip ever hit you, May
no one ever hire you As a slave.

Sergei Yessenin (1895-1925): Russian poet who committed suicide in a
hotel in St Petersburg (then Leningrad) a few years after the Russian
Revolution. From Whispers and Breath of the Meadows, Arc Publications,
2010. Translated by Armine Tamrazian
Kim Jong Il’s court poet escaped to China with poems strapped to his chest

‘Facebook and Twitter allow everyone to reach poetry’

Clinton, who visited the Caucasus region, poured more oil on the fir

`Hillary Clinton, who visited the Caucasus region, poured more oil on
the fire,’

12:55 . 16/06

`In the Caucasus, where US geopolitical interests collide with those
of Russia and Iran, the danger of war between Armenia and Azerbaijan
over Nagorno-Karabakh is growing,’ Clara Weiss writes in her article
on the World Socialist Website.

`US Secretary of State Hillary Clinton, who visited Armenia,
Azerbaijan, and Georgia on June 4-6, poured more oil on the fire,’ she
writes.

According to her, the United States and the European powers are using
the conflict to push back Russian influence in the region. `But they
are not united amongst themselves. While France has supported Armenia,
which also has Russian backing, the US works closely with Azerbaijan,
Turkey and Georgia and also tries to draw Armenia to its side. The US
has tried so far to avoid a renewed military conflict between Armenia
and Azerbaijan, since a war between the two countries might endanger
American and European interests and could lead to a major
confrontation with Russia and Iran,’ the auther writes.

She notes in recent years, the US has focused on building better
relations with Armenia.

`The tense relations between Moscow and Washington, as well as US and
Israeli war preparations against Iran, threaten a regional war in the
Caucasus that could rapidly escalate into a conflict between the great
powers,’ Weiss writes.

She expresses an opinion that Russia, which maintains its only
military base in the Caucasus in Armenia, has signed a treaty to
provide military assistance to Yerevan in case of war. Iran, too, is
expected to stand on Armenia’s side.

The US would likely stand by Azerbaijan. The country is not only an
important energy supplier and transit corridor for Central Asian and
Caspian gas, but also of great military and strategic importance.

http://www.yerkirmedia.am/?act=news&lan=en&id=7872

Book on Armenian Genocide published in Krasnodar

Book on Armenian Genocide published in Krasnodar

TERT.AM
11:56 – 16.06.12

The Armenian translation of Sword in War, a historical novel by the
French-Armenian writer Vahe Kacha, has been published in the Russian
city of Krasnodar.

According to the Russian-Armenian newspaper Yerkramas, the book
printed by the publishing house Khachkar (cross-stone), tells about
Armenian Genocide and the Turkish occupation of Western Armenia.

The author provides an objective characteristics of the tragic events,
beginning his recount with the late 19th century massacres and ending
it with the 1915-1922 killings of 1.5 million Armenians on the
territory of Ottoman Empire. His characters are ordinary people who
turn into innocent martyrs within a fraction of a second.

Armenian Cheese Co. signe un accord pour exporter du fromage en Russ

ARMENIE
Armenian Cheese Company signe un accord pour exporter du fromage en Russie

Armenian Cheese Company a signé un contrat pour exporter du fromage
pour une valeur de 1,5 millions de dollars vars la Russie sur
plusieurs années.

Selon les informations disponibles sur le site officiel de l’Agence
Arménienne de développement, l’Arménie a exporté 25 tonnes de fromage
vers la Russie en 2011.

L’Arménie produit plus de 25 sortes de fromages, dont plusieurs
sortes, tels que Lori, Chanakh, Motal, Chechil et Yeghegnadzor, sont
des fromages produits qu’en Arménie. La production de fromage en
Arménie est estimé à 17000 tonnes.

samedi 16 juin 2012,
Stéphane ©armenews.com

Les Etats-Unis proposent de nouveaux scénarios

PRESSE TURQUE
Les Etats-Unis proposent de nouveaux scénarios pour l’amélioration des
relations turco-arméniennes

L’Ambassadeur américain en Arménie John Heffern a parlé de trois «
pistes » pour qu’Erevan et Ankara réglent leur querelle historique
jusqu’en 2015, année où le centenaire du génocide arménien sera
marqué.

`Nous espérons que la Turquie et l’Arménie vont trouver un moyen de
faire de 2015 une action solidaire et une part d’un processus
constructif. 2015 sera une année sensible. Par conséquent, elle sera
l’occasion de rapprocher les deux nations à travailler ensemble » a
déclaré John Heffern dans une interview avec le journal turc Zaman qui
recommande « trois pistes » devant être prises entre les deux pays.

La première piste, a-t-il dit, est la ratification et la mise en `uvre
des protocoles. Les Etats-Unis espère, dans ce sens, que les deux
parties vont ratifier et mettre en `uvre les protocoles signés.

La deuxième piste implique des mesures économiques, y compris la
réouverture du chemin de fer entre Kars et Gyumri. « Si le chemin de
fer rouvre, il y aura un formidable élan dans le commerce et le
tourisme » a déclaré John Heffern, ajoutant que le chemin de fer
pourrait être ouvert sans une ouverture complète de la frontière.

La troisième piste esquissée par John Heffern est la réconciliation
des peuples et les échanges transfrontaliers.

« Nous [les Etats-Unis] continueront de stimuler les échanges
transfrontaliers entre les journalistes, les étudiants et hommes
d’affaires » a-t-il dit. Dans les déclarations faites par
l’Ambassadeur Heffern le point clé est que le chemin de fer peut être
ouvert sans l’ouverture de la frontière tout entière. Cela fait partie
du soi-disant projet « règlement sans règlement », qui est maintenant
activement soutenu aussi par l’Union Européenne.

Son essence est que les conflits entre l’Arménie et la Turquie et
entre l’Arménie et l’Azerbaïdjan resteront sans règlement définitif ou
sans accords de paix, mais les frontières devraient être ouvertes pour
des projets énergétiques et des transports régionaux.

Le conflit du Karabakh apparaît un point d’achoppement dans ce sens.
L’Azerbaïdjan et la Turquie essaient de parvenir à un retrait arménien
d’au moins deux districts actuellement détenus par l’armée du
Karabakh, en promettant d’ouvrir la frontière dans ce cas. Cependant,
cette position semble inacceptable pour beaucoup. La Secrétaire d’Etat
américaine Hillary Clinton, qui a fait une tournée régionale la
semaine dernière, a clairement indiqué qu’un tel prix n’est pas
acceptable pour son pays et que les processus dans le conflit du
Karabakh et les relations arméno-turques doivent évoluer séparément.

Pendant ce temps, le ministre turc des Affaires étrangères Ahmet
Davutoglu a rappelé que les relations turco-arméniennes ne seront pas
normalisées « jusqu’à ce que les forces arméniennes quittent les
territoires occupés de l’Azerbaïdjan ». En outre, ces jours dans la
ville turque de Trabzon, les ministres des Affaires étrangères de la
Turquie, de l’Azerbaïdjan et de la Géorgie ont signé un accord sur la
coopération énergétique, en contournant l’Arménie à nouveau.

Lors d’une conférence de presse conjointe du ministre des Affaires
étrangères de la Turquie, un pays qui occupe la partie nord de Chypre
depuis près de quatre décennies il y a, encore qualifié «
d’inacceptable » l ‘ « occupation de 20 pour cent des territoires
azerbaïdjanais ».

Les « conflits gelés peuvent se transformer en un point chaud à tout
moment. Il est très important que, au lieu de geler le conflit une
solution rapide soit recherchée » a déclaré M. Davutoglu. Directeur de
l’Institut des Etudes Orientales de l’Académie Nationale des Sciences
d’Arménie Ruben Safrastyan rappelle que le problème chypriote est un
obstacle majeur à l’intégration européenne de la Turquie. « La Turquie
maintient ses troupes d’occupation à Chypre, ce qui est en fait un
acte d’agression contre un membre de l’Union européenne, une
organisation auquelle la Turquie cherche à adhérer » a déclaré
l’expert.

Certains experts suggèrent que le prix de l’adhésion de la Turquie à
l’acquis des accords européens de Schengen pourrait être qu’Ankara
ouvre une liaison ferroviaire avec l’Arménie et « convaint »
l’Azerbaïdjan de partiellement lever le blocage du Haut-Karabakh.

Naira Hayrumyan

ArmeniaNow.com

samedi 16 juin 2012
Stéphane ©armenews.com

Civilitas Foundation

CIVILITAS FOUNDATION

15 June 2012

The Civilitas Foundation is proud to acknowledge the recent donation
of Mr. Eduardo Eurnekian in support of Civilitas activities. In
addition, Civilitas wishes to acknowledge the continued (and renewed
support) of the Government of Norway.
Civilitas continues to enjoy the support of the Black Sea Trust, the
US Embassy and Counterpart International / USAID for current programs.
Civilitas expresses thanks to all current donors as well as those with
whom we have partnered in the past. They are: the Government of
Germany, Government of Norway, Government of Poland, Government of
Switzerland (SDC), Government of the Netherlands, Government of the UK
(DFID), Government of the USA (USAID), OSCE, Eurasia Partnership
Foundation, The German Marshall Fund of the US / Black Sea Trust.
Special thanks go to Mr Jon Huntsman.

[email protected]

Õ°Õ¥Õ¼.` (+374 10) 500 139
Ö?Õ¡Ö?Õ½` (+374 10) 500 112

http://www.civilitasfoundation.org

Shooting continues on the Armenian-Azerbaijani border

Experts’ club, Georgia
June 15 2012

Shooting continues on the Armenian-Azerbaijani border
14/06/2012 11:35

Shooting continues at the Armenian-Azerbaijani border. According to
the Ministry of Defence of Azerbaijan, ceasefire is broken in all
directions of the front line. Earlier, Armenian Armed Forces opened
fire on Azeri positions in Aghdam, Terter, Fuzuli, Goranboy and
Kedabek areas. Despite an intensive two-way shooting there are no
casualties in the Azerbaijani army. Now the Azerbaijan army is trying
to calm the situation.

According to the Armenian media, as a result of the shooting several
soldiers of the Armed Forces of the breakaway Nagorno-Karabakh
Republic were killed.

Two-way exchange of fire between Armenian and Azerbaijani soldiers has
been going on for several days. In addition, last Sunday five
Azerbaijani and three Armenian soldiers were killed in clashes.