Scandal Bursts Around Safarov’s Photo In Azerbaijan

SCANDAL BURSTS AROUND SAFAROV’S PHOTO IN AZERBAIJAN

15:09, 19 December, 2012

YEREVAN, DECEMBER 19, ARMENPRESS. Serious scandal burst in Azerbaijan,
when an employee of Gafgazinfo.az news website took photos of Ramil
Safarov in the Central Hospital of Baku and posted his pictures in
the website. It has been a long time since Ramil Safarov was hiding
from the society.

After Ramil Safarov, who was sentenced to life imprisonment in Hungary
for murdering Armenian army lieutenant Gourgen Margaryan with an axe
at night, extradited to Azerbaijan and pardoned by the Azerbaijani
president Ilham Aliyev, did not appear in the public for “security
reasons”. Ramil Safarov, accompanied by two bodyguards, visited the
hospital to say last farewell to his deceased friend.

After the website published the picture, Safarov’s brother phoned the
editor of the site Elbrus Erud, caused a scandal, called him a “spy”
and complained to the Ministry of National Security for providing
improper security level for the national “hero” of Azerbaijan. This
behavior enraged editor of the site and Elbrus Erud published an open
letter in their website addressed to Ramil Safarov, where he accused
Safarov’s brother of ill-breeding and imprudence.

In the letter Erud states: “When those organizations, formed for your
protection, froze their activity, we didn’t keep silence. When I tried
to learn the opinion of the officials about you, they calmly replied:
“Forget about Ramil’s case.” Also the editor confesses that a number of
politicians, parliamentarians, businessmen, who considered him to be
hero, promoted Safarov to become a hero. Erud writes: “I believe that
in Hungary you acted like a glorious Turkish warrior. Ramil Safarov
is one of the triumphs of the current government and particularly
Ilham Aliyev’s.” Elbrus Erud writes that in response for supporting
and protecting Safarov, he became a victim of the shocking behavior
of the family members of the Azerbaijani “hero”.

Criminal Ramil Safarov was sentenced to life imprisonment in Hungary
for murdering Armenian army lieutenant Gourgen Margarine with an axe.

He was extradited to Azerbaijan on August 31, 2012, where he was
pardoned by Azerbaijani president Ilham Aliev the day he arrived
to Azerbaijan.

Armenian President: Baku Foils Karabakh Agreements

ARMENIAN PRESIDENT: BAKU FOILS KARABAKH AGREEMENTS

December 19, 2012 – 16:07 AMT

PanARMENIAN.Net – Azerbaijan’s destructive position on Nagorno Karabakh
conflict settlement remains a serious threat to the region, Armenian
President said.

“Even the agreements reached on creation of mechanisms for
investigation of incidents at the line of contact and removal of
snipers are foiled by Baku,” Serzh Sargsyan said at a CSTO Collective
Security Council meeting, adding that Baku continues arms race in
the region.

“Resumption of hostilities following the armistice signed, as well as
the threat of war are direct violation of the international law. It
is the most short-sighted way to a new wave of violence, hatred and
bloodshed,” RIA Novosti reported quoting President Sargsyan as saying.

Armenia’s Ruling Party Mp Votes In Place Of Absent Colleagues – News

ARMENIA’S RULING PARTY MP VOTES IN PLACE OF ABSENT COLLEAGUES – NEWSPAPER

NEWS.AM
December 19, 2012 | 08:29

YEREVAN. – Ruling Republican Party of Armenia MP Murad Muradyan
stood out during the voting on bills at Tuesday’s special session of
the National Assembly. He was pressing on the sensor buttons of his
colleagues that were absent, Zhoghovurd daily reports.

“And he voted several times instead of someone else in the same way,
and when he saw that the video cameras of news reporters were recording
this moment, he smiled and stopped breaking the law.

But in an interview with Zhoghovurd, the MP denied having done
such thing. ‘I didn’t vote instead of anyone else, and, by the way,
I can’t talk now,’ he said and hung up the phone,” Zhoghovurd writes.

Patrick Devedjian Elected French Parliament Mp

PATRICK DEVEDJIAN ELECTED FRENCH PARLIAMENT MP

10:28, 19 December, 2012

YEREVAN, DECEMBER 19, ARMENPRESS: Patrick Devedjian,President of the
Council of the Hauts-de-Seine for the second time was elected French
Parliament MP. As Armenpress reports citing Nouvelles d’Armenie
, Devedjian scored win in 13th precinct during second round of
a parliamentary election by 60.03 percent of votes . His opponent
Julien Landfrid scored 39.97 of votes.

Young candidate Landfrid enjoying Socialist Party support was yielding
Devedjian only by 191 votes in the elections held in June. When
Constitutional Council canceled Devedjian’s elections Landfrid loyal
forces thought they could succeed. However the last elections proved
the opposite. Our compatriot Devedjian has been elected in this
precinct since 1988.

Armenian descent Patrick Devedjian is a French politician of the
Union for a Popular Movement (UMP) party. He was Minister under the
Prime Minister in charge of the Implementation of the Recovery Plan,
a special ministerial post created for two years after the global
financial crisis of 2008, since December 2008.

Fondation Hrant Dink : Discours De Haine Dans Les Medias Turcs

FONDATION HRANT DINK : DISCOURS DE HAINE DANS LES MéDIAS TURCS

Publié le : 19-12-2012

Info Collectif VAN – – Le Collectif VAN vous
présente un article traduit le 15 décembre 2012 par Georges Festa pour
le site “Armenian Trends – Mes Arménies”, d’après un article en
anglais publié sur le site Hetq.

Photo: © Fondation Hrant Dink, 2012

Armenian Trends – Mes Arménies

samedi 15 décembre 2012

Hrant Dink Foundation : Turkish Media Hate Speech Targets Armenians
Most / Fondation Hrant Dink : le discours de haine dans les médias
turcs cible surtout les Arméniens

Hetq, 07.12.2012

La Fondation Hrant Dink, basée a Istanbul, a récemment publié une
étude sur les médias, qui montre que les Arméniens en Turquie et a
l’étranger sont le plus ciblés dans les articles et les reportages
d’actualité, empreints d’un discours de haine, parus entre mai et aoÔt
2012 en Turquie.

La Fondation a identifié 101 articles d’opinion et d’actualité ciblant
des groupes nationaux, ethniques et religieux, durant cette période.

35 titres centrés sur des femmes et des hommes ayant des orientations
sexuelles non conformes.

Le rapport conclut que les groupes les plus ciblés sont respectivement
les Arméniens, les chrétiens, les Juifs et les Grecs.

Le même rapport note : ” Concernant ce groupe, l’aspect qui ressort de
la plupart des titres en termes de discours de haine envers les
Arméniens, que l’on peut identifier comme une catégorie fixe, est leur
association avec le PKK [parti terroriste des Travailleurs du
Kurdistan] dans le contexte de la récente intensification de ce
conflit. L’on observe que ce discours, émanant d’une conception selon
laquelle ” les Kurdes musulmans sont inoffensifs et le PKK est un
mouvement arménien ”, est parfois repris avec un contenu ciblant
chrétiens et Juifs. Néanmoins, la thèse prédominante est celle des
Arméniens soutenant le PKK, cherchant des occasions de nuire a la
Turquie, cet ” éternel ennemi ”, et constituant un ” facteur de
risque. ”

Selon l’étude de la Fondation, les journaux de tendance nationaliste
et conservatrice ont consacré le plus de place au discours de haine.

En tête de liste, l’étude distingue Milli Gazette, Yeni Akit,
Ortadogu, Yenicag et Yeni Mesaj.

La Fondation Hrant Dink supervise les médias en matière de discours de
haine depuis 2009. Son principal objectif est de combattre le racisme,
la discrimination et l’intolérance en Turquie. La Fondation suit
environ un millier de journaux locaux et l’ensemble de la presse
nationale, via un Centre de Supervision des Médias, utilisant divers
mots clé (tels que collaborateur, turcophobe, séparatiste, etc.).

________

Source :

Traduction : © Georges Festa – 12.2012.

Retour a la rubrique

Source/Lien : Armenian Trends – Mes Arménies

http://www.collectifvan.org/article.php?r=0&id=69913
http://hetq.am/eng/news/21324/dink-foundation-turkish-media-hate-speech-targets-armenians-most.html
www.collectifvan.org

Turquie : " Genocide Armenien : Une Menace Nationale " (Zarakolu)

TURQUIE : ” GENOCIDE ARMENIEN : UNE MENACE NATIONALE ” (ZARAKOLU)

Publie le : 19-12-2012

Info Collectif VAN – – La conference en anglais
de l’editeur turc Ragip Zarakolu s’est tenue a l’EHESS le 12 decembre
2012 a l’invitation du Groupe international de travail (GIT) ” Liberte
de recherche et d’enseignement “, en collaboration avec le CCAF-Paris.

Le Collectif VAN diffuse ici l’intervention de ce grand monsieur,
courageux defenseur des droits de l’homme en Turquie. Une traduction
realisee par Gilbert Beguian pour Armenews.

NAM

TURQUIE

Ragip Zarakolu : Le genocide armenien est considere comme une menace
nationale

” Je manifeste, en Turquie, en silence, contre les restrictions
en Turquie, sur l’emploi des langues modernes. J’ai fait l’objet
de poursuites.

Ce procès est une comedie parce qu’ils lisent pendant des jours
les 2500 pages de l’acte d’accusation, un record mondial je pense,
en la matière ; vous en conviendrez, cela denote un manque certain
d’imagination et il n’y a pas de progrès en defense parce que le droit
actuel sur les langues modernes y fait obstacle. J’ai donc decide
de protester en gardant le silence, plutôt que de me defendre dans
la langue turque, afin qu’il soit possible de le faire en anglais,
francais, allemand, armenien ou kurde, ce dont ils pourraient ensuite
faire usage après traduction.

Je veux parler de la liberte de l’enseignement. Il y a en general
des grandes discussions sur la liberte de la presse, la liberte
d’expression, mais il n’y a malheureusement pas assez de discussions
sur la liberte d’enseignement, la liberte de recherche, ce qui est un
problème très serieux en Turquie. Vous savez que la periode moderne
de l’universite turque a commence au debut de la periode ottomane ;
a cette epoque il y avait a l’universite des professeurs grecs, ou
armeniens, ou juifs aux côtes de turcs, et l’un d’eux etait Krikor
Zohrab. Il a ~uvre pour des reformes du droit et a enseigne le droit
pour les generations de cette periode.

La première purge dans l’enseignement a eu lieu au sein de
l’universite moderne qui avait ete constituee avec l’apport de
professeurs exiles d’Allemagne qui avaient fui pendant la periode
nazie. Il y a eu bien sûr un aspect positif dans cet apport mais il
y a eu aussi une consequence negative : une sorte de purge commenca
avec la sanction de l’un des professeurs d’histoire qui avait ecrit
sur le genocide armenien. Avec d’autres enseignants, il fut chasse de
l’universite. La seconde purge dans l’enseignement, s’est deroulee
en 1947 et 1948. Le recteur de l’epoque resistait aux demandes du
gouvernement et le gouvernement trouva une solution dans une loi
speciale supprimant le departement de psychologie, sociologie et
anthropologie pour obliger des professeurs independants a quitter
l’universite. C’etait donc une tradition : dans chaque decennie a peu
près, il y avait une purge dans les universites turques. La troisième
purge se produisit après le coup d’etat militaire de 1960, a l’encontre
de quelques personnalites importantes, parmi lesquelles Sebatien
Sebuldu, tenant d’un programme humaniste inspire par la litterature
mondiale qu’il avait cree pour le ministère de l’education, en outre
l’un des fondateurs des ecoles speciales pour les villageois. Dans la
meme purge, un philosophe important traducteur d’~uvres litteraires,
et l’intellectuel le plus en vue au cours de cette periode ont ete
victimes de cette epuration. La quatrième purge, commenca après le
coup d’etat militaire de 1971. A cette periode, Ismael Besikci et les
plus importantes figures de l’alternative presentee par l’universite
ont tous ete chasses. La dernière purge, des plus importantes, s’est
produite en 1971 (1981 ?) avec une loi qui fut en fait un massacre
intellectuel de plusieurs milliers d’enseignants de l’universite.

Belge, notre maison d’edition, a ete creee en 1977. A cette epoque,
je preparais une maîtrise a la faculte d’economie de l’universite de
droit et mon epouse Ayse travaillait depuis sept ans pour un institut
financier de la faculte d’economie, a la bibliothèque. Les choses
n’allaient pas bien pour elle et mon professeur ayant ete tue par des
militants ultranationalistes, nous avons alors decide de creer une
maison d’edition pour faire un centre de recherche alternatif et de
la publication. Après 1981, en solidarite avec certains professeurs
qui avaient ete exclus de l’universite, certaines personnalites ont
ete emprisonnees pour avoir cree une association. L’un d’entre eux,
de l’universite technique du Moyen Orient, avait traduit pour nous
le cours de droit d’universites allemandes. Il etait important
a ce moment-la de faire des comparaisons, et il avait traduit ce
livre sous la forme d’un manuscrit parce qu’il n’etait pas permis
de taper des traductions a la machine. Et en 1981, aucune revue ou
journal en Turquie n’etait autorisee, alors nous avons decide, devant
l’interdiction de toute publication de journaux, hebdomadaires mensuels
ou trimestriels, de publier annuellement. Nous avons signe un agrement
avec Maspero et avons commence a negocier la publication de l’Etat du
Monde pour au moins etre capable de faire en Turquie des analyses,
des recherches et des comparaisons dans le monde, sur les organes
de la securite interieure en Amerique Latine et dans d’autres pays,
ou sur les experiences en Grèce, au Portugal en Espagne en periode
de transition. Et en 1985, nous avons commence a publier une revue
universitaire marxiste avec des amis enseignants. C’etait la première
revue universitaire marxiste après la dictature militaire.

Ainsi notre concept de cette periode consistait a proposer des
publications qui echappaient a la censure parce qu’il n’y avait rien
d’explicite concernant la periodicite de deux ans, et nous avons
travaille a une histoire alternative, que nous qualifions quelquefois
de ‘ contre histoire ‘ en regard de l’histoire officielle et de ses
arrangements avec l’histoire. Au cours de la dictature militaire,
la purge a ete un problème, mais il s’agissait plutôt d’un nettoyage
de la gauche, l’expression est mienne : c’etait un massacre materiel
et intellectuel contre la gauche turque, et ils ont presque reussi a
detruire la gauche. Nous avons donc publie un ouvrage universitaire
sur l’histoire de la gauche turque. Et Ayse a ete immediatement
arretee et emprisonnee, et le commissaire lui dit que nous, la
generation sans complexes, il voulait dire la nouvelle generation, nous
voulions a nouveau creer la gauche. Ainsi la gauche etait interdite
a ce moment-la. Tous ces ecrivains comme avant eux Nazim Hikmet,
surveilles, arretes, juges. Par exemple, il m’est arrive d’imprimer un
livre seulement en deux exemplaires, pour memoire, parce que c’etait
une selection des ~uvres poetiques de Berthold Brecht traduite par
(Arkadir), qui traduisit l’Iliade et l’Odyssee en turc, et a cause
d’un autre livre, il avait ete arrete et relâche, et il ne voulait
pas etre arrete une nouvelle fois pour avoir traduit Berthold Brecht,
et j’ai donc demande a l’imprimeur seulement deux copies, l’une pour
moi et l’une pour le poète (rires). Telle etait donc la situation,
et nous voulions aussi creer une histoire de la societe alternative,
c’est-a-dire sur la litterature grecque, par exemple, sur l’Anatolie,
et c’etait une sorte de ressource alternative pour l’histoire, et nous
avons aussi publie un livre sur la guerre greco-turque. Ce livre fut
immediatement interdit et illustre la facon dont nous devions reagir
aux problèmes et aux ennuis, a commencer par les problèmes poses par
les relations turco-grecques. Il etait impossible a cette epoque,
meme de penser a publier sur un quelconque sujet engage, vous ne
pouvez imaginer a quel point les conditions etaient dures.

En 1990, la question kurde emergea comme un problème très serieux,
et nous avons publie le livre d’Ismail Besikci, après sa periode de
silence de quinze ans. Il avait ete emprisonne pendant longtemps. Et
c’etait comme si nous ne l’avions pas publie. Le livre a ete
imprime en un jour, distribue en un jour, mis au ban en un jour,
le gouvernement creant une declaration speciale, rendant responsable
egalement l’imprimeur, le menacant de fermeture, et l’imprimeur fut
donc soumis a la censure, et c’est dans ces conditions que nous avons
pu publier Besikci; j’ai pu trouver un imprimeur dans les cercles
islamistes, qui peut-etre parce qu’il etait courageux, ou peut-etre
parce qu’il n’avait pas encore eu de problèmes jusque-la (rires),
et ils ont accepte, et si necessaire, ils auraient pu imprimer par la
methode de photocopie. Après cela, nous etions toujours surveilles,
mais cela alimenta des discussions dans la societe et contribua a
des reformes partielles. Cela prit fin en 1991, annee où les fameux
articles contre la gauche et où les mouvements kurdes, les articles
141 et 142 furent supprimes, tout comme l’article 163 contre les
publications islamistes. C’etait une victoire partielle pour nous mais
après seulement trois mois, ils ont instaure les lois anti-terroristes,
et nous avons ete les premiers editeurs poursuivis au motif de ces
lois antiterroristes, a nouveau avec Ismail Besikci, et nous sommes
devenus des editeurs terroristes, et les universitaires sont devenus
des enseignants terroristes pour la Turquie, a nouveau, en sorte
qu’après avoir ete en prison d’abord pour avoir use de notre liberte
de conscience nous y sommes retournes plus tard comme terroristes,
parce que tel etait le but du système. Oui, c’est ainsi que se gèrent
la liberte et l’edition et il faut continuer la vraie recherche dans
ces conditions dures.

Le système en Turquie, le système turc continue, malheureusement,
sous une hegemonie a present differente ; on etait avant sous hegemonie
kemaliste, on est a present sous l’hegemonie d’un islam politique, mais
qui emploie le meme appareil qui a ete elabore par les militaires,
parce que la constitution autorise le recours a des methodes très
fortes pour maîtriser et s’opposer a la recherche et a l’edition de
travaux universitaires. Il y avait un système de contrôle avec au
sommet, un president puis le YOK, Haut Comite pour les Universites,
un autre acteur est l’armee, par le biais du Conseil National de
Securite ; il est possible a present au camp islamiste d’employer
ces moyens. J’ai publie le mois passe le livre d’Yves Ternon, ce que
Zarakolu et Ternon essaient de faire depuis vingt ans, et ce matin,
j’ai lu les documents du procès ; et c’est actuel au point que nous
pourrions avoir ces memes discussions en ce moment, sur l’independance
des juges, l’importance des accords et conventions internationales,
sur le droit penal, sur les droits politiques, les droits sociaux et
nous relevons les memes travers aujourd’hui dans les textes que le
tribunal produit a Istanbul, dans les procès de mon fils et de mes
amis ecrivains et universitaires qui s’ouvriront dans dix jours ; et
ils diront les memes histoires qu’alors dans les annees 1990. Ainsi,
nous pouvons dire qu’il y a un changement très lent, comme la marche de
l’armee ottomane : deux pas en avant et toujours un pas en arrière. On
ne peut pas dire qu’il y ait de grands progrès. Par exemple, j’ai ete
arrete sans etre torture comme je l’avais ete en 1971 mais je n’ai pas
ete torture en 1981 non plus ; pour cela, je pense, je dois remercier
: j’ai egalement pu recevoir des lettres de vous ; ils ne m’ont pas
donne par contre les lettres de ma femme ou certaines autres lettres,
et je les remercie pour les lettres qu’on m’a remises. Et mon ami
Hrant Dink a ete tue, et j’ai beaucoup de gratitude parce qu’ils ne
m’ont pas tue. Chenorhagaloutioun [merci, en armenien]. En outre, je
suis ici, voyez dans quel pays democratique on se trouve ! (rires). Et
je les remercie qu’ils ne m’aient pas menace ni restreint ma liberte
de me deplacer. Je suis très reconnaissant envers M. Erdogan, M. Gul,
l’un est un bon gars, l’autre est un mechant. Nous verrons. Mais nous
continuerons. C’est une mission pour la verite, pour la realite, pour
la science, pour la recherche. Nous continuerons a lutter jusqu’a
la fin, et nous croyons dans les jeunes generations, j’ai beaucoup
d’espoir pour eux. Merci. ”

Question : Vous nous avez dit hier comment vous avez pu continuer
votre travail d’editeur alors que vous-meme et Deniz Zarakolu etiez en
prison, pouvez-vous nous parler de vos actions concrètes cette annee,
comment vous pouvez publier et communiquer ?

RZ – ” Ma principale crainte lors de mon arrestation, c’etait mes
livres en preparation, parce que par exemple, nous avons travaille
pendant six ans a la publication de documents allemands relatifs
a 1915, et aussi, j’avais promis il y a plusieurs annees a Marge
Hopkin Movsessian de publier son livre, et j’ai ete très heureux
que notre equipe ait reussi a le faire, les jeunes, parce que nous
avions perdu trois editeurs : Ayse, il y a des annees, moi et Deniz,
nous etions partis, et il ne restait plus que deux personnes a la
maison d’edition ; avec d’autres amis ils ont publie des documents
allemands, et cela a ete le plus beau cadeau pour moi. Quand j’ai ete
relâche, ils ont edite un livre très important. Depuis ma liberation,
j’ai travaille cet ete sur des documentations italiennes, recemment
decouvertes au sujet du genocide armenien. Je les ai etudiees
et j’ai egalement etudie les neufs elements du livre des memoires
d’Andonian parce que les historiens officiels attaquent toujours ces
ressources : dans les annees 1980, contrairement a aujourd’hui, il
n’y avait que des ressources limitees sur le genocide armenien. Les
historiens officiels attaquent deux ou trois ressources principales
: la première ce sont les documents Andonian, la deuxième est le
Livre Bleu, et la troisième etaient les memoires de l’Ambassadeur
Morgenthau. Ainsi, nous avons publie neuf articles et j’etais content
: au moins les lecteurs turcs pourraient prendre connaissance de
ces ressources. J’avais auparavant publie le Livre Bleu et aussi
l’Ambassadeur Morgenthau. Nous travaillons actuellement a l’edition de
Mardin, le livre d’Yves Ternon. Je suis reconnaissant a Yves Ternon
d’avoir ecrit une nouvelle introduction pour l’edition en turc. Mais
notre travail n’est pas facile, parce qu’il n’y a pas d’equilibre,
il y a a present une industrie du negationnisme organisee par
l’Etat. Le genocide des Armeniens est maintenant un sujet touchant
a la politique de securite en Turquie, et le genocide armenien est
accepte comme une menace nationale. Il y a un comite special qui
a commence avec le gouvernement Ecevit Bahceli, le Comite de Lutte
contre les Revendications de Genocide. Ils n’emploient pas le terme
genocide armenien parce que comme vous le savez, les Assyriens et
les Grecs commencent a s’exprimer sur le sujet du genocide. Ils
organisent donc des seminaires, financent des groupes. Par exemple,
lorsque je faisais des recherches sur le negationnisme, j’ai appris
qu’un seminaire etait organise en secret. Ils appellent des religieux
pour participer a un seminaire sur le genocide armenien. Ou bien,
dans les universites islamiques, au niveau le plus eleve, des
seminaires a l’usage des universitaires, ou pour l’education des
guides touristiques, sont organises sur le genocide armenien. Si des
stupides francais inintelligents viennent en Turquie et posent des
questions stupides sur les Armeniens, ils ont de quoi repondre. ‘
Il n’y a pas de genocide armenien et bla bla bla bla’. Au cours d’une
discussion sur le negationnisme, un diplomate s’approcha et je lui ai
demande ce qu’il pouvait dire a ce sujet ; il a repondu par une liste
en neuf points. Ensuite, quand je lui ai demande courtoisement comment
il allait, il m’a repondu : ” je ne peux obtenir de l’argent pour le
seminaire “. Et quand je lui ai dit que l’Etat donnait de l’argent
pour ca, il a fait comme s’il etait insulte. Dans les annees 1990,
c’etait difficile parce qu’il y avait les services de securite,
mais a present, c’est encore plus difficile, du fait que dans les
grandes librairies, on trouve des sections ‘Question armenienne’
pleines de livres negationnistes. Et nos livres, peut-etre un ou deux,
y sont difficiles a trouver. Le silence contre nos livres gagne. Bien
sûr, il y a plus de sites liberaux sur l’internet, il y a plus de
conferences en Turquie, mais quand on voit la masse presentee dans
la section universitaire, c’est terrible. Sous certains aspects,
c’etait mieux avant parce que dans les nouvelles generations soit
c’etait l’amnesie qui regnait, soit on n’etait pas au courant pour
de toute autre raison. Mais a present, les jeunes generations sont
empoisonnees avec des fausses informations, des fausses theories,
et il y a un genocide connu en Turquie, celui des Turcs ; mais le
pire risque est que le genocide n’est pas une question a l’egard des
seuls Armeniens. Il y a l’Holocauste, il y a aussi les crimes contre le
peuple ukrainien, ou les Circassiens, ou sur les Musulmans des Balkans,
mais ils restreignent et ne donne pas des sujets de recherche sur
leurs propres cycles parce que cela pourrait ouvrir la porte sur la
question du genocide armenien. Comment peut-on respecter une telle
institution universitaire ? Il y a des jeunes, il y a beaucoup de
jeunes chercheurs, mais en general, ils sont hors de Turquie. Ces
dernières annees dans les universites liberales, il y a plus de bons
chercheurs du fait d’universitaires courageux, mais au total, il ne
s’agit pas de la misère de la philosophie, un titre de l’~uvre de
Marx, mais de la misère de … l’universite turque.

Biographie de Ragip Zarakolu ICI

Photo Jean Eckian

mardi 18 decembre 2012, Jean Eckian ©armenews.com

Lire aussi:

Liberte pour Ragip Zarakolu : Dossier complet

Retour a la rubrique

Source/Lien : NAM

http://www.collectifvan.org/article.php?r=0&id=69903
www.collectifvan.org

Les Droits De L’homme En Armenie Violes Dans La Sphere Du Travail

LES DROITS DE L’HOMME EN ARMENIE VIOLES DANS LA SPHERE DU TRAVAIL
Stephane

armenews.com
mercredi 19 decembre 2012

Les violations des droits de l’homme en Armenie se trouvent de plus
en plus souvent dans la sphère du travail a declare Avetik Ishkhanyan,
le president de Comite armenien d’Helsinki.

” Les questions dans cette sphère sont assez serieuses. Tout d’abord,
ils surgissent car il n’y a aucun syndicat dans notre pays ” a-t-il dit
lors d’une conference de presse consacree a la journee internationale
des Droits de l’homme.

La branche du pouvoir judiciaire est aussi defiee par quelques
infractions aux droits de l’homme a-t-il ajoute.

” Dans notre republique, le système juridique depend des autorites
” a precise Avetik Ishkhanyan.

De son côte, Edmon Marukyan, depute, a dit que les droits de l’homme
sont violes en Armenie en raison du manque des mecanismes pour les
proteger.

Il a aussi ajoute ces recentes annees, les structures d’etat ont
commence a travailler d’une manière plus transparente.

mercredi 19 decembre 2012, Stephane ©armenews.com

Remembering Komitas Vardapet

REMEMBERING KOMITAS VARDAPET

The Centuries Old Armenian Epic Song – MOGKATS MIRZA

Khatchatur I. Pilikian, London, United Kingdom

Khatchatur I. Pilikian

The song is both a lament and praise for the Armenian freedom fighter
who genuinely believed in peace, hence accepted the offer for peace
from the invading Persian Pasha, the usurper Kholod Pasha. Enticing
the Armenian Prince of Mogk with the promise of a peace deal, the
Persian Pasha poisoned the valiant freedom fighter–that had come, on
his Bedouin Horse, to the Persian Pasha in Jezireh — during a
sumptuous banquet hosted by the usurping Pasha himself.

The rage of the folk poetry and music is directed not towards the
neighbouring people – in this case the Persians-but against their
usurping ruler. Just like in the Epic of David of Sassoon.

In the Epic of Sassoun, when the orphan child David (having lost
mother and father) refuses to suckle from the breast of any Armenian
woman, his wise uncle Dzenov Ohan (Ohan the Vociferous) puts him on
the back of his father’s horse Koorkik Jalal (Splendid Young Horse)
and the horse takes him to the land of Mosul-Nineveh ruled by the
Arabs, the rulers of Armenia of the day! There his father Maher’s Arab
sweetheart breastfeeds the enfant David… This is the wisdom of genuine
folk imagery. Mind you, the same David, when grown up, fights against
the Arab Melik, his stepbrother but an invader of his ancestral
homeland. Alas, some translators of the Epic have omitted that part in
their editions, betraying the original text which luxuriates in the
notion that peoples are essentially brothers and sisters. They are
abused by their oppressors to eventually force them fight each other,
hence serve, in modern parlance, as cannon fodder, to safeguard the
oppressors wealth, plundered from the oppressed peoples.

The River Moks, flowing south toward the Tigris River, in the province
of Mogk, south of Lake Van

Komitas had just transcribed the Mokats Mirza song, when the venerable
poet Avedik Issahakian meets him in Etchmisdzin. Komitas
enthusiastically sings the song to Issahakian, enchanting the poet
with his trove. Issahian records down what Komitas told him about the
song:

“This ancient song has come down to us from the heathen times. Observe
how the lyrics and the tune are in compact unison. It has its birth in
the high mountains, waterfall cascades and petulant rocks. It has
burst out of the soul of our valiant forefathers. It is a song that
Dzenov Ohan might have sung to David of Sassoun …”

Here is my English translation of the poem of the Epic Song,

Mogkats Mirza:
LAMENT FOR THE PRINCE OF MOGK –

Transcribed by Komitas Vardapet(1869-1035)

(The epic poem/song covers fourteen verses in total. I have translated
the first three and the last, the 14th verse).

Original manuscript by Komitas Vardapet

It was Friday, becoming Saturday
In Malakiava it was a festive day,
When a letter arrived
>>From the town of Jezireh
It was handed over to the Prince of Mogk.

Alãs A thousand lament for the Prince of Mogk.

He read with his sweet voice
But soon wrinkles besieged his eyes
And the Furies pulled down his chin
A red harvest coloured his face.

Alãs A thousand lament for the prince of Mogk
He called upon the farmer of his lands:
“Bring me fast my Bedouin horse
Place on her the saddle made of oyster shells
I am going on a journey
To the land of Jezireh”,
Alãs A thousand lament for the prince of Moigk.

. . .

(Eventually the Prince succumbs to the Pasha’s poison)
There came the Mogkites and assembled
They gathered around the Prince of Mogk
They carried him to the mountain cave
And left open the west-wind gate.

Do rest in Peace
For a thousand years.

http://www.ramgavar.org/index.php?option=com_content&view=article&id=630%3Akhatchatur-i-pilikian-the-centuries-old-armenian-epic-song-mogkats-mirza&catid=56%3Aramgavar-mamoul&Itemid=27&lang=en

Armenian Opposition May Quit Committee On Ethics

ARMENIAN OPPOSITION MAY QUIT COMMITTEE ON ETHICS

news.am
December 18, 2012 | 18:18

YEREVAN. – Armenian Parliament on Tuesday launched the discussion on
the issue of forming the Parliament Committee on Ethics in the snap
session by second reading.

The bill co-author Arpine Hovhannisyan said that it is reviewed
and corresponds to the current political situation. In particular,
she claimed that a point is set according to which a political party
should declare of being an opposition or not. If such a statement is
not made that political power receives one place in the Committee.

Besides, the opposition has a right to veto and the decision may
be passed even if one representative either opposition or authority
votes for.

Opposition ARF Dashnaktsutyun MP Artsvik Minasyan said that they
will quit the Committee if the bill adopted, as it can no longer
work productively.

Another opposition Armenian National Congress (ANC) MP and the
incumbent Committee Chairman Nikol Pashinyan claimed he would quit
his office.

Official Yerevan’s New Ambition

OFFICIAL YEREVAN’S NEW AMBITION
JAMES HAKOBYAN

16:48 18/12/2012
Story from Lragir.am News:

Addressing the RPA election congress, candidate for president Serzh
Sargsyan made an interesting statement about the military forces of
Armenia. In general, the army issue was emphasized in his speech. The
speech contained evident messages to his rivals. Serzh Sargsyan
made it clear that one of the pillars of the upcoming presidential
elections will be the army.

The most interesting statement on the army, which was addressed not
only to local but also foreign figures, was the following: “The Armed
Forces of Armenia won’t engage in the consumptive and passive defense,
since they will able to ensure security in and out of our region with
the help of their mobility and combat readiness which already started
by the excellent fulfillment of duties of the Armenian peacekeepers
all over the world”.

Actually, this is the first time the official Yerevan declares the
regional role of the Armenian Armed Forces moreover not in defensive
but initiative aspect. In other words, this statement hints that the
Armenian army will be one of the vital tools for Armenia’s foreign
political and regional ambitions.

It is especially interesting that Serzh Sargsyan recalls: “…which
already started by the excellent fulfillment of duties of the Armenian
peacekeepers all over the world”. This part is essential since it
ensures the legitimacy of the ambitions of official Yerevan.

Sure, first of all, it is necessary to state that these ambitions
have nothing in common with the current situation in the army.

Non-statutory relations, corruption from bottom to the upper ranks,
businessmen-generals, regular tragedies determined by these issues –
all this not only can’t promote the spread of security in and out of
the region, but is the first obstacle to it.

But in strategic terms, Armenia has no other way but to solve these
issues and prepare the ground to render the army a vital political
tool. The issue is that it is one of the few tools of the Armenian
factors which must be used. More, those resources are two: human in
terms of ideas and innovative potential and, spirit – in the sense
of the combat readiness of the army.

The Armenian army can become the harmonic platform where the two
potentials meet and become really efficient army. It is necessary
if Armenia intends to become a regional strategic subject and not
an object. The innovative thought of Armenia should be used not only
for the economy, but also for the technological modernization of the
armed forces.

Moreover, in this sense, the Armenian army may become one of the
stimulators of the Armenian innovation. For this, it is necessary
to ensure the change of the hagiographic culture in the army which
means staff changes, up to the generals. The Armenian army needs new
officers, who won’t think about personal interest, but also the army
issues and officers’ dignity. The Armenian army needs to become an
adequate brain center for regional and geopolitical developments.

Armenia has no alternative because the economic-political development
is not enough to be dominant in Caucasus and for dictating the rules.

In Caucasus Armenia will either dictate rules, or will always have
to be agree with the rules imposed on it.

Besides, it is necessary to change intensively the rules inside the
country, including in the armed forces. It is not about one-two years,
maybe one-two decades, but everything develops very fast in the modern
world, and one-two wasted years will be equal to one-two decades in
the future.

http://www.lragir.am/index.php/eng/0/comments/view/28448