Armenian Specialist At Library Of Congress: "Who’Ll Replace Me When

ARMENIAN SPECIALIST AT LIBRARY OF CONGRESS: “WHO’LL REPLACE ME WHEN I RETIRE?”
Kristine Aghalaryan

hetq
00:04, April 12, 2012

Dr. Levon Avdoyan has been diligently working away at the U.S. Library
of Congress since 1992.

His current position is Armenian and Georgian area specialist in
the Near East Section of the African and Middle Eastern Division. He
fears that after retiring, there’ll be no one to replace him.

Avdoyan was born in the U.S. “I’m half Armenian and half American. I
am not able to help Armenians if I’m not a good American,” he says.

“Only by saying ‘long-live Armenia’, it’s impossible to move forward.

I’m a historian first and foremost. Maybe I don’t work in the Armenian
style, but when I speak, the level of confidence is much greater,”
Avdoyan says.

He has three Masters Degrees (Art, History and Philosophy) from
Columbia University in New York and received his PhD. in ancient and
Armenian history under the supervision of Nina Garsoian. He spent
1972 studying in Armenia at the Matenadaran Repository for his PhD.

Avdoyan has been back to Armenia several times since then and plans
to return in August. He says he wants to visit Sanahin, Haghpat and
other historical sites he’s only read abou.

On April 19, the Library of Congress will open an exhibition, “To
Know Wisdom and Instruction: The Armenian Literary Tradition at the
Library of Congress”. Dr. Avdoyan, the curator for the exhibition,
has also compiled an accompanying catalog that will be available in
bookstores and the Library’s website.

The exhibition marks the 500th Anniversary of the Armenian Literary
Tradition. In 1512, Hakob Meghapart (Jacob the Sinner) opened an
Armenian Press in Venice, Italy, and published an Armenian religious
book, “Urbatagirk” (the Book of Fridays). The era of Armenian printing
had begun.

The exhibition will remain on view through Sept. 26. Drawing from
the Armenian collections of the Library of Congress, the exhibition
will display the varieties of the Armenian literary tradition from
the era of manuscripts through the early periods of print and on to
contemporary publishing.

Dr. Avdoyan told me that the Library possesses some 45,000 Armenian
related items of which 16,300 are in Armenian. They started out
with 7,000.

These include the papers and documents of U.S. Ambassador to the
Ottoman Empire Henry Morgenthau, the papers of Rouben Mamoulian,
films, music and a wide assortment of other items including 35
manuscripts. The collection goes up to the 19th century.

Dr. Avdoyan says that the Library of Congress is a true research
library but that there are few who avail themselves.

“We get people from Armenia, Israel and France, but there are more
tourists visiting us than scholars.”

He said that the exhibition to be launched in a few days is very
important for several reasons.

“For one, it will present a whole new aspect regarding Armenians. We
want to show that Armenians have an ancient culture that survives
today. Armenians are more than just the first Christian nation or a
people victimized by genocide. Then too, we want to show the world
that the Library of Congress has such a rich Armenian collection.”

One question concerns Dr. Avdoyan – who if anyone will replace him
when he eventually retires.

“When I started working here the Library had 5,200 employees. Due to
budget cuts, that has dropped to 3,200. I suspect that no one will
replace me when I leave. The Middle East section won’t close and
the books will remain. But I don’t know who will continue to collect
Armenian materials. That person will have to know Armenian.”