Hulusi Kilic: RA President Can Travel To Turkey By Air

HULUSI KILIC: RA PRESIDENT CAN TRAVEL TO TURKEY BY AIR

armradio.am
25.08.2009 16:28

Armenian President Serzh Sargsyan "upon a wish can visit Turkey to
observe the football match of Turkish and Armenian national teams,"
Turkish Ambassador to Azerbaijan Hulusi Kilic said suggesting that
President Sargsyan would better travel by air. "Upon a wish Armenian
President can travel to Turkey by air," he pointed out.

"Around 50 days are left before the football match begins. If
H.E. President of Armenia wishes to observe the match then, welcome,
he can do it," declared Kilic commenting on President Sargsyan’s
statement he will not visit Turkey to observe the match unless Turkey
unblocks Armenian border. Kilic also reminded that President of Turkey
Abdullah Gul arrived in Armenia to observe the Armenia-Turkey match.

The Ambassador commented on the possibilities of opening
Turkey-Armenia border. "If there is progress in Azerbaijan-Armenia
talks on Nagorno-Karabakh, then Turkey-Armenia relations will
also succeed. Progress in the latter is suspended as there is no
advancement in the former. But in the due time there can be a progress
in Turkey-Armenia relations. It is connected to Nagorno-Karabakh,"
asserted Ambassador Kilic.

Officer Charged With Using ‘Excessive Force’ In Post-Election Clashe

OFFICER CHARGED WITH USING ‘EXCESSIVE FORCE’ IN POST-ELECTION CLASHES

Asbarez
/officer-charged-with-using-%e2%80%98excessive-for ce%e2%80%99-in-post-election-clashes/
Aug 24, 2009

YEREVAN (RFE/RL)-Investigators in Armenia have moved to charge a senior
police officer involved in the dispersal of last year’s post-election
demonstration with exceeding his official powers.

According to a report issued by the Special Investigation Service (SIS)
late last week, Gegham Harutiunian, who is in particular charged with
undue use of a rubber baton against a citizen in Yerevan’s central
Republic Square on the morning of March 1, 2008, has been confined
to the limits of Yerevan pending further investigation and trial.

"The search for the citizen against whom the police officer used
violence is continuing," the SIS said in its statement.

One of the March 1 protesters, Vahagn Hayotsian, who claims that
violence was used against him as well, says he has not submitted a
complaint against any of the policemen who he says beat him on that
day because he "couldn’t recognize any."

"During the clashes I never saw a police officer with an uncovered
face. They all wore riot gear. It is possible to submit a complaint
against a concrete person. They all must be tried. They know who
participated in it. I was attacked by five. If they don’t punish
other policemen, why punish this one?" said Hayotsian.

David Arakelian, a police worker in the past who like Hayotsian
was arrested and later tried and convicted for committing violence
against a police worker, says it is not difficult for investigators
to establish who had abused their authority while on duty.

Meanwhile, the body in charge of the investigation has appealed to
all citizens who were eyewitnesses or suffered from police action
on March 1-2, 2008 to turn to law-enforcement agencies and provide
relevant information.

Lusine Sahakian, a lawyer for a number of detainees in the March
1-related cases, says, however, that the SIS would find no crime in
the action of police against several high-profile figures despite
their numerous applications to the body.

The lawyer sees the possibility of amnestying the offenders in
accordance with the bill approved by the legislature in June behind
the greater willingness of investigators to find offenders among
police officers.

http://www.asbarez.com/2009/08/24

Former FBI Translator Gets Chance To Reveal Information About Scanda

FORMER FBI TRANSLATOR GETS CHANCE TO REVEAL INFORMATION ABOUT SCANDALS AND ALSO DISCUSSES ARMENIAN GENOCIDE AND KURDS
By Karwan Simek

Kurdish Aspect
Kurdishaspect.com
August 18, 2009

During the day of her deposition for a legal battle between
U.S. Representative Jean Schmidt and independent candidate David
Krikorian, the well-known FBI whistleblower and activist, Sibel
Edmonds, explained that the Armenian Genocide is not a thing of the
past so long as human rights abuses against the Kurdish population in
Turkey continue. Edmonds highlighted the genocide denial and Kurdish
issue in Turkey while she was being asked questions during the break
of her deposition. Edmonds said, "They think of it [the Armenian
Genocide] as something that happened a hundred years ago and should
be forgotten or shouldn’t matter today…But with what’s going on
with the Kurdish population today in Turkey ] you can see that it’s
not a matter of history; that it is being repeated."

Sibel Edmonds, a Turkish-American, is best known as the former
translator for the FBI who was incidentally fired after raising
allegations of security lapses in the FBI translator department. Sibel
Edmonds has been prevented from disclosing any of the information she
came across 7 years ago by the U.S. government after the Department
of Justice dismissed her case on the basis of national security;
this earned her a title among experts as the "most gagged women in
U.S. history."

However, a recent legal battle between Rep. Jean Schmidt of Ohio
and independent candidate, David Krikorian, has brought forth new
opportunity in the Edmonds case. This year, Schmidt filed a complaint
with the Ohio Board of Elections contending that a Krikorian in
2008 had slandered her with a charge that she accepted "blood
money" for her campaign, or cash from Turkish interests, to vote
against a congressional resolution that would recognize the Armenian
Genocide. Krikorian, an ethnic Armenian, in turn, took a deposition
from Edmonds on August 8, 2009, as part of his defense.

Edmonds claims to have classified information as evidence about her
case regarding various scandals involving U.S. officials. She has
spent seven years trying to get a court to hear her allegations that
foreign agents including the Turkish intelligence, had penetrated the
FBI, the State Department, the Pentagon and Congress. Prior to her
deposition, Edmonds notified the U.S. Justice Department and Attorney
General Eric Holder – appointed this year under President Obama –
of what she planned to tell Krikorian. With no response from the
Justice Department, and essentially no red light, Edmonds proceeded
with the deposition on August 8 of this year.

In response to her deposition and the legal battle between him and
Schmidt, Krikorian stated, "From my opinion, if I’m some of the current
members of Congress, I’d be very, very worried about the information
that’s going to come out of this."

Last year, while trying to get her case heard through the U.S. media
as a sort of last resort, Sibel Edmonds stated that the press tends
to stay away from stories that are critical of Turkey as a result of
Turkey’s strong lobbyist activities in the United States. She took
a risk in revealing part of her story to the U.K. Times after she
received no response from any major U.S. media network.

During a break on the day of her deposition on Aug. 8, Edmonds was
asked about her own opinions on the Armenian genocide. "As a person,
I have never denied it [the Armenian Genocide]. . . I accept it." She
went on to highlight Turkey’s current internal problems as a repeat of
past atrocities and also spoke about U.S. complicity in such matters:
"The United States is turning a blind eye on the Kurdish issue,
which is a big, major human rights issue in Turkey. ] [U]nless the
international community, including the United States, really takes
a strong and firm position on this, they’re [Turkey is] going to get
away with it and they’ll never respect human rights."

Armenian Government Resolves Housing Problems For Number Of Armenian

ARMENIAN GOVERNMENT RESOLVES HOUSING PROBLEMS FOR NUMBER OF ARMENIAN REFUGEE FAMILIES FROM AZERBAIJAN

ARKA
Aug 13, 2009

YEREVAN, August 13. / ARKA /. The Government of Armenia at the meeting
on Thursday decided to accommodate three families of Armenian refugees
from Azerbaijan at the meeting on Thursday.

As the head of state property management Karine Kirakosyan informed,
the property of the refugees, who have taken citizenship of Armenia,
is in the Avan Metropolitan Community.

According to the Agency on Migration of Armenia, more than 360 thousand
Armenian refugees from Azerbaijan arrived to Armenia from 1988-1992,
and about 140 thousands of ethnic Armenians migrated to the countries
of Commonwealth of Independent States.

At present, 80 thousand refugees have been Armenian citizenship upon
reaching adulthood.

According to the international organizations, about 120 thousand
Armenian refugees received citizenship of other countries.

Armenia Should Think About Protecting Its Sites

ARMENIA SHOULD THINK ABOUT PROTECTING ITS SITES

/PanARMENIAN.Net/
13.08.2009 14:43 GMT+04:00

/PanARMENIAN.Net/ Armenia should think about protecting its sites first
rather then inflict retaliatory strikes, Stepan Aslanyan, director of
the Smart Systems Armenian company told a press conference devoted
to "Information war and massive attacks on Armenian sites by Azeri
hackers" today.

According to him, out of about 500 sites serviced by Smart Systems
60 came under attack. Stepan Aslanyan reminded, that there are no
fully secure sites either in Armenia, or elsewhere, there are cases
of hacking, even the Pentagon’s website.

Stepan Aslanyan also noted, that the time necessary to restore the
hacked sites is also an important indicator. Some sites of Armenian
ministries, hacked on August 7, has not yet been restored. In this
regard, the Mr. Aslanyan noted that bring up an example of how some
hacked government sites were restored after several minutes, while
the site of Pentagon was restored after a few seconds.

Akhallaklaki To Host "Golden Apricot On

AKHALLAKLAKI TO HOST "GOLDEN APRICOT ON WHEELS" FILM FESTIVAL ON AUGUST 13-15

/PanARMENIAN.Net/
10.08.2009 18:41 GMT+04:00

/PanARMENIAN.Net/ "Golden Apricot" Yerevan International Film Festival
is organizing the second presentation of festival films in Akhalkalaki.

On August 13-15, Akhalkalaki’s center of culture will host "Golden
Apricot on Wheels" festival.

The following 2 films will be screened on August 14 – "The Coast"
(director: George Ovashvili) and a documentary by Zurab Inashvili,
the former having received several prizes including that of Yerevan
film festival.

The other 2 films included in festival program are "Frontier"
(director: Harutyun Khachatryan) and "Color of Pomegranate" (Sergey
Parajanov).

Exhibitions Of Works By Disabled People Start In Yerevan

EXHIBITIONS OF WORKS BY DISABLED PEOPLE START IN YEREVAN

/PanARMENIAN.Net/
10.08.2009 14:43 GMT+04:00

/PanARMENIAN.Net/ Exhibitions of products prepared by disabled people
started today in Yerevan in the four sales and service offices of
the VivaCell-MTS Armenian telecommunication company. Exhibitions are
organized in service centers in Amiryan, Saryan, Tigran Mets streets,
as well as North Avenue.

"Faith, equality and responsibility towards the Armenian public –
these are the principles guided us through implementation of such
charitable projects," Ralph Yirikyan, Director General of VivaCell-MTS
said at the opening ceremony.

Boxes to collect donations are set up in each of the offices with
exhibitions. As Vahe Isahakyan, press secretary of VivaCell-MTS told
a PanARMENIAN.Net reporter, funds raised during the exhibition will
be sent to non-governmental organizations for charitable purposes.

Through the joint efforts of the UN Development Program, the
VivaCell-MTS company and the Pyunik union of disabled two new centers
were established in Yerevan and Gyumri in 2007, where people with
disabilities learn painting, pottery, the embroidery, and carvings on
stone and wood. The works of disabled people prepared under guidance
of experienced teachers are distributed during various events, and
sold in various crafts shops in Armenia.

Armenia might witness serious internal political processes in autumn

Armenia might witness serious internal political processes in autumn
08.08.2009 15:44 GMT+04:00

/PanARMENIAN.Net/ `No tensions are expected around NKR issue. It’s
currently at a deadlock because of Azerbaijan,’ Heritage Faction
representative, MP Stepan Safaryan told a PanARMENIAN.Net reporter.
`Conflict settlement will enter a new phase, as 2 of 3 Co-Chairs will
be replaced. New mediators will need time to apply reviewed
principles. Therefore, no aggravations in internal policy are to be
expected around NKR issue,’ Safaryan emphasized.
According to Safaryan, tensions might arise around RA-Turkish
rapprochement, linked to possible visit of RA President to Ankara.
There’s another factor to add tension to RA’s internal political
situation in autumn. `Some political forces seem to be making
premature preparations for elections. RA Republican Party’s numerous
informational attacks on Heritage, regional meetings between some
political forces could be cited as a proof,’ the MP concluded.

ANKARA: Armenian translations to take Turkish lit across borders

Hurriyet Daily News, Turkey
Aug 4 2009

Armenian translations to take Turkish lit across borders

Tuesday, August 4, 2009
VERCİHAN ZİFLİOÄ?LU
YEREVAN – Hürriyet Daily News

Works by leading poets of contemporary Turkish literature will be
translated for the first time into Armenian. The project will be
backed the Turkish Culture Ministry’s Translation Subvention Project.

Armenia is taking a radical step: From now on, not only the works of
authors who sympathize with the Armenian problem but also the leading
names in Turkish literature will be translated into Armenian.

As part of a project coordinated by Yerevan State University and
Armenian Authors’ Union member, poet, critic and interpreter Professor
Arthur Antranikyan, more than 20 poets who have left their mark on
Turkish literature will be translated into Armenian by a commission of
specialists.

Armenian readers will have access to works by well-known Turkish poet
Orhan Veli Kanık, who played a leading role in modernizing
Turkish poetry, in the form of a 300-page special selection.

Turkish support via TEDA project

`Let’s realize this project together. We can’t overcome our problems
unless we know each other. We need to jointly contribute to this
project. I am waiting for support from you,’ said Antranikyan, calling
on the Turkish Culture Ministry and Turkish artists.

The Turkish Culture Ministry Translation Subvention Project, or TEDA,
coordinator and Publications Deputy General Manager Ã`mit
YaÅ?ar Gözüm said they were ready to support the
project. `This project is important in helping the two publics become
closer,’ he said. `We are ready to make things easier for Armenia for
copyright matters. We can start working once we receive the
applications.’

Turkish literature through Russian

The people of Armenia experienced Turkish literature for the first
time during the period of the Union of Soviet Socialist
Republics. They read Turkish works in Russian. It did not change after
the union dissolved because the Russian language is still significant
in all of the republics, which acquired their independence in the
beginning of the 1990s.

In recent years, interest in their mother tongue has increased in the
young republics of the Caucasus, which started to turn their face to
the Western world. Although the old generations did not abandon their
tradition and attempted to keep Russian culture alive, the new
generation has already given signals of change.

`I wish Pamuk was shown interest in my country due to his literary
value’

Interest in Turkish literature has increased in Armenia in recent
years; many books have been translated into Armenian. The most recent
one was Nobel laureate author Orhan Pamuk’s `Kar’ (Snow). The book was
translated with the initiation of the Hamazgayin Education and Culture
Institute in Yerevan. But the most important detail here is that
almost all authors whose books are translated into Armenian are those
who sympathize with the Armenian problem.

Antranikyan criticized the special interest in Pamuk: `Pamuk is a
master, and the Nobel Prize is the biggest evidence to that. The
reason Armenia shows a special interest in Armenia is evident. I wish
Pamuk was shown interest in my country for his literary value.’

Pamuk’s statements such as, `One million Armenians and 30,000 Kurds
have been murdered on this land,’ before he won the Nobel Prize were
applauded by Armenia and diaspora.

Antranikyan calls for common sense

Because of threats that he received after his statements, Pamuk did
not talk about the issue again, causing confusion among the Armenian
community. Although he doesn’t mention names, Antranikyan defends the
idea that some Turkish authors take advantage of the Armenian problem
for their own benefit in order to make their names heard
internationally.

He said this manner made the already troubled Turkish-Armenian
relations more complicated. `It cannot be denied that people have
suffered too much. But we must think of our own people more than our
personal interests and act with common sense,’ he said.

Turkish, Armenian interaction

Antranikyan made some Turkish literature translations from Russian to
Armenian in the 1980s. He said the project on which he worked had been
shaped in those years, adding that as part of his project, he also
searched for the effects of contemporary Turkish literature on
Armenian literature in Istanbul. Based on his research, Antranikyan
said common themes like `otherness’ and `alienage’ existed both in
Turkish and Armenian literature, and they had a strong interaction
with each other.

`Orhan Veli Kanık’s effects on Istanbul Armenian poems
especially cannot be denied,’ he said.

He said he attached great significance to translating Turkish
literature into Armenian. `This project will be realized by any
means,’ he said. `Another step of this project will be translating
Armenian literature into Turkish. I will form a commission and work
with members of the Turcology department from Yerevan State
University.’

http://www.hurriyetdailynews.c om/n.php?n=turkish-literature-opens-to-armenia-wit h-support-from-culture-ministry-2009-08-04

Singers Say We Lose Our Culture

SINGERS SAY WE LOSE OUR CULTURE

14:56 08/08/2009
Panorama.am

`Today we face the problem of protecting our culture. We forget that
we have lost many things and we continue loosing things, which, by the
way, will bring to the collapse of our nation,’ singer Anna Mailyan
said at news conference. She is surprised by those saying that `stop
talking about Komitas’. `No, it’s not enough. Komitas’ creations have
saved us,’ the singer said.

Singer Emma Petrosyan, who was also present at the news conference,
said that today youth thinks a mass of words is enough to create a
song.

The singers say there are talented singers also. Regarding the
classical music Anna Mailyan said that it remains as it used to. `Some
dynamics is needed. We don’t want to glaze at experience of
abroad. Academic music is our power,’ she said.