Arménie: Artak Kirakosyan , la lutte pour une justice équitable

RFi, France
21 juillet 2012

Arménie: Artak Kirakosyan , la lutte pour une justice équitable

Par Véronique Gaymard

En mai dernier, les Arméniens se sont rendus aux urnes pour élire
leurs députés. Selon les résultats, c’est le parti républicain du
président Serj Sarkissian qui a obtenu la majorité au Parlement, avec
68 sièges sur 131. Ces élections se sont déroulées dans le calme, mais
des fraudes et des incidents ont été signalés. C’est surtout le manque
de transparence qui est critiqué, notamment dans les affaires
judiciaires, et l’absence de procès équitables. Artak Kirakosyan a
fondé en 1998 une ONG, l’Institut de la Société Civile, qui travaille
sur toutes ces questions de transparence, et qui a mis au point un
numéro d’alerte en cas de violations de droits de l’homme notamment en
période d’élections, une expérience qui fonctionne et qui met en
lumière les pressions et les irrégularités.

http://www.rfi.fr/emission/20120721-armenie-artak-kirakosyan-lutte-une-justice-equitable

ISTANBUL: Religious Affairs doesn’t greet in Kurdish, Armenian or He

Today’s Zaman, Turkey
July 22 2012

Religious Affairs doesn’t greet in Kurdish, Armenian or Hebrew

22 July 2012 / TODAY’S ZAMAN, İSTANBUL

The Religious Affairs Directorate has been the subject of severe
criticism for leaving out the words for hello in Armenian, Kurdish and
Hebrew in its monthly publication, which lists the word hello in 44
languages from Latin to Basque.

In a written statement about the issue, the Religious Affairs
Directorate said it would never exclude any dialect or language, as
this would be `a violation of God’s law.’ It added, `Further more, in
all of the languages and dialects spoken in this country, selam is
selam and merhaba is merhaba,’ using the two most commonly used
greeting words in Turkish. The Taraf daily was one of the loudest
critics. In its Saturday edition, the daily ran a story reading
`Religious Affairs, keep quiet: Sılav, parev and shalom.’

This statement is a U-turn from an earlier statement issued by the
directorate on Friday that recognized the exclusion of the Kurdish,
Armenian and Hebrew words for hello as a deficiency in the
publication.

An academic statement on the issue was made from Kadri Yıldırım,
deputy president of Artuklu University, which teaches Kurdish in its
living languages department. Yıldırım said, the word selam is of
Arabic origin and is selam in Turkish, but in Kurdish, it is `sılav.’

Yıldırım also noted that Kurdish textbooks used at Artuklu University
also teach the word sılav.

In its Sunday issue, Taraf asserted that the word parev in Armenian
and shalom in Hebrew mean hello, saying no expert opinion was needed
to confirm those usages and challenged any doubters to check a
dictionary.

`If the Religious Affairs Directorate really wanted to they could
perhaps find inspiration in the Å?alom newspaper, published by Turkey’s
Jewish Community.’

In a separate but related incident, the Diyarbakır Administrative
Court on Saturday ruled that local governments should `change’ the
Kurdish names given to 19 parks and one cultural center in the
Diyarbakır province.

The Youth and Culture Center in Diyarbakır, the biggest facility in
the city that provides opportunities for the city’s youth from
computers, movies, music and theater or singing classes as well as
seminars and a library, is named after famous Kurdish poet Cegerxwîn.
However, the district governor’s office challenged the name in the
administrative court.

The cultural center was named by the city council.

The other parks whose names should be changed according to the
Diyarbakır 1st Administrative Court are the ZembilfroÅ? Park, 33 KurÅ?un
Parkı (although it is a Turkish name, it commemorates the massacre of
33 Kurds by a Turkish general), the DerwiÅ?î Ewdî Park, Nefel Park,
DaraÅ?în Park, Bêzar Park, Ciwan Park, Sosin Park, Jiyanan Azad Park,
AÅ?îti Park, Yek Gûlan Park, Beybun Park, Å?ilan Park, RoÅ?na Park,
Rojbîn Park, Rojda Park, Berfin Park, Gülistan Park and RoÅ?an Parks.

Father, son work on science innovations together at JPL

Pasadena Sun, CA
July 22 2012

Father, son work on science innovations together at JPL

Glendale Community College instructor and 21-year-old son find
themselves co-workers at the NASA center.

By Megan O’Neil, [email protected]

July 22, 2012
Math and science have always had their places in the Djrbashian
household. Ashot Djrbashian earned bachelor and master degrees in
mathematics from Yerevan State University in Armenia, and a Ph.D. from
the Steklov Mathematical Institute in St. Petersburg, Russia.

For the last 11 years he has taught mostly upper-level math courses at
Glendale Community College.

`As a kid he did influence me a lot,’ his 21-year-old son, Edward
Djrbashian, said. `I saw … all the research that he was doing at home.
It sparked an interest, in a sense.’

The younger Djrbashian began to chart his own course even before
graduating from Clark Magnet High School, enrolling in classes at the
college where his dad works. He eventually landed in a physics course,
taught by Richard Guglielmino, who became a mentor.

Edward Djrbashian starts in the engineering program at USC next month.

For the summer, however, father and son are busy at work at the Jet
Propulsion Laboratory, where they are lending their brain power to
projects on composite reflectors and the latest Mars mission,
respectively.

`To my memory, this is the first time we have had a parent and a
student here at the same time,’ said Rich Alvidrez, who oversees
community college initiatives for the JPL education office.

The laboratory has a long-standing relationship with local community
colleges, taking on professors and students for research projects and
internships every year, Alvidrez said.

This summer, Ashot Djrbashian is one of four Glendale Community
College professors working at the facility. He is part of a team
trying to develop composite reflectors that can better operate during
future space missions in highly variable thermal environments.

He saw the project as a first-hand opportunity to see theoretical math
and science used in a practical way, the math professor said.

`It is a completely different area and completely different thinking,
which is on the one hand difficult to adjust to, and on the other
hand, challenging and very interesting,’ he said.

Edward Djrbashian’s stint with JPL started in the form of a
one-semester internship in spring 2011. His supervisor liked his work
and subsequently hired him as a paid research apprentice. Most
recently he has been working on image processing for the current Mars
mission, which is expected to culminate on Aug. 5 with the landing of
the Curiosity rover on the planet’s surface.

He recently gave a presentation for several high-profile JPL officials.

`My supervisor didn’t tell me who they were because he didn’t want to
make me nervous,’ Edward Djrbashian said. `He told me afterward they
were the top people who are working here. It is kind of
nerve-wracking.’

The senior and junior Djrbashians are working in buildings about a
10-minute walk apart, but they occasionally connect at lunch to talk
shop and swap advice.

`You have to be very accurate with everything you do,’ Edward Djrbashian said.

`But besides that, everyone is really, really nice.’

,0,4599874.story

http://www.pasadenasun.com/news/jpl/tn-pas-0722-father-son-work-on-science-innovations-together-at-jpl

A nation variously at odds with all of its neighbours

The Times (London), UK
July 21, 2012 Saturday
Edition 1; National Edition

A nation variously at odds with all of its neighbours

by: Amir Taheri

To outsiders, the Middle East has always been a mystery. General de
Gaulle called it “l’Orient compliqué”. No other country illustrates
that complexity more than Syria. It is a jumble of geopolitical,
ethnic and religious fault lines, with long-standing regional
rivalries.

The first fault line is ethnic. Although more than 80 per cent of the
people are Arabs, most of the region’s other ethnicities also have a
presence. There are Kurds, Armenians, Turks, Turkmens, Circassians and
Greeks.

Because of borders fixed by colonial powers, large segments of the
Arab population have kith and kin in neighbouring countries. Deir
Az-Zawr tribes stretch into Iraq, while the Shammar have branches in
Iraq, Jordan, Kuwait and Saudi Arabia. The Hauranis have relatives in
Lebanon, Jordan and Israel. President Assad’s Alawite community has
branches in Turkey and Lebanon. The Kurds have ties with those in
Iraq, Armenia and Turkey, and the Druze with Lebanon, Jordan and
Israel.

The next fault line is religious. Again, almost all religions and
sects of the region are present. Sunni Muslims account for 72 per cent
of the population and Christians of a dozen denominations represent 12
per cent. The Druze, the Sabaeans and the Nusairis account for 16 per
cent. Syria is the only Arab country in the Middle East outside Israel
still to have a tiny Jewish community.

As for ideology, the ideas that produced the Muslim Brotherhood were
nurtured in Syria when Rashid Rida and his journal al-Manar (The
Lighthouse) campaigned for a new-style Islamic state more than 100
years ago. It was also in Syria that the Baath (Renaissance) Party,
inspired by European fascism, was formed. Michel Aflaq, its principal
theoretician, was a Syrian Christian.

Pan-Arab unity began in Syria with the 1958 merger with Egypt and the
creation of the United Arab Republic. Syria was also the first to tire
of it and walk out in 1961. Since the 1960s Syria has specialised in
hosting radicals ranging from a dozen Palestinian groups to the
Armenian fascist Dashnak Party. And it was in Syria that pan-Kurdism
found its most radical expression in the PKK, seeking a “proletarian
state” in southeastern Turkey.

Then there is the geographical fault-line. For the virtually
landlocked Iraq and Jordan, Syria is the way to the Mediterranean. In
recent years, Syria has also emerged as Iran’s bridgehead to the
Mediterranean with the Iranian navy securing “mooring rights” in
Tartus, where Russia maintains a base.

Because the Euphrates passes through its territory, Syria controls 40
per cent of Iraq’s water. Until not long ago, Iraq exported almost a
third of its oil via pipelines in Syria.

Syria has irredentist problems with all its neighbours. It hopes to
regain control of the Golan Heights, seized by Israel in 1967, and
claims ownership of Shabaa, which initially belonged to Lebanon. For
decades Syria tried to annex Lebanon in all but name and maintained
30,000 troops there until 2005.

Successive Syrian rulers managed a balancing act by refusing to join
alliance blocs. Hafez Assad, Bashar’s father, became the only Arab
leader to have one-on-one summits with all US presidents from Nixon to
Clinton. Bashar scrapped that policy by drawing too close to Iran and
Russia and helping to undermine pro-West Arab regimes. His survival
would be a victory for Russia and Iran, which would use it to raise
their regional profile. Assad’s fall would shift the balance of power
in favour of the West and its regional allies in Egypt, Jordan, Turkey
and Saudi Arabia.

Although the Cold War is supposed to be over, we are witnessing a new
version being fought in Syria. The outcome could be as momentous for
the Middle East as the end of the original Cold War was for Europe.

U.K. dealer jailed for plan to sell missiles

The Calgary Herald (Alberta)
July 21, 2012 Saturday
Final Edition

U.K. dealer jailed for plan to sell missiles

Reuters
LONDON

A British arms dealer was jailed on Friday for trying to buy
surface-toair missiles from North Korea to sell them to the former
Soviet republic of Azerbaijan.

British prosecutors described Michael Ranger as an established
international arms dealer who used a company registered in Hong Kong
under the name of his girlfriend to organize illegal arms deals
between the two countries.

E-mail correspondence read out in court showed that Ranger had boasted
to his arms supplier in North Korea that he had been a guest of the
Azeri government and was chauffeured in a luxury limousine during a
visit to the country to discuss arms sales.

Azerbaijan, an oilproducing Caspian Sea nation bordering Iran, is
under an international arms embargo following a 1990s ethnic conflict
in the breakaway region of Nagorno-Karabakh.

Britain’s Crown Prosecution Service said Ranger intended to evade the
embargo by promoting the supply of hand-held surface-to-air missiles
from North Korea to Azerbaijan, as well as Beretta pistols from the
United States.

He was jailed for three and a half years.

“Ranger’s dealings with Azerbaijan were not only illegal, but
potentially very dangerous,” the state prosecuting service said in a
statement.

“Arms embargoes are in place for a reason and those who seek to ignore
them in the hope of lining their own pocket should understand that
they are liable to prosecution in the criminal courts.”

Armenian-backed forces wrested Nagorno-Karabakh, a mainly
Armenianpopulated enclave inside Azerbaijan, from Azeri control after
the Soviet Union collapsed in 1991.

A ceasefire was reached in 1994 after an estimated 30,000 people had
been killed and another one million had been driven from their homes.

Turkey’s Attempt to Repackage Armenian Issue Likely to Fall Short

Assyrian International News Agency AINA
July 21 2012

Turkey’s Attempt to Repackage Armenian Issue Likely to Fall Short

Turkish Foreign Minister Ahmet Davutoglu recently spoke of “just
memory” regarding the Armenian issue in a chat with journalists. He
did not say that nothing happened in 1915, but he did say, “I wouldn’t
classify the events as a genocide, and I believe that the usage of
this term is a matter of personal preference. However, we need to
develop new language about this issue. We understand your pain, we are
not denying it. Come, let’s do whatever needs to be done together. but
not with a one-sided sheet of charges.”

Davutoglu further elaborated on what he means by the concept of “just memory:”

“We are not like Germans. Our history does not have a record of ethnic
cleansing or ghettoization. [In 1915] there were losses and worries
regarding the Muslims in the Balkans and in the Caucuses as well.
These incidents led to paranoia on the Turkish side. The Turks were
terrified at the idea that they would be forced to move out of
Anatolia. This paranoia led Turks to act in the way they did. There
was never any intention to wipe out a whole race. This psychology
cannot be compared to the Nazis. You can not represent the Turks as a
murderous race. We cannot accept a one-sided sheet of charges against
Turkey.”

Drawing upon these statements, how can we evaluate this new concept of
“just memory”?

First of all, it is a good move on Davutoglu’s part to introduce this
new way of thinking at a time when there is not yet any crisis with
the West on this issue. We should appreciate Davutoglu broaching the
subject at this time. Usually, the genocide issue is only brought up
in Turkish public opinion when proposals are made regarding it or when
it is discussed in the US congress or French parliament. The potential
for rational discussion is always then hampered by an angry,
reactionary and nationalist campaign, when what the issue really needs
is to be handled in a strategically sound manner.

Hence, given that there is currently no pressure coming from the West,
the steps Davutoglu has taken to introduce discussion on the issue are
timely. Turkey needs to discuss this issue on its own timetable and
within its own dynamics, away from the pressure that would be imposed
from the West. This pressure will be especially strong in 2015, on the
event’s 100th anniversary.

“Just memory” is looking to strike a balance by saying that there was
indeed a tragedy, but that it was not limited to the Armenians.
Millions of Turks and Muslims were also massacred and forced to leave
their land. The events represent a common pain and tragedy for all of
us.

Although this seems reasonable for Turkey, it will have no positive
effects in Armenia or within the Armenian diaspora. You can’t simply
expect the Armenians to empathize with our grief. Armenia and the
Armenians were not responsible for the tragedies that befell the
Ottomans in the Balkans, at Gallipoli or in the Middle East.

Explaining why the 1915 incidents took place is indeed crucial for
academic purposes. However if the aim is to reconcile with Armenia and
the Armenians before 2015, this kind of academic analysis dilutes the
effects of a heartfelt apology. The Armenians expect an apology, or at
least a deep empathy, for what they went through.

We should feel the pain of those who also died in the Balkans,
Gallipoli and Yemen. However it is not realistic to expect Armenians
to feel this pain, because it was neither Armenians nor Armenia that
were responsible for the tragedies suffered by the Ottomans in these
places.

By Omer Taspina

http://www.aina.org/news/20120721101551.htm
www.al-monitor.com

Georgia Doesn’t Recognize Nagorno-Karabakh Elections

Eurasia Review
July 21 2012

Georgia Doesn’t Recognize Nagorno-Karabakh Elections

source: Civil.Ge

July 21, 2012

(Civil.Ge) – The Georgian Foreign Ministry reaffirmed Tbilisi’s
`unequivocal support’ for Azerbaijan’s territorial integrity and it
`does not recognize the so-called `presidential elections” held in
the breakaway region on July 19.

The Foreign Ministry said in a statement on Thursday that the
international community should intensify its efforts in order to solve
`the Nagorno-Karabakh conflict peacefully through a constructive
dialogue between the parties.’

The Georgian Foreign Ministry released similar statements when
breakaway Nagorno-Karabakh held local elections in September, 2011 and
parliamentary elections in May, 2010.

Civil Georgia is a daily news online service devoted to delivering
quality news and analysis about Georgia. Civil.Ge is run by The UN
Association of Georgia, a Georgian non-governmental organization, in
frames of `National Integration and Tolerance in Georgia’ Program
financed by USAID. Civil Georgia is also supported by Friedrich Ebert
Stiftung.

http://www.eurasiareview.com/21072012-georgia-doesnt-recognize-nagorno-karabakh-elections/

Karabakh re-elects leader as tensions rumble

Agence France Presse
July 20, 2012 Friday 11:38 AM GMT

Karabakh re-elects leader as tensions rumble

STEPANAKERT, Azerbaijan, July 20 2012

The unrecognised region of Nagorny-Karabakh re-elected leader Bako
Sahakyan, amid growing tensions between Azerbaijan and Armenia over
its status, officials said Friday.

Sahakyan received 66.7 percent of the vote while his main rival,
retired army general Vitaliy Balasanian, got 32.5 percent, according
to the preliminary results published on the central election
commission’s website.

Turnout was 73.4 percent in Thursday’s vote, it added.

Internationally recognised as part of Azerbaijan, Nagorny-Karabakh was
seized by ethnic Armenians backed by Yerevan in a horrific war after
the collapse of the Soviet Union that claimed some 30,000 lives.

With its defence budget boosted from revenues from energy exports,
Azerbaijan has repeatedly threatened to retake the region and the
election took place after a surge in deadly shooting incidents across
the line of contact.

“By holding free and fair elections, we have demonstrated to the
outside world that we are a democracy while Azerbaijan continues to be
an authoritarian state,” Sahakyan’s spokesman, David Babaian, told
AFP.

Azerbaijan has denounced the polls as “illegal”.

“The ‘presidential elections’ are illegal and they negatively affect
the process of negotiations,” Azerbaijan’s presidency spokesman Ali
Gasanov said in a statement.

Fatal exchanges of fire across the line of contact that marks the 1994
ceasefire and at the border between the two Caucasus countries are
still a frequent occurrence while the forests of Karabakh are littered
with death-trap landmines from the war.

In the latest incident that marked the atmosphere of growing tensions
between the two Caucasus countries, Azerbaijan’s defence ministry said
an officer was killed on Friday by an Armenian sniper.

“Senior Lieutenant of the Azerbaijani army Jafar Jafarov has been
killed by an Armenian sniper’s shot in the ceasefire violation near
Alibeyli village of Azerbaijan’s Tovuz district,” the ministry said in
a statement.

The Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE), which
coordinates internationally mediated peace talks on Karabakh, said the
elections would not influence future decisions on Karabakh’s political
status.

The vote can “in no way prejudge the final legal status of
Nagorno-Karabakh or the outcome of the ongoing negotiations to bring a
lasting and peaceful settlement to the Nagorno-Karabakh conflict,”
Ambassadors of France, Russia, and the United States to the OSCE said
in a statement on Friday.

The three countries co-chair the OSCE Minsk Group, which mediates
peace talks between Armenia and Azerbaijan since the 1994 ceasefire.

The ambassadors said that “…none of their three countries, nor any
other country, recognizes Nagorno-Karabakh as an independent and
sovereign state.”

European Union foreign affairs chief Catherine Ashton warned in a
statement on Wednesday that the EU would not recognise the elections
as legitimate.

She called on the parties “to step up their efforts to find a
negotiated solution of the conflict.”

Now almost exclusively populated by Armenians, the region calls itself
the Nagorny-Karabakh Republic but its independence is not even
recognised by Yerevan.

Analysts say there is still no meaningful international effort to
settle the conflict and domestic issues in the two countries could tip
the dispute into a full-blown conflict.

mkh-ng-im/sjw/mb

Katia BOUDOYAN au suject des objectifs de la Mémoire Arménienne

REVUE DE PRESSE

Katia BOUDOYAN : L’un des objectifs du futur Centre National de la
Mémoire Arménienne est de générer un intérêt pour une histoire qui est
en passe d’être oubliée faute de conservation de la littérature grise
et de rassemblement de sources Quelle est l’histoire de la maison de
la culture arménienne de Décines ?

Peu de temps après son installation à Décines, les Arméniens ont créé
en 1932 la maison du peuple, qui devient, en 1977, la Maison de la
Culture Arménienne de Décines. La communauté arménienne a toujours été
présente de manière organisée sur le territoire, depuis le foyer du
peuple jusqu’au futur Centre National de la Mémoire Arménienne en
cours de construction. La maison du peuple a permis aux Arméniens,
regroupés en associations, de se retrouver, d’organiser des fêtes, des
débats et des représentations de thétre dans la grande salle
communautaire. L’église arménienne est construite quelques années
après le foyer du peuple, juste en face, dans la même rue.

Comment la communauté arménienne s’est-elle organisée lors de son
arrivée à Décines ?

Il y a eu schématiquement trois grandes vagues d’immigration
arménienne à Décines : durant les années 1920, après le génocide,
durant les années 1970 avec les Arméniens du Moyen-Orient et récemment
avec l’immigration économique des Arméniens d’Arménie.

Les premiers Arméniens, survivants du génocide, s’installent à Décines
vers 1923-1924 car deux usines y recrutent de la main d’`uvre
étrangère. Très rapidement, au bout de quatre cinq ans de présence sur
le territoire, ils éprouvent le besoin de se regrouper. Ce sont des
personnes isolées qui ont perdu leurs parents ou leurs enfants et qui
savent désormais qu’ils ne pourront retourner chez eux. Dès le départ,
les regroupements en associations se font par ville, village et région
d’origine du pays perdu. Il faut bien avoir conscience du choc
culturel et économique vécu. Ces gens arrivent des régions
anatoliennes, ce sont en grande majorité des paysans qui découvrent
tout en arrivant en France : le monde ouvrier et la politisation de la
société.

Historiquement, les communautés de la diaspora s’installent là où il y
a des usines et donc du travail. C’est grce à une usine de textiles
artificiels (SLSA) et une usine chimique (Gifrer) que Décines a pris
cette place importante pour la communauté arménienne dans
l’agglomération lyonnaise. Cette implantation historique a eu un effet
boule de neige pour l’arrivée d’immigrants arméniens.

L’immigration a continué d’affluer à Décines après la période
d’embauche industrielle massive. Les Arméniens s’installent à Décines
parce qu’il y a une communauté structurée : maison du peuple, église.
Dans tout le quartier, il n’était pas forcément utile de parler le
français pour pouvoir vivre ! L’arménien est parlé aussi à l’usine,
beaucoup d’ouvriers étant arménien. Mon grand père est arrivé à 31 ans
en France, en 1924. Il est mort en 1970, en parlant encore mal le
français, après toute une vie passée à Décines. Même si on a
aujourd’hui un regard un peu attendrissant sur cette période en
rappelant que les Arméniens se sont bien intégrés en France, il faut
souligner le racisme violent dont ils ont été victimes. Les premiers
arrivants étaient très pauvres, venaient de vivre des drames,
physiquement marqués, ça n’a pas été simple…tout comme pour les
Polonais, les Italiens et les Espagnols également !

La communauté arménienne de Décines voit arriver à la fin des années
70 des Arméniens du Moyen-Orient, installés dans ces régions depuis
les années 20, à la suite du génocide. Après avoir fait une grande
partie de leur vie dans ces pays, une émigration massive a lieu
pendant la guerre du Liban. Les lieux d’exils sont ceux où il y a des
« points d’ancrage », de la famille ou famille éloignée, où il y a
aussi une référence arménienne : Décines. La vague d’arrivée
d’Arméniens du Moyen-Orient redonne vie et une nouvelle jeunesse à la
communauté installée. En 1978, le foyer du peuple est rebaptisé Maison
de la culture arménienne de Décines et son activité redémarre et
s’enrichit.

Les années 1970 sont celles de la phase d’intégration de la première
vague, la langue d’origine se perd peu à peu alors que les enfants
apprennent le français à l’école et parlent de moins en moins
l’arménien à la maison. Les Arméniens du Moyen-Orient, quant à eux,
vivaient assez cloisonnés dans leur pays d’accueil. En Syrie, comme au
Liban, les Arméniens étaient regroupés en quartier. Ils ont donc
fortement développé et conservé leur identité. Certains d’entre-eux,
les plus gés, ne parlaient pas un mot d’arabe, évoluant dans une
communauté à grande échelle d’un quartier disposant d’hôpitaux,
d’écoles, de magasins, de fonctionnaires arméniens ! Quand ces
populations quittent le Liban, la Syrie et arrivent à Décines, ils se
regroupent tout naturellement.

Le territoire communal décinois est-il marqué symboliquement par la
présence arménienne ?

Oui, le tout sur un espace assez circonscrit. L’ancienne rue Branly a
été débaptisée en 1965 pour prendre le nom de « rue du 24 avril 1915
», le premier mémorial d’Europe dédié au génocide est créé sur la
place de la libération, appelée « place des Arméniens » par les
Décinois, en 1972. En face se construit le Centre National de la
Mémoire Arménienne. L’inscription d’éléments mémoriels dans l’espace
public sont des demandes classiques des communautés. Dans beaucoup de
villes de l’agglomération, il y a un mémorial, une stèle. Ce besoin de
reconnaissance s’inscrit sur le territoire de vie. Par exemple, la
petite communauté arménienne de Vaulx-en-Velin ressent le besoin
d’avoir un monument sur son territoire. La démarche rencontre souvent
un écho auprès des élus puisque souvent la communauté arménienne est
très intégrée dans la vie publique et politique locale. La région
lyonnaise comprend de nombreux élus d’origine arménienne : adjoints au
maire, conseillers municipaux, régionaux.

Quelles sont les activités de la maison de la culture arménienne de Décines ?

Il s’agit essentiellement de promouvoir la culture arménienne.
Différents axes existent depuis de nombreuses années.

L’apprentissage de la langue pour les adultes et les enfants est
l’activité de base, le socle de la maison de la culture. Nous sommes
l’une des rares institutions à enseigner l’arménien occidental dans la
région. « L’école arménienne du mercredi » permet aux enfants
d’apprendre la langue avec un professeur. Nous donnons aussi des cours
aux adolescents et aux adultes.

L’école du mercredi a longtemps été dans le Rhône le seul moyen
d’apprendre l’arménien aux enfants. Aujourd’hui, ce n’est plus le cas,
puisqu’il existe, à Lyon, depuis plus de 25 ans désormais, une école
arménienne primaire qui enseigne l’arménien quatre heures par semaine
en plus du programme officiel de l’enseignement primaire, l’école
Markarian-Papazian. Les collégiens peuvent, s’ils le souhaitent,
continuer l’apprentissage de l’arménien au collège Notre Dame de
Bellecombe à Lyon. Des dispositifs identiques existent à Paris et à
Marseille également. Ces écoles sont aussi bien fréquentés par les
jeunes Français d’origine arménienne de la quatrième génération que
par les enfants des Arméniens d’Arménie arrivés tout récemment en
France.

Outre l’apprentissage de la langue, nous possédons également une
bibliothèque, qui est l’une des plus riches de France sur la culture
arménienne. Nous possédons quelques pièces très rares et nous avons un
grand nombre d’adhérents qui vient régulièrement consulter ou
emprunter des ouvrages. La maison de la culture donne aussi des cours
de musique pour les enfants et adolescents, avec des instruments
classiques ou typiquement arméniens comme le « dehol », sorte de
tambour. Les cours de cuisine connaissent actuellement beaucoup de
succès, nous avons dû ouvrir une deuxième classe. La maison de la
culture comprend également le restaurant associatif Ara. Ouvert le
midi du lundi au samedi, son rôle est de promouvoir la gastronomie
arménienne. Le club de gymnastique rencontre un succès constant depuis
des années. Avec le même professeur depuis une quinzaine d’années,
c’est l’occasion pour les dames du quartier de se retrouver. Enfin,
nous disposons d’un club de loisirs ouvert l’après-midi.

Traditionnellement, nous organisons un voyage touristique annuel,
généralement lié à l’histoire arménienne ou à une communauté
arménienne. L’année dernière, les adhérents se sont rendus en Arménie
et cette année nous proposons une rencontre avec la communauté
arménienne de Jérusalem, une des plus anciennes communautés installée
hors d’Arménie depuis le 5ème siècle. L’Église arménienne apostolique
a d’ailleurs le statut officiel de gardien du Saint-Sépulcre aux côtés
d’autres Églises.

La Maison de la Culture est à la fois le lieu de transmission
d’activités purement arméniennes : langue, musique, cuisine mais aussi
un lieu de rassemblement ou de convivialité par le club de loisirs ou
de gymnastique. Nous avons toutes les facettes de notre culture qui
sont présentées ici. Parmi nos projets de la rentrée prochaine, nous
souhaitons ouvrir un atelier de thétre ainsi qu’un atelier d’échecs,
les échecs étant un « sport » national chez les Arméniens ! Nous
sommes très largement inscrit dans le paysage local et régional et
nous avons à c`ur de travailler avec d’autres associations décinoises.

La maison de la culture répond-elle aux préoccupations des plus jeunes ?

Les préoccupations des jeunes d’origine arménienne sont les mêmes que
celles des jeunes en général. Leurs intérêts sont avant tout
générationnels. La maison de la culture, en association avec l’église
arménienne de Décines, a célébré récemment l’une des figures héroïques
de l’histoire arménienne Vartan Mamigonian, valeureux seigneur tombé
sur le champ de bataille, en 451, luttant pour la foi chrétienne
contre les Perses mazdéens qui voulaient imposer leur religion. Le
repas que nous avons organisé à cette occasion n’a pas attiré les plus
jeunes. On essaie de s’adapter en organisant des activités qui leur
parlent davantage, qui sont aussi l’occasion de se retrouver entre
copains. On rencontre aussi beaucoup « d’anciens jeunes », autrefois
peu concernés qui, une fois installés, mariés et parents, ressentent
le besoin de revenir aux origines, d’être actifs dans la communauté,
en s’engageant bénévolement. Le désir de transmission de sa culture et
d’un retour aux sources apparaissent naturellement avec la maturité.

Avez-vous recueilli des témoignages des différentes vagues d’immigration ?

Nous disposons de plusieurs témoignages oraux des premiers arrivants.
Ils ont été faits par les gens de la communauté dans un souci de
préservation d’une partie de la mémoire et nous souhaitons qu’ils
puissent servir de support pour de futurs travaux universitaires sur
l’immigration et le génocide arméniens.

L’un des objectifs du futur Centre National de la Mémoire Arménienne
est de générer un intérêt pour une histoire qui est en passe d’être
oubliée faute de conservation de la littérature grise et de
rassemblement de sources. Nous allons être confrontés aux problèmes
d’inventaire, de traitement des dons, d’archivage, d’identification de
photographies, de numérisation… Nous intervenons lors des
successions afin de pouvoir récupérer les documents les plus
intéressants afin qu’ils échappent à la destruction. On essaie de
sensibiliser les gens pour qu’un minimum d’informations soit indiqué
sur les documents. Nous accueillons également des stagiaires de
l’Enssib (École nationale supérieure des sciences de l’information et
des bibliothèques) et de l’Université Jean Moulin Lyon 3 pour nous
aider dans l’inventaire complet de notre fonds d’archives. Nous avons
un fonds très riche en cours d’organisation.

Peut on dire que « l’intégration à la française » a particulièrement
bien fonctionné pour la communauté arménienne ?

La communauté arménienne s’est enrichi par vagues successives. La
première génération est rescapée du génocide. Dans les années 1970,
elle est en perte de vitesse : la maison de la culture est toujours là
mais ses activités ne sont pas très florissantes. La deuxième
génération, celle des enfants nés en France, est intégrée. Elle est
bien installée dans la vie active grce bien sûr à la connaissance du
français. Cette intégration est révélée par l’adoption de prénoms
français : les rescapés du génocide ont des noms et prénoms arméniens,
la génération suivante a des prénoms français. Les prénoms arméniens
reviennent à la troisième génération et pour la quatrième nombreux
sont les enfants qui ont des prénoms arméniens !

Les Arméniens se définissent comme des Français d’origine arménienne
et sont, pour certains, des acteurs majeurs de la vie politique
française. En revanche, il y a une forme d’urgence, il faut travailler
à la conservation de l’identité et de la culture arménienne. Nous
avons un problème majeur par rapport à la langue.

Les Arméniens de la diaspora, qui ont été chassés des décombres de
l’Empire ottoman, – la Turquie d’aujourd’hui – parlent l’arménien
occidental, une langue quasiment en voie de disparition. En effet, les
locuteurs et les gens pour l’enseigner sont de moins en moins nombreux
et la survivance de cette langue est désormais l’un de nos principaux
défis. L’indépendance de l’Arménie a changé la donne par rapport aux
références de la communauté. L’Arménie indépendante parle une langue
sensiblement différente que celle de la diaspora même si l’alphabet
est le même. Aujourd’hui, toute la production littéraire,
scientifique, artistique est faite en arménien oriental. Les Arméniens
de diaspora, de mieux en mieux intégrés, perdent l’usage de leur
langue et la production littéraire en arménien occidental est de plus
en plus faible. La production culturelle des Arméniens de la diaspora
se fait dans la langue du pays d’accueil, les Français d’origine
arménienne écrivent en français, les Américains d’origine arménienne
en anglais, etc.

Avoir un État souverain indépendant change-t-il les références
culturelles de la diaspora ?

L’État Arménien nous garantit la survivance d’un patrimoine. Mais
l’identité de la diaspora est très différente. Il y a toujours un
risque de perte d’identité et de culture. Les Arméniens de la diaspora
ne sont pas géographiquement issus de l’Arménie d’aujourd’hui. Le pays
perdu n’est donc pas situé en Arménie mais en Turquie aujourd’hui !
Les Arméniens d’Erévan voient le mont Ararat, leur montagne sacrée,
symbole de l’Arménie, depuis leur fenêtre, de l’autre côté de la
frontière, en Turquie. Les Arméniens de la diaspora se trouvent
confrontés à une ambiguïté géographique. Si on veut retrouver par
exemple le village de son grand père, il faut aller en Turquie et non
en Arménie ! En outre, la langue arménienne parlée en Arménie est
sensiblement différente de celle parlée par les Arméniens de diaspora.
Cela ne minimise pas la valeur et l’attachement qu’on peut avoir avec
l’Arménie cependant.

Les revendications communautaristes sont-elles le fait de communautés récentes ?

Pas forcément. Il ne s’agit pas , dans le cas des Français d’origine
arménienne, d’une revendication communautaire et encore moins
communautariste. Nous n’avons pas de « retour à la religion », ni de
revendications particulières mais on constate un nouvel intérêt pour
la culture, la transmission et la préservation de cette culture
également. Nous recevons beaucoup de familles dont l’un des parents
est d’origine arménienne et l’autre pas. Le père ou la mère, d’origine
arménienne, ressent le besoin de transmettre sa culture familiale à
ses enfants par le biais d’activités tels l’apprentissage de la langue
ou de la danse.

Quel avenir voyez-vous pour la minorité arménienne de France ?

Le mot « minorité » me gêne, je ne me sens pas minoritaire mais
Française d’origine arménienne. Je suis née en France, de parents nés
en France et scolarisée à l’école de la République. Un Arménien né au
Liban, arrivé en France après la guerre et qui a 70 ans aujourd’hui a
le même discours que moi. La communauté arménienne de France est
plurielle, elle recouvre des réalités extrêmement différentes :
Français d’origine arménienne nés en France, immigrants d’Arménie, de
Syrie, du Liban, mariages mixtes, etc. Cette diversité n’entame pas
cependant notre sentiment d’être Français. Le pays quitté par les
grand parents n’existe plus en tant que tel d’où l’importance pour la
communauté de la reconnaissance du génocide. Nous sommes des déracinés
au sens propre du terme, exterminés et chassés. Il y a négation du
génocide et de l’histoire tri-millénaire, spatio-temporelle de notre
peuple et de ce que nous sommes devenus aujourd’hui. La reconnaissance
ira bien plus loin que celle d’un fait précis de massacres, dans un
contexte historique donné. Ce n’est pas seulement les événements de
1915-1918 qui sont en jeu. Il s’agit de redonner vie à tout ce qui a
existé avant et qui est complètement nié.

Je crois personnellement aux études des psychanalystes qui ont
théorisé la transmission du traumatisme génocidaire à travers les
générations. Le traumatisme est transmis et induit des comportements
et des inhibitions. Il faut que nous puissions enfin sortir de ça ! Le
calendrier des fêtes arméniennes est lié au calendrier traditionnel et
religieux. Même si on n’est pas croyant, le calendrier liturgique est
associé à l’histoire de l’Arménie. L’identité arménienne est
indissociable de son histoire religieuse et les Arméniens n’ont eu de
cesse, durant toute leur histoire, de se battre pour conserver leur
foi, face à des envahisseurs qui voulaient leur imposer la leur.

La communauté est particulièrement attachée à son identité, due à son
déracinement. Elle a suivi les schémas de l’immigration classique des
années 20-30, comme les Italiens, Polonais… mais avec cette
différence notable qu’elle a été victime d’un génocide et qu’elle a
été forcé de partir dans des conditions terribles. L’attachement à
l’identité est lié au fait que le traumatisme n’est pas réparé.

La communauté arménienne de France retourne-elle en Turquie sur les
terres de ses ancêtres ?

Il existe deux types de réactions. Certains Français d’origine
arménienne refusent d’aller en Turquie, par peur ou par fidélité à la
mémoire de leurs aïeux victimes d’un crime impuni. D’autres ressentent
le besoin de connaître la région d’origine de leurs parents ou
grand-parents. Ils sont de plus en plus nombreux à voyager en Turquie.
L’ancienne Arménie est située dans les territoires de l’Est de la
Turquie, zone de fort peuplement kurde. C’est une région très
contrôlée, pas forcément facile d’accès. Les Arméniens s’y rendent
tout de même, comme on pourrait faire un pèlerinage, voyageant «
caméra à l’épaule » pour témoigner à leur retour de leur séjour sur
place

La Turquie de l’Est, l’Arménie historique, après avoir été vidée de sa
population arménienne est aujourd’hui peuplée exclusivement de Kurdes.
Les Turcs forment les contingents de fonctionnaires, de militaires ou
de policiers. C’est une région qui a été volontairement
sous-développée et les conditions de vie à l’est ne sont pas les mêmes
que dans l’ouest de la Turquie. Aujourd’hui, les droits essentiels des
Kurdes ne sont pas respectés.

La diaspora arménienne est attachée à cette région qui est
historiquement l’Arménie. C’est pourquoi la négation du génocide n’est
pas seulement la négation du crime génocidaire mais aussi de toute
l’histoire des Arméniens sur cette terre ancestrale.

dimanche 22 juillet 2012,
Stéphane ©armenews.com

http://www.millenaire3.com/Katia-BOUDOYAN-L-un-des-objectifs-du-futur-Centr.122+M5416a8fdfd2.0.html

Un nouveau film sur le génocide en préparation aux USA

CINÉMA
Un nouveau film sur le génocide en préparation aux USA

Prévu pour sortir en 2015 (centenaire du génocide arménien), un long
métrage intitulé `The Genex` dont le scénario repose sur génocide sera
tourné aux Etats-Unis peu avant 2014. Il est co-produit par Valérie
McCaffrey et Gary (Garbis) Titizian)

L’auteur du scénario, Alan Kats, a déclaré que les travaux de
pré-production du film seront en cours en 2013. Le thriller raconte
l’histoire d’une jeune femme nommée Sally Solomon dont la vie change
radicalement après la découverte du secret de son père, sachant que
celui-ci avait eu une relation avec la mise en `uvre du génocide
arménien. Ne pouvant faire face à ce passé, Sally `s’enfuit` de sa
famille, ses racines ethniques.

Pour le choix des acteurs du film un casting sera lancé en 2013. Les
essais sont prévus d’être tournés à New York, Fresno et Erevan.

dimanche 22 juillet 2012,
Jean Eckian ©armenews.com