ISTANBUL: Hrant’s Parasites

HRANT’S PARASITES
ETYEN MAHCUPYAN

Today’s Zaman
Feb 2 2012
Turkey

The murder of Hrant Dink turned him into something other than
himself, making him a tool for general use. The first step of this
transformation was to present Hrant as a “secular leftist” to the
degree that it made the emotional ties he had formed with society
meaningless. And thus we see Hrant being redrawn as a figure almost
above society, a hero who is at the same time outside of society.

In the second step of this transformation, the state is switching
places with the current elected government, so that while the axis
of the struggle for freedoms is constructed as being the Justice
and Development Party (AK Party) opposition, there is an attempt
to see the state revivified through the de-legitimization of the
Ergenekon cases. But this stance, which could be labeled “ideological
immorality,” is driven by a Hrant-based opportunism, and is also
turning Hrant into a hackneyed and empty-spirited entity.

This transformation of the memory of Hrant into a vehicle, done in
the name of the left in Turkey, is nothing other than the sweeping
down of a colony of parasites to feed off of an event that actually
deserves deep respect and serenity. The latest instance of this sort
came from the pen of writer Ece Temelkuran. Her article, published
in the Guardian newspaper, no doubt found some positive responses in
Western secular circles. But for people who are familiar with Turkey,
this combination of a lack of perception and understanding with the
desire to give oneself credence really deserves nothing other than
the description of corrupt writing.

Temelkuran chose this headline for her article: “Turkish journalists
are very frightened — but we must fight this intimidation.” As we
understand immediately from these words, Temelkuran is supposedly
showing us an example of great courage, a standard of leadership for
her fellow journalist colleagues. But unfortunately, what follows is
a rather miserable, and to tell the truth, comic analysis. According
to this analysis, Temelkuran’s removal from the Haberturk newspaper
is apparently the result of a strategy of government pressures that
goes as deep as the murder of Hrant. As she writes it, the true
volition driving the pursuit of and the ultimate killing of Hrant
actually belongs to the government. Of course, Temelkuran does not
really talk about the whole Ergenekon plot about which we know much
due to confessions, or about attempts to portray the AK Party as
only semi-legitimate, or about other murders. Instead, she presents
Ergenekon as an “allegation,” basically implying that the allegations
of attempts to “create chaos and prepare the groundwork for a coup”
are false. In short, Temelkuran’s ideas are all presented within the
framework of a well-known ultra-nationalistic thesis, reminding us
with her words that she is not far removed ideologically from the
world of Ergenekon.

In order to even “walk around” on top of such rotten foundations,
one really needs a hanging bridge that can allow you to hop from
one reality to another. Temelkuran uses such a bridge when it comes
to the arrests of Ahmet Å~^ık and Nedem Å~^ener. Temelkuran goes
as far as to suggest that it was only these two journalists who
really researched what went on behind the curtains of Hrant Dink’s
murder. Setting aside for a moment the base wrongness of this,
Å~^ener’s book gives the impression that he is trying to protect
not only certain politicians but also the military. As for Å~^ık’s
book, it not only has nothing to do with this topic, but was written
basically to prove the influence the Gulen movement is having on the
state. Å~^ener is blamed not because of a book he wrote but because
of another book published by Hanefi Avcı. The problem though is that
the writings of both of these people appear to work to the benefit of
the Ergenekon circles, and we still don’t know the truth. But the real
topic at hand in relation to these two people has nothing to do with
political ideas and engagements on their parts. The fact that Å~^ener
yelled “For Hrant” when he was arrested and that Å~^ık talked about
“those who touch it burn” — if these are not just exaggerations
that indicate how self-important these two men find themselves —
it truthfully indicates much deeper weaknesses in their inner worlds.

The conditions of these two journalists’ trials cannot be approved
of under any means. The reasons for Temelkuran’s removal from the
newspaper in question need to be shared with the public and it is
important that these reasons make sense. But to try and use these
cases of victimhood as ideological tools as well as using Hrant as
such a tool can only be characterized as immoral. Because not only
are the truths being distorted, a person who was brutally killed is
being distorted as well and then used to reconstruct the truth.

In the meantime, Temelkuran has not forgotten to say that the book
she wrote was “wanted” by Hrant or to add some embarrassing words
from the interior minister. So that as the AK Party is lowered to
that government minister’s level, Temelkuran sets herself up right
next to Hrant.

It appears that in fact “Turkish” journalists are really not all that
afraid. To the contrary, they are quite courageous. So much so that
they do not even hesitate to go beyond the regular illegalities in
manipulating perceptions outside of Turkey.

From: A. Papazian

Entretien Avec L’Ambassadeur De France A Ankara

ENTRETIEN AVEC L’AMBASSADEUR DE FRANCE A ANKARA
Jean Eckian

armenews.com
vendredi 3 fevrier 2012

Un sommet de langue de bois…de complaisance a la limite de
l’obsequiosite. D’autant plus inattendue qu’il ne s’agit que d’un
entretien avec des journalistes. Où le langage diplomatique est porte
a son extreme : on peut tirer des faits toutes les conclusions qu’on
veut et leur contraire.

Le Genocide des Armeniens qui est “allegue”, selon le diplomate, qui
insiste lourdement sur l’ “allegue”, n’est finalement que la reponse
de la Turquie ottomane aux 2,5 millions de morts turques des Balkans
et… du Caucase. Le problème, c’est que les Armeniens n’avaient rien a
voir avec cette histoire. Implicitement, dans un amalgame scandaleux,
la debâcle de l’armee turque engagee par Enver sur le front est en
janvier 1915 est de fait mise en balance avec le Genocide armenien.

Citant la phrase du fonctionnaire turc, “il n’y a pas de Kurdes
en Turquie”, l’Ambassadeur mesure les progrès prodigieux de la
liberte d’expression en Turquie. Emporte par son elan, et sur un ton
dithyrambique, il fait une impasse incroyable sur Hrant Dink, Pamuk,
Akcam, Zarakolu, sur les dizaines d’arrestations d’intellectuels au
motif pretendu de terrorisme, sur le bombardement de civils kurdes,
sur l’occupation de Chypre et le blocus de l’Armenie qui s’eternisent.

Pour Bili, le Haut-Karabagh est sous occupation armenienne depuis
des annees. Un point c’est tout !

Surtout ne parlons pas des choses qui fâchent. Ce n’est pas avec des
comportements comme ceux-la qu’on donnera au peuple turc le goût de
sa propre histoire… Comme il le dit lui-meme, sa mission, c’est de
toutes facons mission impossible.

Gilbert Beguian

Dans sa première entrevue après le vote par le Senat francais de la
proposition de loi sur la negation du Genocide armenien, l’Ambassadeur
de France a declare que pour comprendre ce qui s’est passe en 1915,
l’expulsion des Turcs des Balkans et du Caucase devrait etre prise
en compte, 2,5 millions de Turcs ayant ete eux aussi tues au moment
de la chute de l’empire ottoman.

“Les gens en France ne savent pas que les Turcs ont perdu 2,5 millions
de personnes dans la periode precedent la chute de l’empire ottoman,
tandis que nous-memes avons perdu 1,6 million a peu près a la
meme epoque dans la Première Guerre Mondiale,” a dit Laurent Bili,
l’Ambassadeur de France, a ToDay’s Zaman ce lundi. Bili a aborde
une question qui est generalement laissee intacte par les diplomates
occidentaux lorsqu’ils evoquent les evenements de 1915, annee qui a
recemment ete consideree comme la date du “Genocide armenien” allegue.

“Les gens devraient aussi connaître, et je m’efforce de leur faire
connaître, toutes ces pertes. Mais les Turcs devraient aussi savoir
que la France est une terre d’accueil pour les Armeniens d’origine
; a peu près dix fois la population des Armeniens de Turquie,”
a declare Bili pour expliquer les motivations de la proposition
de loi controversee sur la negation en France. “Le rappel de leurs
souffrances, considerees comme un genocide, est devenu une partie
de l’histoire francaise. En fait, la mission qui est la mienne est
impossible a mener a bien”, a declare Bili pour expliquer que les
hommes politiques sont impressionnes par le poids des souffrances
endurees par les Armeniens, dont un demi-million vivent en France. A
la lumière des prochaines elections, leur vote pourrait faire une
grande difference. On pense que l’election sera une course entre le
president actuel Nicolas Sarkozy et son rival du Parti Socialiste
Francois Hollande.

En reponse a une question sur ce qui pourrait s’envisager pour etablir
des relations armeno-turques, Bili a propose que les Armeniens de
France visitent la Turquie ; il pense que les Armeniens ignorent a
quel point la Turquie a change. “Peut-etre n’avons-nous pas travaille
assez dur, nous les diplomates, pour rendre compte des changements
[en Turquie] et avons detourne les yeux, mais nous avons besoin, a
la fin, de trouver un moyen de rapprocher la Turquie de la diaspora
armenienne”, a dit Bili pour expliquer le deficit d’information
en France vis-a-vis des “changements a grands pas qui s’opèrent
en Turquie”. Ayant ete conseiller du precedent president, Jacques
Chirac, et appris enormement de choses sur le Caucase, Bili a invite
les Armeniens de France a venir faire connaissance avec la Turquie
et rencontrer un Turc’, disant qu’il est grand temps de resoudre
ce problème.

Se fondant sur ses connaissances des evenements de 1915, Bili
insista sur le fait que le genocide allegue des Armeniens par les
Turcs ottomans ne peut pas etre compris “en regardant simplement
les evenements de 1915”. Bili a emis l’opinion que les evenements
ont commence bien avant 1915. “Pour comprendre la tragedie il faut
regarder plus loin que 1915 ; l’expulsion des Turcs hors du Caucase
et des Balkans a commence graduellement en 1878″, a ajoute Bili. Il
soutient que sur le million de Turcs expulses des Balkans, plus de 100
000 ont disparu. ‘Je comprends que les Armeniens ont paye finalement
le prix d’une longue souffrance. Mais dans cette vaste region, vous
devez comprendre ce qui s’est passe pendant 100 ans”, a ajoute Bili.

Il a egalement exprime ses preoccupations quant au futur de son
poste en Turquie, se demandant s’il y sera reconduit, dès lors que
la proposition de loi controversee a fait l’objet d’un recours auprès
de Conseil Constitutionnel pour une possible annulation, le lendemain
du jour où Bili avait fait ses commentaires sur la loi de negation. ”

“La proposition de loi est peut-etre inopportune, mais elle ne
devrait pas provoquer des reactions a ce point extremes,” a-t-il dit
s’efforcant de calmer l’anxiete des officiels turcs. Dire que les
morts armeniennes de 1915 ne constituent pas un genocide pourra etre
juge comme un crime d’après la proposition de loi, et les coupables de
cette offense pourront etre punis d’une peine de prison jusqu’a un an
et une amende de 45 000 euros. “Il y a eu des discussions nombreuses
sur la compatibilite de telles lois en France. Couper des liens n’est
pas la meilleure methode pour construire le monde de demain”, a ajoute
l’Ambassadeur de France pour appeler la Turquie a ne pas sur-reagir au
cas où la loi passerait et deviendrait une loi. Concernant le climat
en Turquie lorsqu’il y est arrive la première fois, Bili a dit :
“L’atmosphère etait extremement differente lorsque je suis arrive. Les
instructions que j’ai recues etaient claires : la France doit etre plus
attentive a ses relations avec la Turquie et nous devons commencer
un nouveau processus”. Bili a ajoute que l’atmosphère a change en
octobre et, “A present, nous revoici dans la question armenienne et
la tension est palpable. Ma tâche n’est pas facile du tout”.

Le Ministre des Affaires Etrangères nous a dit qu’il n’y avait pas
de Kurdes en Turquie en 1992

En reponse a une question sur les changement qu’il a constates en
Turquie au cours de ses 12 annees de service entre 1995 et 1999 ,
entre 1995 et 1998, Laurent Bili etait secretaire puis conseiller
a l’Ambassade, Bili a declare : “beaucoup de choses ont change en
Turquie. Tout a change. La Turquie est devenue plus riche”. Notant
que les changements les plus remarquables etaient dans l’atmosphère
politique et dans une liberte d’expression accrue, il a rappele ce
qu’un fonctionnaire du ministère turc des affaires etrangères lui
avait dit en 1992 : “il n’y a pas de Kurdes en Turquie”. Ces mots
sont la preuve que la Turquie peut aujourd’hui discuter librement de
tout, de la question Kurde en particulier. “cela nous a surpris parce
qu’il y avait de la violence dans le sud-est a l’epoque,” a ajoute
Bili. Il en a ete de meme avec la laïcite a ajoute Bili. “Dans le
passe, la laïcite etait percue en Turquie comme une opposition a la
religion et l’ opinion que c’etait le cas egalement en France etait
très repandue”. Relevant les similitudes entre la laïcite francaise et
turque, Bili a dit que la laïcite en 1990 est similaire a ce qu’elle
etait en France en 1905, aux temps où on le voyait comme hostile a
la religion. J’ai lu un livre, “Bir Yigit Vardi” (Il etait une fois
un heros). Avec la reintroduction de l’appel a la prière en arabe,
Adnan Menderes a dit : “les cloches d’eglise resonnent en France,
qui est un pays laïque comme le nôtre”. C’est un petit detail qui a
son importance”, a ajoute Bili.

Quelle est la source de ce changement important ?

En 1991, il n’y avait que TRT. Changer une culture de pensee en
peu de temps n’est pas chose facile. De nouvelles chaînes de TV
ont ete creees. De nouveaux journaux, tels le Zaman Daily, sont
devenu populaires. Avec le temps, les idees nouvelles deviennent
plus influentes. Les opinions des gens ne changent que s’ils sont
bien informes. La presse s’est diversifiee avec le temps. En plus des
nouvelles stations de TV les anciennes chaînes sont egalement devenues
plus nuancees. Ces nuances se sont propagees dans la sphère publique
et ont favorise l’emergence d’idees nouvelles. Les nouvelles idees se
sont exprimees dans la presse turque. Mais il est encore difficile de
discuter quelques sujets, meme s’il faut admettre que dans l’ensemble,
par comparaison avec les annees 1990, il y a beaucoup de changement.

Le processus de l’UE est extremement important , et il peut avoir
joue un rôle utile. Il n’etait pas si facile d’introduire toutes ces
reformes. Le soutient de l’UE a ete très efficace tant au point de
vue politique qu’en termes economiques.

Les preoccupations relatives a la perte de la laïcite si le Parti AK
arrive au pouvoir s’avèrent irrealistes.

L’Ambassadeur Bili explique le changement de l’atmosphère politique
a travers un exemple : “Le Parti de la Providence [RP] est arrive
au pouvoir alors que j’etais ici. La tension politique croissait
alors en Turquie. Cela etait dû en partie a la laïcite, mais etait
lie aussi au rôle joue par l’armee. La tension a ete quelque peu
dissipee depuis 2011. Le Parti de la Justice et du Developpement
(AKP) est un parti dote d’une culture de gouvernement poussee et
d’une forte capacite a diriger. Lorsqu’il est arrive au pouvoir,
il a relâche les tensions au bout d’un certain temps. Une democratie
normale a emerge en Turquie au cours de ce processus. En 1981, les
Socialistes sont arrives au pouvoir pour la première fois en France
[ ?]. Cette periode a eu une grande importance parce qu’a ce moment
la, l’idee que la democratie pourrait etre erodee si les communistes
arrivaient au pouvoir prevalait en France. Cette idee s’est averee
etre fausse après l’arrivee des socialistes au pouvoir en France”. Le
diplomate francais a observe en Turquie un changement similaire qu’il
explique de la facon suivante : “A cette epoque, quelques cercles
pensaient que si l’AKP arrivait au pouvoir, ce serait la fin de la
laïcite. Un nouveau coup d’etat aurait pu se produire. L’AKP ayant
accede au pouvoir, cette crainte s’est averee infondee. Une telle
idee etait derrière le coup d’etat post moderne de 1997”.

La Turquie avait l’habitude de tourner le dos aux Arabes, leur disant
“nous appartenons a l’Occident”. Quel changement peut-on observer
dans la politique etrangère turque ?

Nous observons une politique etrangère plus active. Une politique
etrangère active necessite un gouvernement stable. La Turquie a
atteint un grand niveau de stabilite au cours de la dernière decennie.

Et les vieux tabous ont eux aussi change. Les relations avec les pays
arabes ont ete normalisees. A cette epoque, il y avait cette chose
“Nous appartenons a l’Occident, nous tournons par consequent le dos
a l’Est”.

Que diriez-vous des commentaires selon lesquels les interets de la
Turquie et de la France se chevauchent au Moyen-Orient et en Afrique,
et que ces deux pays se confrontent l’un a l’autre ?

Cela est peut-etre vrai, mais c’est exagere. Tous les pays ont leurs
interets nationaux ; ils ont besoin de proteger ces interets. Et
cela est normal pour eux de le faire. C’etait le cas lors du debut
en Lybie. Mais cette opinion change rapidement avec le temps. La
concurrence ne doit pas etre rendue plus rude. Nous devrions collaborer
davantage. Sarkozy a rendu une visite eclair a la Lybie un jour
avant Erdogan s’y rende. Le moment choisi et le chaleureux accueil
fait a Erdogan par le peuple a retenu l’attention. Il se peut que
soit apparu une legère concurrence a cause de cela, mais ce n’est
pas grave. Les co-presidents a ‘Organisation sur la Securite et la
Cooperation en Europe (OSCE), la France etant l’un d’entre eux,
ont travaille sur la resolution de la question du Haut-Karabagh,
qui est sous occupation armenienne depuis des annees. La Turquie
soutient que la France devrait se retirer de cette mission.

Nous avons toujours ete soucieux d’avoir une politique equilibree
; et en fait, nous y sommes encore engages. Nous avons invite le
president azerbaïdjanais Aliyev en France. Nous avons multiplie
les gestes amicaux vis-a-vis de l’Azerbaïdjan et continuons a les
faire. Sarkozy a rendu visite a Bakou. Il y etait pour un bref moment,
mais il s’y est rendu. En depit de tout, la France veut jouer un rôle
très actif et veut etre utile.

Il a appris le turc dans un internat de Trebizonde

L’ambassadeur de France en Turquie, Laurent Bili, a pris son poste
a Ankara en juin dernier. Bili a un interet très personnel en Turquie.

Comme il l’explique, “c’est une histoire d’amour”. Cette histoire
commence avec une coïncidence. Nous etions en 1991 et le jeune
diplomate francais etait alle a New York pour prendre un poste
de trois mois, travaillant avec la Mission francaise permanente
aux Nations-Unies pour l’elargissement de l’Union de l’Europe
Occidentale (UEO). Les diplomates turcs qui travaillaient egalement
aux Nations-Unies devinrent les amis les plus proches de Bili. Grâce
a ces amis, Bili commenca a comprendre et aimer la Turquie plus
que jamais auparavant. Bili a aussi eu la chance de rencontrer et
de parler a beaucoup de diplomates turcs au cours des reunions dans
les villes telles Paris ou Londres. En 1991, Bili vint a Ankara pour
y rendre visite, mais ce n’est qu’en 1995 que la reelle histoire de
cet entrelacement avec la Turquie a commence ; en 1995, Bili etait en
poste en Turquie. C’est ainsi que l’ambassadeur l’evoque : “une grande
histoire d’amour avec la Turquie et l’Anatolie est nee a cet instant,
bien qu’elle n’eclipse pas mon amour pour ma femme bien sûr !”.

Concernant les langues, Bili y est très aguerri. Il parle anglais,
espagnol et portugais. Lorsqu’il arriva la première fois en Turquie,
il pensait pouvoir apprendre le turc simplement en bavardant avec
les gens. Il se rendit compte que ce n’etait pas possible. C’est
ainsi qu’il commenca a suivre des cours a l’ecole des langues Tomer,
où il etudiait six jours par semaine, de 6 heures après midi a 9
heures du soir pendant 10 mois. A la fin de ces cours, il lisait
des livres et ecoutait de la musique autant qu’il le pouvait pour
ameliorer son turc. L’an passe, lorsqu’il apprit qu’il devait prendre
le poste d’ambassadeur a Ankara, il prit tout de suite la route pour
la Turquie. Il sejourna a Trebizonde pendant un mois, en avril. A
Trebizonde, Bili prit six heures de cours de langue intensif par jour.

Il explique, “je voulais vraiment faire l’experience d’une ambiance
reellement turque avant de venir prendre mon poste.” Bili a pu
ameliorer avec tenacite son turc en parlant avec d’autres etudiants au
dortoir durant la nuit. Il est interessant d’apprendre que personne ne
soupconnait qu’il etait ambassadeur. Qu’y avait-il derrière ce desir
resolu de parler couramment le turc ? “Echanger des idees et parler
avec les gens est tellement important lorsqu’il s’agit de comprendre
la societe qui vous entoure”, explique Bili.

Une reference a une nouvelle turque

Il y avait une autre raison derrière l’interet que Bili portait a
apprendre le turc. Il dit : “je voulais vraiment lire la litterature
turque. C’est un tel plaisir d’etre capable de lire dans d’autres
langues”. En fait, la quete de l’Ambassadeur Bili dans ce domaine lui
a permis de faire reference a la litterature turque pour expliquer son
interet pour la Turquie. Une phrase a attire son attention particulière
dans le livre “Kurk Mantolu Madonna” (La Madone au Manteau de Fourrure)
de Sabahattin Ali, qu’il a lu il y a quelques jours. Ayant lu Ali,
Bili a fait ce commentaire : ” “en depit du fait que je ne l’ai jamais
rencontre, et que je ne le connaissais pas du tout, j’ai ressenti
a son egard comme une sorte de lien…c’est ce genre de lien que je
sens avec l’Anatolie et les Turcs. Je me sens très près, bien que je
sois incapable de dire pourquoi”.

Lorsqu’il a du temps libre, l’Ambassadeur Bili aime a se promener a
Tunali, Kizilay et Kale. Il aime toutes sortes de kebab. S’agissant de
desserts, ses favoris sont kaymali ekmek kadayifi et kunefe. Lorsqu’il
s’agit de sports, l’Ambassadeur Bili a fait du rugby a l’universite
et en fait, il a joue dans une equipe championne lorsqu’il etait
plus jeune. A propos de football, comme il a sejourne un moment a
Trebizonde, il soutient a present Trabzonspor.

Ses enfants sont prenommes Tayfun et Volkan

L’Ambassadeur Bili a quare enfants et ses jumeaux portent des prenoms
turcs : Tayfun et Volkan. Il raconte l’histoire du choix de ces
prenoms : alors qu’il se trouvait a Ankara auparavant, il av ait un
ami prenomme Volkan dont la femme etait turque. Un jour, la femme de
Bili demanda : “que veut-dire Volkan ?” Lorsque leur ami leur dit que
cela signifiait “volcan”, Bili et son epouse en ont ete très surpris.

Ils demandèrent a leur ami, “votre mère n’etait-elle pas effrayee de
vous donner un tel prenom ?”, l’ami repondit non et ajouta : “en fait,
le nom de mon frère, c’est ‘Tayfun !” (tayfun veut dire typhon). Bili a
explique : “ces noms nous ont beaucoup interesses et lorsque ma femme
a ete enceinte de jumeaux, nous avons decide de les appeler, pourquoi
pas ?, Volkan et Tayfun”. Les jumeaux de Bili seraient nes en Turquie
mais une cesarienne ayant ete necessaire, ils sont nes en France.

Les etrangers devraient lire ces livres

L’Ambassadeur Bili dit qu’il adore lire les biographies, et il parle de
tout ce qu’on peut apprendre a leur lecture. Il donne deux exemples de
livres qui l’ont beaucoup impressionne. Le premier, c’est “Naissance
d’un chef : Recep Tayyip Erdogan, par Huseyin Besli ey Omer Ozbay. Le
second livre qu’il recommande est Bir Yigi Vardi (Il Etait une Fois
un Heros), qui relate la vie d’Adnan Menderes par Erdal Sen.

L’Ambassadeur Bili dit avoir tire des informations très mportantes
de ces livres et conseille a tous les etrangers d’essayer de les lire.

“Ces livres sont tellement importants pour comprendre la Turquie,”
dit Bili.

——————————————————————————–

Nomme ambassadeur de France en 2011, Laurent Bili, ancien ambassadeur
de France en Thaïlande et ex-directeur du cabinet civil et militaire
d’Herve Morin au ministère de la Defense.

Il est le fils d’un menuisier breton devenu officier du Genie
militaire. Ce diplomate de carrière, âge de 49 ans, s’est rapproche
du secteur de la defense, en se specialisant dans les affaires
strategiques, la securite et le desarmement. Diplôme de l’Institut
d’Etudes Politiques de Paris, Laurent Bili a debute sa carrière
dans l’administration centrale a sa sortie de l’ENA, en 1991, a la
direction des Affaires strategiques et du desarmement.

En 1993, il est devenu conseiller diplomatique adjoint au cabinet
du ministre de la Defense Francois Leotard. Deux ans plus tard, il
a ete envoye en poste en Turquie a Ankara comme premier secretaire
puis deuxième conseiller.

En 1998, il est parti a Bruxelles en tant que premier secretaire,
representant permanent adjoint de la France auprès de l’Union de
l’Europe occidentale.

De 2000 a 2002, il a ete nomme conseiller auprès du comite politique
et de securite interimaire de l’Union europeenne, puis il a refait un
bref passage en janvier 2002 par la direction des affaires strategiques
en tant que delegue dans les fonctions de sous-directeur.

En mai 2002, il a ete nomme directeur du cabinet de Renaud Donnedieu
de Vabres, ministre des Affaires europeennes, puis, quelques mois plus
tard, conseiller technique de la cellule diplomatique Asie, Russie
et dossiers politico-militaires, a la presidence de la Republique.

Laurent Bili a ensuite ete l’ambassadeur de France en Thaïlande, de
mai 2007 a juillet 2009, avant de devenir directeur du cabinet civil
et militaire du ministre de la Defense Herve Morin, de juillet 2009
a novembre 2010.

L’annee passee, l’ambassadeur des Etats Unis en Azerbaïdjan, Matthew
Bryza, a ete revoque pour beaucoup moins.

From: A. Papazian

Raison Et Lois Memorielles

RAISON ET LOIS MEMORIELLES

Liberation

02 fev 2012
France

On a beaucoup parle ces dernières semaines de la question des lois
memorielles suite a la proposition de loi sur la reconnaissance du
genocide armenien. A travers celles-ci, l’Etat impose un point de
vue officiel sur un fait historique, qu’il devient alors illegal de
contester. La France est devenue leader en la matière avec differentes
lois (reconnaissance des crimes contre l’humanite de la seconde
guerre mondiale, traite des esclaves, etc.) alors que la Belgique
s’est concentree essentiellement sur les crimes contre l’humanite
perpetres par les nazis.

On pourrait discuter longtemps des aspects politiques. Mais trois
faits, au moins, s’opposent ici a la Raison.

Tout d’abord, l’histoire est une science. Elle se pratique selon
des methodes que partagent tous ceux qui la pratiquent. Fournir
des elements verifiables et discutables qui permettent de produire
des hypothèses que l’on tentera ensuite d’etayer a partir d’autres
exemples. L’historien produit alors devant ses pairs le resultat
de ses recherches qui sera alors critique sur ses methodes et a la
lumière d’autres recherches.

Or, quelle est la competence d’un politicien qui siège dans une
assemblee? Tel le comedien en blouse blanche dans les publicites
pour dentifrice, il singe le savant dont il ignore de toute evidence
la methodologie.

Car un des premiers principes de la science est celui de
l’auto-correction. Toute methode rationnelle implique qu’une verite
scientifique n’est que provisoire et qu’elle peut etre contredite,
completee, amendee, reformulee.

Il est evidemment des cas où le fait est peu probable. Peu de
scientifiques s’attendent a ce que l’on remette en question les lois de
la pesanteur ou de la conservation d’energie. De meme, aucun historien
ne s’attend a ce que l’on doute un jour de l’existence des chambres
a gaz.

Mais peu importe. La science est avant tout une methode qui doit
s’imposer dans tous les cas, meme quand cela paraît absurde. Dans le
cas contraire, on parle de pseudo-sciences, donc de charlatanerie.

Le second fait qui choque la Raison est celui de l’opposition. En
effet, les lois memorielles semblent avoir ete rediges pour proteger
la memoire de ceux qui ont souffert. Mais parfois deux memoires
s’opposent. On ne cherche plus les faits mais l’emotion.

C’est ainsi qu’un article d’une loi francaise qui n’est plus en vigueur
reconnaissait le rôle positif de la presence francaise outre-mer,
notamment en Afrique du Nord. Cette fois, la victime disparaissait
de la memoire au profit de l’agresseur magnifie dans l’esprit du
legislateur. Celui-ci desirait meme imposer sa doxa dans les livres
scolaires.

Tantôt la victime, tantôt l’agresseur. La memoire revient donc a
celui a qui le pouvoir veut plaire. Dans un système où le dirigeant
est elu, on peut s’attendre a ce que celui-ci tente de s’attirer
la bienveillance electorale d’un groupe ou d’un autre, en dehors de
toute reflexion historique.

Troisièmement, la Raison, pour les raisons susmentionnees, nous
interdit donc de definir ce qui est definitivement vrai ou faux. Or les
lois memorielles, pour etre justes et n’oublier personne, devraient
permettre de tracer une ligne bien visible entre la verite et le
mensonge. Sauf a penser que certaines douleurs valent moins que
d’autres. Ou bien a definir un seuil de souffrance a partir duquel
on peut legiferer. On tombe dans l’absurde.

Face a des faits historiques, plutôt que d’indiquer au peuple ce
qu’il est definitivement bon de croire, ne serait-il pas plus utile
de lui indiquer la methode dans ces circonstances comme ailleurs? Le
scepticisme, le croisement des sources, la critique…

Mais cette idee expose le monde politique lui-meme a cette methode, qui
pourrait se retourner contre lui. Imaginons le peuple se demandant,
selon les memes principes, si les verites indiscutables a propos
de l’economie de marche, des systèmes bancaires, de la democratie
representative, de la croissance ou de l’inflation, si tout cela
n’est après tout pas egalement discutable, amendable…

Faut-il vraiment craindre les quelques dizaines de personnes qui
affirment que les chambres a gaz n’ont pas existe ou que l’esclavage
etait un parcours de sante? Faut-il craindre de s’entendre dire que la
terre est plate, que les aliens sont parmi nous ou que le 11-septembre
n’a pas eu lieu?

Lorsqu’un sujet fait le consensus parmi les scientifiques, sa remise
en question n’est plus qu’une potentialite theorique qui n’officie
alors plus que dans quelques sectes, a l’hôpital psychiatrique, voire
sur certaines chaînes de televisions a des heures de grande ecoute.

Ces delires, meme de masse, revetent alors une utilite imprevue,
ils nous forcent a la pedagogie. Ils obligent a ressortir les
plans d’Aushwitz, a relire les temoignages, a croiser les textes,
a demontrer la vanite des explications complotistes, a prouver qu’il
n’y a rien a cacher d’autre qu’un monde complexe dont les techniques
de comprehension demandent une methode qui libère de la croyance.

Si une verite existe, seule la Raison permet de s’en approcher. Jamais
aucune loi.

From: A. Papazian

http://lazarus.blogs.liberation.fr/blog/2012/02/raison-et-lois-memorielles.html

Antonia Arslan: "Vi Racconto La Storia Avventurosa Del Libro Di Mush

ANTONIA ARSLAN: “VI RACCONTO LA STORIA AVVENTUROSA DEL LIBRO DI MUSH”

Tempi.it

1 Feb 2012
Italia

L’autrice de La masseria delle allodole e La strada di Smirne torna con
un romanzo che è un ulteriore approfondimento delle proprie origini
armene. Con tempi.it discute della sua ultima fatica: “Attorno alla
tragedia del massacrato voluto dai turchi si narrano testimonianze
agghiaccianti”.

Di Daniele Ciacci

Antonia Arslan si trova in tour per promuovere l’ultima sua opera
uscita in libreria, Il libro di Mush (Skira, 129 pp., 15 euro).

L’autrice de La masseria delle allodole e La strada di Smirne torna
con un romanzo che è un ulteriore approfondimento delle proprie
origini armene. Con tempi.it discute della sua ultima fatica.

Di cosa narra il suo nuovo romanzo?

Il libro di Mush è un manoscritto medievale del 1202 che ha avuto
una storia avventurosa. È stato ordinato da un mercante, che poi ha
venduto. Il tomo è vissuto per molti tempi nel Monastero dei Santi
Apostoli della valle di Mush. Nel giugno del 1915 l’intera valle
di Mush è stata invasa dai turchi, che hanno ucciso uomini, donne
e bambini. Nel 1917 due donne, sopravvissute al massacro, trovano
il libro tra le rovine del tempio. La salvezza del testo diventa la
loro ragione di vita. Questo manoscritto è enorme: è alto circa un
metro e pesa 27 chili e mezzo. Le donne lo dividono in due parti e lo
trasportano sulle spalle valicando i monti del Caucaso. Gli armeni
venerano i libri: hanno santificato in gruppo tutti i traduttori
della Bibbia e anche l’inventore dell’alfabeto, Mesrop Mashtots.

La trama, quindi, è tratta da una storia viva?

Sì. Il libro di Mush esiste davvero. Adesso, si trova a Matenadaran,
la biblioteca di Yerevan, capitale della Repubblica d’Armenia.

Naturalmente, la storia del romanzo è condita di eventi leggendari e
romanzeschi, ma ha un solido nucleo storico. Per esempio, delle due
donne che hanno trasportato il libro, solo una sopravvive. L’altra
muore e viene seppellita con la sua parte di testo. Soltanto un
generale russo riuscira a scoprire l’esatta ubicazione e lo portera
con se in Georgia.

Perche ha voluto narrare questa storia?

La casa editrice Skira, che lo ha pubblicato, ha aperto una nuova
collana di narrativa. Skira, tradizionalmente, pubblica cataloghi
d’arte, ma hanno deciso di puntare anche su brevi racconti che parlino
delle vicende di un opera d’arte. Inoltre, mi ha sempre colpito la
storia della valle di Mush, che in armeno significa “nebbiosa”. Vi
passano due fiumi ed è fertilissima. È circondata da montagne,
con pochi valichi d’entrata. Attorno alla tragedia del massacrato
voluto dai turchi si narrano testimonianze agghiaccianti. Come quella
di Alma Johannson, infermiera danese che gestiva un orfanotrofio
completamente distrutto.

From: A. Papazian

http://www.tempi.it/antonia-arslan-vi-racconto-la-storia-avventurosa-del-libro-di-mush

BAKU: Speaker: Azerbaijan To Seek Legal Means To Remove France From

SPEAKER: AZERBAIJAN TO SEEK LEGAL MEANS TO REMOVE FRANCE FROM OSCE MINSK GROUP

Trend
Feb 1 2012
Azerbaijan

France has lost the moral, rather than the legal right to the
co-chairmanship of the OSCE Minsk Group, speaker Oktay Asadov said
at a meeting of the Azerbaijani Parliament on Wednesday.

“We must determine the legal means of removing France from the
co-chairmanship of the OSCE Minsk Group,” he said. “This issue does
not depend on our wishes.”

MPs voiced the initiative to exclude France from the OSCE Minsk Group
to resolve the Armenian-Azerbaijani Nagorno-Karabakh conflict as a sign
of protest against the law criminalising the denial of the so-called
“Armenian genocide” adopted by France.

On Jan.23, after eight hours of discussion, the Senate (upper chamber
of the French parliament) voted for adoption of the law criminalising
denial of the so called “Armenian genocide”. Some 127 senators voted
for, while 86 were against.

The bill demands about a year’s imprisonment and a fine of 45,000
euros for denial of the so-called “Armenian genocide”.

The conflict between the two South Caucasus countries began in 1988
when Armenia made territorial claims against Azerbaijan. Armenian
armed forces have occupied 20 per cent of Azerbaijan since 1992,
including the Nagorno-Karabakh region and seven surrounding districts.

Azerbaijan and Armenia signed a ceasefire agreement in 1994. The
co-chairs of the OSCE Minsk Group, Russia, France, and the U.S. are
currently holding peace negotiations.

Armenia has not yet implemented the U.N. Security Council’s four
resolutions on the liberation of the Nagorno-Karabakh and the
surrounding regions.

From: A. Papazian

BAKU: Hopeless Friendship Of Yerevan With Tehran

HOPELESS FRIENDSHIP OF YEREVAN WITH TEHRAN

Trend
Feb 1 2012
Azerbaijan

1 February 2012, 09:25 (GMT+04:00) Trend European news service
commentator Elmira Tariverdiyeva

Rising tension over Iran, new sanctions and oil embargo do not keep
Yerevan from close cooperation with Tehran. It seemed that Armenia
receiving from the U.S. dozens of millions of dollars as financial
assistance should have joined the Western embargo. However though
Armenia has always stressed high level of relations with the West
Yerevan has no other way out and cannot afford to stop supporting Iran.

Because of the territorial claims to all around it Armenia has close
borders with 2 of its 4 neighbors – Azerbaijan and Turkey. If there is
a threat of closure of borders with Iran as well (knowing tough nature
of Iranian leaders, there is no doubt they will do that in case Yerevan
stops fully supporting Tehran), Armenia will sign death penalty for
itself. Poor Armenia which doesn’t have own reserves of hydrocarbons,
will not be able to survive under blockade conditions from the
neighbors and the single access to the external world through Georgia.

However today when Western countries do their best to stop Iranian
nuclear program, close cooperation of Armenia and Iran is impossible
not to damage international image of Yerevan. The West understands
that establishing more and more closer relations with Armenia Iran
pursues not so much economical as geopolitical goals, planning in
case of danger secure its rear as represented by Armenia. But does
the West need such Iranian ‘rear’ in the South Caucasus and won’t
the U.S and the EU stop financial assistance to Yerevan in case such
situation emerges? Even if the West turns a blind eye to hopeless
friendship between Yerevan and Iran, issue of suitability of relations’
development remains open.

Iran which ranks fourth in terms of oil reserves and second in the
list of leading natural gas producers suffers from consequences of
Western sanctions much more than officially recognizes it.

Iranian Deputy Oil Minister Ahmad Qalebani took quite surprise step
revealing information on impact of sanctions in his article published
by the Iranian Student’s News Agency (ISNA). According to the agency,
the deputy minister said production of crude oil in Iran in 2011
decreased compared to 2010. He said the decrease was caused by lack
of investment in development of oil fields.

In 2010 Iran produced on average about 4 million barrels of oil per
day and 3.5 million barrels in 2011.

The EU sanctions envisaging ban on purchase of oil, freezing of the
European assets of the Iranian Central Bank, as well as export of
equipment and technologies for the Iranian petrochemical industry
threatens Iran with serious economic problems.

Amidst this fate of Armenia which pins its hopes on joint with Iran
projects is seen very regrettable. There were a lot of cooperation
plans. For example, first of all a question arises about projects
of construction of the third power transmission lines from Iran to
Armenia with a capacity of 800-900 MW worth $110 million, construction
of the largest in the South Caucasus hydro power plant at Aras river
worth $500 million.

Construction which should begin in 2012 will be financed by Iranian
companies. However, taking into consideration inflation rate and fall
of the Iranian rial the question arises whether these projects will be
completed. Iranian rial fell by 10 per cent during the trade session
on Jan.23 after it became known that the EU introduced economical
sanctions against the Iranian Republic.

At present one $1 in Iran amounts to about 20,500 rials. During the
last week rise of US dollar towards rial was 15 per cent and during the
month – over 50 per cent. Project of power station, for example, was
expected to take 5 years and one has only to guess what will happen to
the Iranian economy during five years. The same doubts arise in regard
to construction of oil pipeline from Iran to Armenia. New oil products,
diesel fuel and gasoline, should have been delivered via new pipeline.

US sanctions may infringe investment worth over $20 million as
mentioned in the document’s text, “directly aimed at strengthening
Iran’s opportunities to master its own oil resources”, as well
as cooperation with such financial institutions of Iran, as the
Central Bank. And none of the U.S. officials explained whether new
Iranian-Armenia oil pipeline would fall under the sanctions.

Time will show where Armenia will come, clinging to friendship with
Tehran only because Yerevan cannot establish good neighborly relations
with Azerbaijan and Turkey. However time has already showed that
one of the poorest post-Soviet republics cannot boast successes in
economy and depends on welfare of its diaspora and neighboring Iran.

From: A. Papazian

Boca Raton, Fl, Parish Celebrates Pastor’s Milestone

PRESS OFFICE
Diocese of the Armenian Church of America (Eastern)
630 Second Avenue, New York, NY 10016
Tel: (212) 686-0710; Fax: (212) 779-3558
E-mail: [email protected]
Website:

February 1, 2012

_______________________________________________

Boca Raton, FL, Parish Celebrates Pastor’s Milestone

Parishioners of St. David Church of Boca Raton, Fla., gathered last month to
honor their pastor, the Very Rev. Fr. Nareg Berberian, on the 20th
anniversary of his ordination to the holy priesthood.

The celebration began on Saturday, January 21, with a banquet in the
church’s Mardigian Hall. Archbishop Khajag Barsamian, Diocesan Primate,
presided over the event, which drew more than 250 guests.

“Hayr Sourp holds a special significance for me because he was the first
priest to be ordained by my hand,” said Archbishop Barsamian. “He is a man
of deep faith, and has unlimited love for his people and heritage.”

A native of Beirut, Lebanon, Fr. Berberian grew up in a pious family and
attended church on Sundays. Inspired by his parents Kevork and Nevart, and
by relatives in the priesthood, he decided to begin seminary studies at an
early age.

He entered the seminary at Holy Etchmiadzin, was ordained a deacon, and
traveled to the United States in 1988 to continue his education at St.
Nersess and St. Vladimir’s seminaries in New York. He was ordained to the
holy priesthood at St. Vartan Armenian Cathedral on July 26, 1992.

“It was an extraordinary day in my life,” he said of his ordination. “I felt
a spiritual rebirth.”

During Saturday’s banquet, the Rev. Fr. Mardiros Chevian, the dean of St.
Vartan Armenian Cathedral who mentored Fr. Berberian, shared fond memories
of Fr. Berberian as a seminarian.

Recalling his days as the dean of St. Nersess Seminary, Fr. Chevian said
that “the greatest sense of accomplishment and satisfaction that a teacher
can have is when one of his students succeeds in his chosen vocation, and
even exceeds expectations. For me, one of those success stories is Fr.
Berberian.”

Archbishop Vicken Aykazian, the Diocese’s Ecumenical Director, spoke about
Fr. Berberian’s scholarship and pastoral ministry.

Fr. Berberian holds master’s degrees in divinity and sacred theology, and a
doctorate degree in ministry. He served parishes in Houston, Texas;
Richmond, Va.; and Hartford, Conn., before being assigned as pastor of St.
David Church of Boca Raton in 2002.

Parish council vice chair Carol Norigian presented Fr. Berberian with a
Michael Aram decorative piece on behalf of the parish council. She stressed
Fr. Berberian’s gift for bringing together the community by organizing
spiritual and cultural activities.

Fr. Berberian’s niece, Joelle Awad, who travelled with his sister and other
family members from Los Angeles, spoke about her uncle’s spiritual influence
on their family. The parish ACYOA members sang Armenian songs and offered
instrumental performances. Taniel Koushakjian served as the master of
ceremonies.

Before concluding the evening, Archbishop Barsamian presented Fr. Berberian
with a plaque in recognition of his milestone.

Inspiring future generations

On Sunday, January 22, Archbishop Khajag Barsamian celebrated the Divine
Liturgy. In his sermon, he recalled the day of Fr. Berberian’s ordination,
which occurred on the Feast of the Transfiguration, and spoke about the
parallels between the transformative experience of Christ on Mt. Tabor and
that of a man being ordained into the holy priesthood.

“Every time we look on a priest, every time we receive a sacrament from his
hand, we testify to the transformation he has undergone,” Archbishop
Barsamian said. “And so we re-establish our own relationship with God as
members of His flock.”

During the service, Gregory Merjian was ordained to the order of
sub-diaconate and Arlen Avedyan to the order of diaconate. Both worked with
Fr. Berberian to prepare for their new duties.

Working with young people has been one of the hallmarks of Fr. Berberian’s
ministry. In his 20 years as a clergyman, he has witnessed the ordinations
of some 50 altar servers. “I love working with young people, and making them
realize their important role in the community,” he said.

In addition to training programs for altar servers, he has developed the
parish’s Junior Choir, ACYOA Juniors and Seniors chapters, and its Young
Adults Group.

“As long as God is with me, I will continue my humble service,” Fr.
Berberian said.

Fr. Berberian reflects on his call to serve in a special video prepared by
the St. David parish. Visit to view the
video.

###

Photos attached (courtesy of St. David Church)

Photo 1: Fr. Nareg Berberian addresses guests at a banquet held in his honor
last month in Boca Raton, Fla.
Photo 2: Archbishop Khajag Barsamian and Archbishop Vicken Aykazian with Fr.
Nareg Berberian and his family members.
Photo 3: Arlen Avedyan was ordained to the diaconate at St. David Church on
January 22.

From: A. Papazian

http://www.armenianchurch-ed.net
www.youtube.com/easterndiocese

Conseil Constitutionnel/Armenie : 72 Deputes, Surtout UMP, Signatair

CONSEIL CONSTITUTIONNEL/ARMENIE : 72 DEPUTES, SURTOUT UMP, SIGNATAIRES DU RECOURS
Stephane

armenews.com
jeudi 2 fevrier 2012

Parmi les 72 deputes, en grande majorite UMP, signataires de la
saisine du Conseil constitutionnel sur la loi penalisant la negation
du genocide armenien, figurent entre autres l’ancien ministre Herve
Gaymard ou le rapporteur general du Budget, Gilles Carrez (UMP).

La grande majorite des signataires de l’Assemblee nationale sont des
membres de l’UMP, un peu moins d’une quinzaine etant des elus du PS
ou apparentes, selon la liste dont l’AFP s’est procure une copie.

L’ex-villepiniste Francois Goulard, les deputes UMP Jacques Myard,
Lionel Tardy ou Michel Piron, ainsi que Philippe Vigier (Nouveau
Centre) y figurent.

Parmi les socialistes, Christian Bataille, Christophe Caresche ou
encore Didier Mathus ont signe ce recours.

Mardi, deux deputes UMP signataires du recours, Eric Straumann et
Jean-Philippe Maurer, ont demande au gouvernement “la mise en oeuvre
de la procedure acceleree” afin que le Conseil constitutionnel puisse
statuer dans un delai de sept jours sur ce recours.

Le president Nicolas Sarkozy deposera “tout de suite” un nouveau texte
si la loi penalisant la negation du genocide armenien est censuree
par les Sages du Conseil constitutionnel, a-t-il affirme mercredi en
Conseil des ministres, selon deux membres du gouvernement.

Outre celui des deputes, un autre recours emanant de senateurs a ete
depose auprès du Conseil constitutionnel.

From: A. Papazian

Les Observateurs De L’OSCE S’organisent Pour Leur Mission D’observat

LES OBSERVATEURS DE L’OSCE S’ORGANISENT POUR LEUR MISSION D’OBSERVATION
Laetitia

armenews.com
jeudi 2 fevrier 2012

Au cours d’une visite de deux jours a Erevan qui a pris fin aujourd’hui
1er fevrier, deux fonctionnaires de l’Organisation pour la securite
et la cooperation en Europe ont discute des details des activites de
surveillance prevues pour les prochaines elections parlementaires.

Nicola Schmidt, directeur adjoint du departement des elections au
Bureau de l’OSCE pour les Institutions Democratiques et des Droits
de l’Homme (BIDDH), et Raul Lucian Muresan, un expert du BIDDH, ont
rencontre de hauts representants des principales forces politiques
du pays. Les reunions ont porte sur les modalites de la mission
d’observation qui aura lieu en mai.

Comme cela a ete le cas dans le passe, ces conclusions seront
cruciales pour la legitimite internationale des elections. Les
autorites armeniennes ont promis de tenir les elections les plus
democratiques de l’histoire du pays.

Davit Harutiunian, un haut legislateur representant le Parti
Republicain d’Armenie (HHK), a reaffirme l’engagement des autorites
pour tenir des elections libres lors de sa rencontre avec Schmidt
et Muresan mercredi. Il a souligne que les recentes modifications
apportees au code electoral ont ete largement saluees par les
responsables europeens et americains, mais rejetees comme non
significatifs par l’opposition armenienne.

” Nous croyons que la mission de surveillance est dans l’interet de
l’Armenie et de la communaute internationale, qui attache beaucoup
d’importance a ces elections “, a declare Vladimir Karapetian, le
porte-parole du HAK de la politique etrangère.

Le bloc d’opposition estime que les observateurs occidentaux devraient
etre presents dans les bureaux de vote le jour du scrutin en Armenie.

Les precedentes elections armeniennes ont ete examinees par 300
observateurs de l’OSCE ainsi que le Conseil de l’Europe et le
Parlement europeen.

Levon Zurabian, un leader du HAK, a declare le mois dernier que si
les institutions europeennes sont incapables d’envoyer de nombreux
observateurs, ils devraient au moins faire en sorte que leurs moniteurs
restent dans les bureaux de vote pour le depouillement. De cette facon,
il serait plus facile de prevenir et de denoncer la fraude, a-t-il
dit. ” Si cela n’est pas fait, cela voudra dire qu’ils sont prets a
fermer les yeux sur les falsifications de vote “, a averti Zurabian.

Les deputes du Parlement de la Federation de l’opposition
revolutionnaire armenienne (Dachnaktsoutioun) a egalement preconise
des changements dans la methodologie de surveillance lors d’une
reunion separee avec les representants du BIDDH mercredi. L’un d’eux,
Artush Shahbazian, a declare que tous les moniteurs devraient arriver
a Erevan une semaine avant les elections.

Les observateurs de l’OSCE / BIDDH ont affirme que les dernières
elections en Armenie etaient democratiques.

From: A. Papazian

La Farce Francaise, Par-Dessus Les Turcs, Saute Sur Le Vote Armenien

LA FARCE FRANCAISE, PAR-DESSUS LES TURCS, SAUTE SUR LE VOTE ARMENIEN
Jean Eckian

armenews.com
jeudi 2 fevrier 2012

Le recours au Conseil Constitutionnel vu par un commentateur politique
turc : il s’essaie a l’ironie cinglante, mais on percoit tout de meme
une vague inquietude dans l’expression de son point de vue. Tout a
son euphorie des lendemains de fete, il qualifie la thèse turque sur
le genocide de ‘reconnaissance honteuse’, et pendant qu’il y est, il
qualifie le decret ottoman de deportation d’ “infâme”. Une retombee
des revendications en France des inconditionnels de la liberte
d’expression, qui seraeint entendues jusqu’a Istanbul ? Gilbert Beguian

En general, les media turcs etaient d’humeur joyeuse hier, a la suite
de la motion d’un groupe de parlementaires francais pour annuler
l’adoption par le Senat de la loi criminalisant la negation que
les massacres de 1915 dans les dernières annees de l’empire ottoman
constituaient un genocide.

77 membres du Senat et 65 membres du Parlement ont signe des lettres au
Conseil Constitutionnel arguant que la loi soutenue par le president
francais Nicolas Sarkozy etait contraire a la Constitution francaise,
cette loi violant la liberte d’expression.

L’un des titres alla jusqu’a dire que la motion representait “142
gifles au visage de Sarkozy”. D’autres employaient des termes plus
moderes, comme si la motion representait une victoire pour la thèse
turque sur le problème armenien ; qui s’en tient actuellement a une
reconnaissance honteuse de “massacres mutuels”.

Le ministre turc des affaires etrangères Ahmet Davutoglu a ete chic
pour se dire content de voir qu’il restait a Paris des personnes pour
corriger les erreurs, et qu’il n’y avait plus qu’a attendre que la
cour rende sa decision.

La declaration du President Sarkozy etait elle aussi une oeuvre d’art
politique ; un coup de poignard dans le dos auquel il ne s’attendait
pas, dans la mesure où beaucoup des parlementaires opposes a la
loi appartiennent en realite a l’Union pour un Mouvement Populaire
au pouvoir.

C’etait comme si Sarkozy n’avait pas envoye un message au Premier
Ministre Erdogan tout de suite après que le Senat ait approuve la
proposition de loi pour lui signaler qu’il avait 15 jours pour la
promulguer. Ce message signifiait en realite : “je vous donne une
chance de convaincre les politiques francais de tenter leur chance
pour l’annuler, et vous avez quinze jours pour cela, mais il vous faut
arreter votre campagne pour me discrediter”. C’est après ce message
que la fureur turque contre le president francais est retombee, tandis
que des fuites etaient reprises dans les media selon lesquelles il
faudrait donner une chance a la diplomatie.

Une autre declaration, que la secretaire d’etat des USA Hillary Clinton
a faite a la suite du vote francais, etait elle aussi interessante
; en realite, Clinton demande a tous de laisser la question aux
historiens, la question armenienne n’etant pas, a Washington DC,
un festival annuel où l’on cogne sur la Turquie. On peut trouver que
cela n’est pas de l’hypocrisie mais de la realpolitik facon populiste.

Maintenant, le Conseil Constitutionnel donnera sa decision sous 30
jours, a dater du 31 janvier, le jour où le recours a ete depose.

Entre temps, la France se rapproche des elections presidentielle. Le
premier tour aura lieu le 22 avril ; deux jours avant le 97ème
anniversaire de l’infâme decret ottoman de deportation de la population
armenienne des provinces de l’est sous occupation russe [ ?] au cours
de la Première Guerre Mondiale. Le deuxième tour aura lieu le 6 ami.

Les sondages montrent que Sarkozy est derrière son principal rival
Francois Hollande du parti socialiste ; il lui faut absolument
que des votes se regroupent sur sa candidature, comme celui des
Armeniens-Francais, dont les racines sont en Turquie.

Si la proposition de loi est annulee, permettant egalement que soit
annulee la loi reconnaissant les tueries comme un genocide, rien ne
sera change pour la communaute armenienne en France, sauf les espoirs
manipules qu’ils auront investi dans Sarkozy sous la forme de leur
suffrage. C’est en cela aussi que cette affaire deja vue ressemble
a une farce.

From: A. Papazian