AAA: Congressman Beauprez Joins Armenian Caucus

Armenian Assembly of America
1140 19th Street, NW, Suite 600
Washington, DC 20036
Phone: 202-393-3434
Fax: 202-638-4904
Email: [email protected]
Web:

PRESS RELEASE
October 14, 2005
CONTACT: Christine Kojoian
Email: [email protected]

CONGRESSMAN BEAUPREZ JOINS ARMENIAN CAUCUS

First Colorado Rep. to Join Body

WASHINGTON, DC – At the urging of the Armenian Assembly, Congressman
Bob Beauprez (R-CO) on October 6 officially joined the Congressional
Caucus on Armenian Issues, bringing the total Caucus membership to
147. Beauprez is the first lawmaker from the state to be part of this
all-important body.

“I’m proud to have joined the Congressional Caucus on Armenian
Issues,” said Beauprez. “I look forward to working with the
Armenian-Americans in the 7th District of Colorado and across the
entire country to ensure Armenian-American issues are articulated in
Washington.”

The Assembly’s Western Office organized and led a meeting with the
Congressman’s district staff in August to discuss the community’s
concerns and encourage the lawmaker’s membership to the Caucus.
Armenians of Colorado, a coalition of local Armenian-American
activists, also participated in the meeting.

“We’re pleased Congressman Beauprez decided to join the Caucus as a
result of direct meetings with the Assembly and Armenians of
Colorado,” said Western Office Director Lena Kaimian. “The
Congressman has been highly receptive to our issues. We look forward
to working with him and his colleagues in securing continued robust
assistance to Armenia and Karabakh, combating Armenia’s isolationism
and strengthening democracy and the rule of law.”

ARAMAC State Chair for Colorado Pamela Barsam Brown added, “The local
effort of Armenians of Colorado coupled with the Assembly’s national
efforts, helped advance the interests of Armenia and
American-Armenians on the federal level with Representative
Beauprez. I welcome his membership to the Armenian Caucus and look
forward to working with him and his staff.”

Participants in the August meeting with Beauprez’s office included:
ARAMAC State Chair for Colorado Pamela Barsam Brown, Assembly Western
Office Director Lena Kaimian, Ken Allikian, Armene Brown, Arous
Christianian, Anahid Katchian and Simon Magakyan.

Beauprez is currently serving his second term in office and is a
member of the House Ways and Means Committee. Earlier this year, he
signed on to a congressional letter to President Bush urging him to
formally recognize the Armenian Genocide.

The Armenian Assembly of America is the largest Washington-based
nationwide organization promoting public understanding and awareness
of Armenian issues. It is a 501 (c) (3) tax-exempt membership
organization.

###

NR#2005-103
Photograph available of the Assembly’s Web site at the following link:
03-1.jpg
Caption: Congressman Bob Beauprez (R-CO)

From: Emil Lazarian | Ararat NewsPress

http://www.aaainc.org/images/press/2005-103/2005-1
www.armenianassembly.org

ANC: Governor Signs California-Armenia Trade Office Bill

Armenian National Committee of America – Western Region
104 North Belmont Street, Suite 200
Glendale, California 91206
Phone: 818.500.1918 Fax: 818.246.7353
[email protected]

PRESS RELEASE
Friday, October 14, 2005

Contact: Talin Gregorian
Tel: (818) 500-1918

GOVERNOR SCHWARZENEGGER SIGNS CALIFORNIA-ARMENIA TRADE OFFICE BILL

–Sunset Date for the Trade Office Extended

SACRAMENTO, CA – SB 897, the California-Armenia Trade Office Bill, has
been signed by Governor Arnold Schwarzenegger said the Armenian
National Committee of America-Western Region (ANCA-WR).

The Bill, which extends the sunset date for the operation of the
California International Trade and Investment Office in Yerevan,
Armenia to the year 2008, was introduced in February of this year by
State Senator Jack Scott (D-Pasadena), and most recently passed in
both the California State Assembly and Senate with overwhelming
bi-partisan support, having gained a vote of 77-1 in the Assembly and
32-1 in the Senate. The trade office was officially opened on October
3, 2005 in Armenia.

`This is an important step forward in cementing ties between the
people of California and Armenia,’ stated Senator Scott who recently
returned from a visit to Armenia. `It is also a responsible step in
these tight economic times. This office is the first privately funded
trade office for the state and it will be a win-win for California and
Armenia. The trade office will open new and large growth markets for
California businesses and investors. For Armenia, and its neighbors,
the office will generate much-needed business and investment.’

The director of the trade office, Arthur Khachatryan, will be visiting
the Los Angeles area from October 19-21, and will meet with business
and political leadership from the area in efforts to promote and
create strong business relationships for the office.

For over five years, the ANCA-WR has worked to improve trade relations
between California and Armenia. In 2002, SB 897 was established as
State law with a sunset date for the trade office set for January 1,
2006.

`We appreciate the support of the Governor on this issue, and we look
forward to the fruits of stronger business and trade relations between
California and Armenia. The establishment of this office in Armenia
now ties it with the world’s sixth largest economy, California. Though
California once had once had over a dozen such offices, the Armenian
Trade Office is the only one of its kind currently. We believe that
this strong business anchor will through its synergy benefit the
economies of both Armenia and California,’ said Steven Dadaian,
Chairman of the ANCA-WR.

In the months leading up to the signing of the Bill, ANCA-WR Regional
Director Armen Carapetian delivered testimony in the Capitol to secure
passage of SB 897 in key committees and met with Assemblymembers and
staff to galvanize support for the measure.

The principal coauthors of SB 897 were Senators Chuck Poochigian
(R-Fresno) and Jackie Speier (D-San Mateo), Assemblymen Juan Arambula
(D-Fresno) and Dario Frommer (D-Glendale), as well as coauthors
Senator Joe Simitian (D-Palo Alto), and Assemblymembers Greg
Aghazarian (R-Stockton) and Carol Liu (D-Pasadena).

The ANCA is the largest and most influential Armenian American
grassroots political organization. Working in coordination with a
network of offices, chapters, and supporters throughout the United
States and affiliated organizations around the world, the ANCA
actively advances the concerns of the Armenian-American community on a
broad range of issues.

www.anca.org

Eastern Prelacy: Crossroads E-Newsletter – 10/14/2005

PRESS RELEASE
Eastern Prelacy of the Armenian Apostolic Church of America
138 East 39th Street
New York, NY 10016
Tel: 212-689-7810
Fax: 212-689-7168
e-mail: [email protected]
Website:
Contact: Iris Papazian

October 14, 2005

CATHOLICOS ARAM I IN CALIFORNIA;
WILL ARRIVE ON EAST COAST NEXT WEEK
His Holiness Aram I, Catholicos of the Great House of Cilicia, is
continuing his tour of California where large and enthusiastic crowds are
greeting him. Yesterday evening he was welcomed by the congregation of
Forty Martyrs Armenian Church in Santa Ana.
Archbishop Oshagan, Prelate, joined the entourage in Canada and went on
to California with the Catholicos. On Monday and Tuesday, October 10 and 11,
Archbishop Oshagan was in Chicago where he represented the Catholicosate of
Cilicia at the World Council of Churches (WCC) annual meeting.
Amidst the various welcoming events and 75th anniversary celebrations of
the Seminary, His Holiness will participate in a number of other important
events. Today, Friday, October 14, he will lecture at the World Affairs
Council in Los Angeles, under the general topic of “Christianity in the
Context of the Present Day Middle East.” On Saturday, October 15, he will
participate in a symposium organized by the Western Prelacy, USC Institute
of Armenian Studies and USC Center for Religious and Civic Culture. The
theme of the symposium is “Christian Response to Violence.”
On Sunday, October 16, the Catholicos will officiate at the consecration
of St. Sarkis Armenian Apostolic Church in Pasadena.
Wednesday evening, October 19, His Holiness will arrive in New York to
begin his visit to the Eastern Prelacy.

HRASHAPAR SERVICE AT ST. ILLUMINATOR’S CATHEDRAL
Next Thursday evening, October 20, His Holiness will be officially
welcomed at a Hrashapar Service followed by Achahampouyr and reception, at
St. Illuminator’s Cathedral, 221 E. 27th Street, New York City, at 7:30 pm.
For details of His Holiness’ visit to the Eastern Prelacy click here,

PRELATE AND VICAR WILL BE IN MICHIGAN THIS WEEKEND
Archbishop Oshagan Choloyan, Prelate, and V. Rev. Fr. Anoushavan
Tanielian, Vicar, will be in Dearborn, Michigan this weekend.
The Prelate will officiate at the Divine Liturgy at St. Sarkis Church,
Dearborn, and attend the anniversary celebration that follows.
The Vicar will lecture on Armenian culture on the occasion of the 1600th
anniversary of the creation of the Armenian alphabet, Saturday evening, in
the church hall. For information contact the church, 313-336-6200.

CATHOLICOSATE OF CILICIA PARTICIPATES
IN SYNOD OF BISHOPS IN THE VATICAN
The eleventh Synod of Bishops of the Catholic Church convened October 2
and will continue to October 23. Participating in the Synod are 250 Catholic
Bishops and 12 representatives from the Oriental Orthodox, Orthodox,
Anglican and Evangelical Churches. Bishop Nareg Alemezian, Ecumenical
Officer of the Catholicosate of Cilicia, is participating on behalf of the
Catholicosate.

DATEV YOUTH PROGRAM IN MIDWEST
The acclaimed St. Gregory of Datev Summer Religious Institute is
reaching out and for the first time has organized a “Mini Datev” program,
which will take place at the Techny Towers Conference Center in Techny,
Illinois, November 11 to 13.
Sponsored by the Armenian Religious Education Council (AREC), the
program for youth ages 13 to 18 will be conducted by V. Rev. Fr. Anoushavan
Tanielian, Vicar General, and Deacon Shant Kazanjian, Director of AREC.
For more information and registration contact the AREC office at
212-689-7810 or by email at [email protected], or contact Dr. Arsen
Mekaelian at 847-309-0408.

SUNDAY SCHOOL IN MICHIGAN RAISES
$1,155 FOR HURRICANE RELIEF
The St. Sarkis Sunday School (Dearborn, Michigan) has raised $1,155 for
hurricane relief for the American Red Cross. The students had a Red Cross
donation basket during registration and raised $340. Later they held a
spaghetti dinner after church on October 2 and were able to realize $815.
The donated money was sent to the American Red Cross. Congratulations to the
Sunday school students and their teachers.

A PHILADELPHIA STORY
We have this story from Rev. Fr. Nerses Manoogian, pastor of St. Gregory
Church in Philadelphia.
Der Hayr received an e-mail from an eight-year-old (who wishes to remain
anonymous) asking if he could collect money for Hurricane Katrina’s victims.
With Der Nerses positive answer, the child went on to collect $217 in a
short period of time for hurricane relief.
Congratulations to this altruistic youngster.

ST. SARKIS LECTURE ON SUNDAY
A reminder that this Sunday, October 16, Dr. Dennis Papazian will
lecture at St. Sarkis Church (Douglaston, New York). Dr. Papazian’s topic is
“Yeghishe and the Real Story Behind the Vartanantz War.” The lecture is
scheduled for 1:30 pm, following Divine Liturgy. St. Sarkis Church is
located at 38-65 234th Street, Douglaston, NY.
For information contact Dr. Arthur H. Kubikian, 718-786-3842.

BIBLE STUDY AT THE PRELACY
The Infancy Narratives of Jesus-a five-session course on the birth
stories of Jesus as presented in the Gospels according to Matthew (1-2) and
Luke (1-2) will take place at the Prelacy on the first and third Mondays of
the month starting November 7, from 7:15 to 8:45 pm. The sessions will be
conducted by Dn. Shant Kazanjian, Director of the Armenian Religious
Education Council (AREC). For further information contact the AREC office at
212-689-7810 or [email protected].

HOLY EVANGELISTS: MATTHEW, MARK, LUKE AND JOHN
This Saturday, October 15, the Armenian Church commemorates the Holy
Evangelists, Matthew, Mark, Luke and John, the authors of the four gospels.
Matthew is considered to be the patron of the mission of the Church. The
Gospel attributed to him closes with this command by Jesus to his disciples
and followers: “Go therefore and make disciples of all nations, and the
eternal words, And lo, I am with you always, even unto the end of the
world.”
Mark is considered to have had significant influence on the advancement
of Christianity. Although the Gospel according to Mark is a narrative of the
life of Jesus, theologians consider it to be a virtual handbook of
discipleship. The dominant message is that being a Christian is not only
believing in Jesus Christ. More importantly, it is living according to the
example set by Jesus.
Luke is the author of the third gospel and the book of Acts. He is
considered to be the patron of physicians and artists. The Gospel according
to Luke is greatly concerned with Jesus as “the healer of a broken world.”
Luke is also noted for his concern for the poor, the marginalized, women,
and social outcasts. His Gospel does not end with the Resurrection, but
rather continues with Pentecost and the eternal presence of Christ in the
world.
John, often called the “Beloved Disciple,” is the author of the fourth
gospel and the book of Revelation. Jesus entrusted his mother to John’s care
on the day of the Crucifixion. Perhaps the most famous verse in his gospel
is, “For God so loved the world that he gave his only Son, that whoever
believes in him should not perish but have eternal life,” (John 3:16).

ST. JOSEPH REMEMBERED ON OCTOBER 17
On Monday, October 17, the Armenian Church commemorates the life of St.
Joseph, the earthly father of Jesus. He was a carpenter by profession, and a
descendant of King David. The last reference to him in the Bible is Luke
2:48-51.

BOOKS BY CATHOLICOS ARAM I
As we prepare to welcome His Holiness Aram I next week to the Eastern
Prelacy, we remind our readers that the Prelacy Bookstore has copies of many
of the books written by His Holiness, such as: The Challenge to be a Church
in a Changing World; In Search of Ecumenical Vision; Conciliar Fellowship: A
Common Goal; The Armenian Church Beyond the 1700th Anniversary; The
Christian Witness at the Crossroads in the Middle East; Orthodox
Perspectives on Mission; With the People (Armenian); Nation, Church and
Fatherland (Armenian); Journey to Restoration (Armenian).
Contact the Prelacy Bookstore, 212-689-7810 or
[email protected], for details.

IN CONCLUSION. . .
CROSSROADS is one day late this week, being sent out on Friday rather
than the customary Thursday. During the next two weeks, during the time of
His Holiness’s visit to the Eastern Prelacy, we will transmit additional
issues of Crossroads as needed to provide up-to-date information.

Calendar of Events

October 19-November 1-Visit of His Holiness Aram I, Catholicos of the Great
House of Cilicia, to the Eastern Prelacy, commemorating the 75th anniversary
of the establishment of the Cilician Seminary in Antelias, Lebanon. For
further information click here,

October 21-St. Stephen’s Elementary Day School PTO (Watertown), “Food & Wine
Festival,” 7 p.m. at the Arsenal Center for the Arts, Watertown,
Massachusetts.

October 28-29-Mashtots Conference celebrating the 1600th anniversary of the
founding of the Armenian alphabet, at Harvard University. Jointly sponsored
by the Eastern Prelacy and Harvard University Mashtots Chair, Department of
Near Eastern Languages and Civilizations.

November 4, 5, 6-Annual Bazaar and Food Festival, Sts. Vartanantz Church,
461 Bergen Blvd., Ridgefield, NJ. For information, 201-943-2950.

November 4 & 5-St. Stephen’s Church, Watertown, Massachusetts, annual bazaar
at the Armenian Cultural & Educational Center.

November 6-St. Stephen Armenian Apostolic Church of Hartford-New Britain,
Connecticut, will celebrate its 80th anniversary. Archbishop Oshagan
Choloyan will be the keynote speaker. The program will include a slide show
presentation two non-Armenian Peace Corps volunteers who recently returned
from serving in Armenia.

November 11-13-Mini-Datev program for the Midwest parishes, Techny Towers
Conference Center, Techny, Illinois, for junior and senior high school
students. Sponsored by the Armenian Religious Education Council (AREC). For
information and registration contact AREC, 138 E. 39th Street, New York, NY
10016, 212-689-7810.

December 4-St. Gregory the Illuminator Armenian Apostolic Church of Granite
City, Illinois, will celebrate its 51st anniversary, with the presence of H.
E. Archbishop Oshagan Choloyan.

December 31-New Years Eve dinner-dance, Sts. Vartanantz (NJ) and ARF Dro
Gomideh, Parsippany Hilton. Information: 201-943-2950 or 201-945-0011.

February 26-Musical Armenia 2006 concert, 2 p.m., at Carnegie Hall’s Weil
Recital Hall, New York City. Featuring Duo Maesteso (California) and Zulal
(New York). Watch for details.

March 5-Sts. Vartanantz (NJ) 2006 membership meeting.

March 17-19, 2006-Sunday School Teachers’ Conference at the Wonderland
Conference and Retreat Center in Sharon, MA.

Parishes of the Eastern Prelacy are invited to send information about their
major events to be included in the calendar. Send to:
[email protected]

Visit our website at

http://www.armenianprelacy.org
http://www.armenianprelacy.org/vehapar01.htm
http://www.armenianprelacy.org/vehapar01.htm
www.armenianprelacy.org

AZTAG: Interview de Hilmar Kaiser

“Aztag” Daily Newspaper
P.O. Box 80860, Bourj Hammoud,
Beirut, Lebanon
Fax: +961 1 258529
Phone: +961 1 260115, +961 1 241274
Email: [email protected]

Interview de Hilmar Kaiser
Par Khatchig Mouradian
Jeudi 22 septembre 2005

Traduction Louise Kiffer

Ces dernières années, le Gouvernement turc a constamment répété que les
archives ottomanes étaient grand ouvertes aux chercheurs qui étudient le
génocide de 1915. Ainsi, récemment, le 16 septembre 2005, le Premier
Ministre de Turquie, Recep Tayyip Erdogan a dit, en réponse à une question
au sujet de la résolution adoptée récemment par le Comité des Relations
Internationales de la Chambre des Représentants US: “Nous disons clairement
que les archives de la Turquie sont ouvertes, et l’Arménie devrait ouvrir
les siennes si elle en a. Nous parlerons sur la base des documents et de
l’information. Je ne comprends pas sur quelles bases des pays sans aucun
lien peuvent prendre des décisions sur le soi-disant génocide arménien. Ces
décisions sont toutes de nature politique et ne servent pas la paix du
monde.

Pour découvrir jusqu’à quel point les archives ottomanes sont ouvertes,
pour le moment, j’ai parlé récemment à Hilmar Kaiser, un historient à qui il
a été interdit en 1996, de consulter les archives, mais y a été de nouveau
autorisé en juillet 2005 et a eu accès aux documents d’archives qui lui
avaient été refusés dix ans auparavant. Comme le révèle constamment
l’interview, les affirmations que les archives ottomanes sont ouvertes sont
partiellement vraies, la plupart.

Hilmar Kaiser a reçu son PhD (doctorat de philosophie) de l’Institut
Universitaire Européen de Florence. Il s’est spécialisé dans l’Histoire
Sociale et Economique ottomane, de même que dans le Génocide arménien. Il a
fait des recherches dans plus de 60 archives dans le monde, y compris les
archives ottomanes d’Istanbul. Il a publié des ouvrages – des monographies,
des livres et des articles – comprenant: “Imperialism, Racism, and
Development Theories: The Construction of a Dominant Paradigm on Ottoman
Armenians” (Théories sur l’Impérialisme, le racisme et le Développement:
Construction d’un paradigme dominant sur les Arméniens ottomans”)
“At the Crossroads of Der-Zor : Death Survival and Humanitarian Resistance
in Aleppo, 1915-1917” (A la Croisée des Chemins de Der-Zor: la survie et la
résistance humanitaire à Alep 1915-1917) “The Bagdad Railway and the
Armenian Genocide, 1915-1916 – A Case Study in German Resistance and
complicity” (Le Chemin de fer de Bagdad et le Génocide arménien, 1915-1916:
Une étude de cas sur la Résistance et la Complicité allemande)
“1915-1916 Ermeni Soykirimi Sirasinda Ermeni Mulkleri, Osmanli
Hukuku ve Milliyet Politikalari”;
“Le Génocide arménien: négation à l’allemande”
et From Empire to Republic: The Continuities for Turkish Denial” (de
l’Empire à la République: la persistance du déni turc).

Khatchig Mouradian – En juillet 2005, presque dix ans après avoir été banni
des Archives d”Etat ottomanes, on vous a de nouveau donné accès aux
archives. Comment y êtes-vous entré ?

Hilmar Kaiser – Je suis arrivé à Istanbul un dimanche. J’ai été aux archives
le lendemain matin. A l’entrée, ils m’ont demandé si j’avais une carte de
lecteur, j’ai dit “non”. On m’a dit d’aller au bureau d’inscription, et de
remplir le formulaire habituel de demande. Ils ont numérisé les données qui
étaient sur mon passeport, quand il ont fini d’enregistrer, ils m’ont
demandé si j’avais été aux archives auparavant, car ils ont vu qu’il y avait
une entrée; j’ai confirmé. Puis ils m’ont établi une nouvelle carte de
lecteur. Quelques minutes plus tard, j’étais dans la salle de lecture, avec
les catalogues et les documents.

C’était exactement la même procédure que dans toutes les autres archives où
j’avais travaillé.

K.M. – Certains intellectuels ayant travaillé aux Archives d’Etat ottomanes
se sont constamment plaints que les documents qu’ils demandaient étaient au
préalable “épurés” par une commission de contrôle, et leur étaient remis
ensuite. Avez-vous eu ce même problème ?

H.K. – Au début des années 90, quand j’y étais, il existait une soi-disant
commission de contrôle, non officielle, non reconnue et même déniée, qui
lisait tout ce que je recevais. Je n’ai aucune preuve qu’il en ait été ainsi
cette fois-ci.

K.M. – Les médias, spécialement les sources d’informations turques et
arméniennes parlent souvent d’archives ottomanes ouvertes ou fermées.
Mais ce qui est entendu par archives ottomanes est rarement expliqué.
Pouvez-vous nous éclairer un peu sur cette question ?

H.K. Les archives ottomanes sont une abréviation de: “Les Archives ottomanes
du Premier Ministre turc” qui se trouvent à Istanbul. Les archives
nationales turques (devlet arshivleri) ont deux branches principales: les
archives ottomanes (jusqu’en 1923) et les archives républicaines (après
1923) , mais naturellement il y a un chevauchement.

K.M. Qu’en est-il des archives militaires ?

H.K. Il y a les archives militaires qui dépendent d’une institution du
personnel général.

K.M. Et ces archives ne sont pas ouvertes, n’est-ce pas ?

H.K. Je ne sais pas. J’ai fait une demande un jour en 1991, et je n’ai pas
été autorisé, mon expérience est donc limitée aux archives ottomanes, comme
je l’ai déjà dit. Pas aux archives républicaines, ni aux archives
militaires.

K.M. Et en ce qui concerne les archives du Comité Union et Progrès (CUP)?

H.K. Je ne pense pas que les archives du CUP aient jamais été cataloguées
quelque part en tant que telles.

K.M. Ont-elles été détruites ?

H.K. J’en doute. Je ne sais pas. Nous devons faire très attention à ne pas
mélanger les informations. Tout ce qui concerne les archives du CUP n’est
que pure spéculation. Nous n’avons aucune indication comme quoi elles
auraient été détruites.

K.M. Pouvez-vous aisément dire que les archives ottomanes sont ouvertes ?

H.K. Je peux me rendre aux archives. Je peux voir les catalogues et obtenir
les documents qui sont dans les catalogues. Je n’obtiens pas les documents
qui ne sont pas catalogués; cela n’a rien de spécial. Dans tous les services
d’archives, il y a un processus constant de mise à jour des catalogues,
aussi longtemps que les archives reçoivent des nouveaux matériaux, on les
classe aussi dans des dossiers. Pourtant , je sais que des collections
importantes des Archives ottomanes du Premier Ministre ont été cataloguées,
mais ces catalogues ne figurent pas dans la salle de lecture. Il y a donc
des matériaux qui ont été classés et catalogués, mais qui restent cachés.
L’une de ces collections est la collection arménienne de la Direction
Ottomane de la Sécurité Publique (2ème Division), qui est une subdivision du
Ministère de l’Intérieur.

Ce qui est disponible, par exemple ce sont les dossiers du Bureau du Chiffre
du Ministère de l’Intérieur Ottoman, qui contiennent un grand nombre
d’ordres de déportation et autres ordres, relatifs à la déportation des
Arméniens. Par exemple, des instructions concernant la déportation de Zohrab
et Vartkès Effendi, et des instructions concernant des membres individuels
de la FRA (Fédération Révolutionnaire Arménienne). Cependant, les réponses à
ces ordres sont, autant que je sache, retenues dans la 2ème Division (voir
ci-dessus) du Ministère de l’Intérieur, et ces documents ne sont pas à notre
disposition. Nous savons donc qu’il y a eu des instructions, mais nous
n’avons pas les réponses. D’autres ordres se trouvent au Ministère des
Archives Militaires. Pour avoir un tableau de l’ensemble, il nous faut la
Direction du Chiffre, la 2ème Division, plus les Archives militaires. Voilà
ce que nous savons maintenant. Selon certaines sources, il y a d’autres
collections dans ces archives, qui ne sont pas encore disponibles, et sont
très importantes, mais étant donné que je n’ai aucune information imprimée à
ce sujet, je ne peux rien dire.
Nous voulons maintenant avoir accès à ces documents qui ont été catalogués
mais ne sont pas disponibles. Pour mettre cela dans une perspective
politique,
le Premier Ministre Tayyip Erdogan a dit que les archives étaient ouvertes.
Oui, elles sont ouvertes, c’est vrai, mais ce qui est impliqué dans cette
déclaration, soi-disant qu’on peut voir tout ce qu’ils ont, ne colle pas.
J’espère que d’autres documents vont également être rendus disponibles. Le
gouvernement turc est maintenant sur une excellente voie..

K.M. Prenant en considération la politique de déni du gouvernement turc,
est-il réaliste d’espérer que certains documents qui pourraient éclairer les
aspects “sensibles” du génocide arménien, seront rendus disponibles ?

H.K. Je ne peux pas faire de commentaire sur des documents que je n’ai pas
vus. Certaines personnes me demandent s’il y a des documents qui ont été
épurés. Cela voudrait dire qu’il y a des matériaux que j’ai vus auparavant,
mais qu’ils ont disparu. Ce que je peux dire est ceci: j’ai été là-bas;
j’ai obtenu les matériaux qui m’avaient constamment été refusés il y a dix
ans. C’est donc là un grand pas en avant. Je peux aussi dire qu’avant,
j’avais du mal à obtenir des photocopies. Il y avait un dossier de 54 pages,
on m’en rendait 36, les 18 autres pages avaient disparu dans l’opération.
Cette fois-ci, j’ai eu mes photocopies très rapidement, et je n’avais pas la
moindre raison de me plaindre, ils ont fait un vrai travail de
professionnel. Il est évident que le gouvernement turc a suffisamment de
contrôle sur les archives pour renforcer sa volonté politique sur
l’administration, ce qui est très important, si nous gardons à l’esprit que
le gouvernement turc représente le mouvement politique qui a été dans
l’opposition pendant des dizaines d’années, et maintenant pour la première
fois, il est au pouvoir.

Je ne m’attends pas à ce que M. Erdogan examine tous ces documents dans les
archives, c’est une opération sur laquelle il faut attirer son attention, et
les choses vont s’améliorer, sans aucun doute. Vont-ils rendre disponibles
des matériaux qui vont endommager leur position ? Je pense que la position
turque est en train d’évoluer maintenant; j’ai parlé à des gens qui
admettaient qu’il y ait eu des massacres d’Arméniens, avec la participation
d’ordres par des fonctionnaires du gouvernement, mais pas des dirigeants du
gouvernement central. Ainsi la position a-t-elle évolué, avec la
reconnaissance de la participation des autorités locales et provinciales,
mais aussi la certitude que le gouvernement central n’était pas d’accord
avec ces autorités. Cela rend leur position plus défendable, cela veut dire
que les positions turques et arméniennes se rapprochent, cela veut dire
aussi que les gens qui nient le génocide arménien se sentent en meilleure
position. Or applaudir la Turquie pour être devenue ouverte signifie aussi
que le débat devient plus compliqué.

K.M. Vous avez dit que vous aviez parlé à des gens. Etaient-ils des
officiels du gouvernement ?

H.K. J’ai parlé à des officiels de très haut rang rencontrés par hasard
dans un salon de thé. Il y avait parmi eux des dirigeants du parti AK, des
gens qui étaient inquiets au sujet de la sécurité en Turquie, et aussi des
intellectuels.

K.M. Cette évolution dont vous parlez, concernant la position du
gouvernement turc, est-elle une nouvelle stratégie de déni, ou est-ce un pas
en direction du passé à affronter ?

H.K. C’est les deux. Il faut comprendre que le gouvernement doit représenter
les intérêts turcs, c’est là leur tche. Ce qui arrive exactement maintenant
est que nous voyons une politique faite par le gouvernement de M. Erdogan.
Sans aucun doute, cela fait partie d’une stratégie en rapport avec l’Europe.
Il est évident que si on veut rejoindre l’Union Européenne, on doit avoir
ouvert ses archives. Les archives ottomanes contiennent d’autres sujets,
comme le Liban, la Macédoine, la question arménienne n’est qu’une partie de
tout un ensemble.

Il y a une discussion qui continue en Turquie. Quand j’ai parlé aux
officiels turcs, j’ai été très franc, mais alors que les années précédentes
ils me répondaient par une attaque personnelle, cette fois-ci ils ont fait
une mise au point très claire et ont aussi posé des questions. J’ai aussi
publié un article en Turquie sur les propriétés arméniennes abandonnées – le
titre de l’article est: “Le génocide arménien” – J’ai été surpris
d’apprendre que l’article était lu et discuté dans différentes universités.
J’ai aussi reçu un appel pour des articles de la Société Historique Turque;
elle me demandait de lui adresser une demande de participation pour l’an
prochain. Ce qui est également remarquable, car cela signifie que la Société
Historique Turque estime maintenant que je suis un universitaire, et pas
seulement un propagandiste. Ce sont là des avancées dans la bonne direction.

En ce moment, il y a un très grand intérêt en Turquie pour le point de vue
adverse. Le nombre de publications en Turquie a augmenté terriblement et il
y en a que je trouve très utiles. Ce ne sont plus des saloperies qu’ils
produisent maintenant. Les livres qui étaient publiés n’étaient qu’un
gaspillage d’arbres, juste des répétions de recyclage de recyclages.

Je ne sais pas comment tout cela va finir. Mais pour le moment, ce qui se
passe me fait plaisir.

K.M. Vous avez mentionné la question des “propriétés abandonnées”. Certains
intellectuels qui ont étudié cet aspect du génocide arménien considèrent le
vol des biens meubles et immeubles comme une partie intégrale du génocide,
et soutiennent que ce vol a été organisé par les dirigeants du CUP.

H.K. C’était l’Etat. C’était issu du sommet du gouvernement, de Talat à Ali
Munit Bey. Le génocide arménien est la réponse du gouvernement ottoman à la
Question arménienne. Les déportations ne peuvent être analysées qu’en termes
d’expropriations. Ce fut le grand vol. Ce fut la séparation chirurgicale des
Arméniens de leurs propriétés meubles et immeubles. Le gouvernement faisait
très attention à ne pas gaspiller un bien quelconque, alors qu’il ne
s’intéressait pas du tout au sort des Arméniens.

Pour rendre l’expropriation permanente, il fallait remplacer les Arméniens.
L’expropriation faisait partie d’un programme d’installation, ce processus
créait un surplus de population, et on prenait soin de ce surplus de
population. Les Arméniens, mathématiquement, étaient un surplus de
population. Les tueries, ou, dans le cas des femmes et des enfants,
l’assimilation résolvait le problème.
Ce qui a eu lieu était un génocide, et non pas des massacres.

En 1990, j’ai parlé du “soi-disant génocide arménien”, j’étais étudiant en
Allemagne, et la bibliothèque n’était pas très bonne, et à cause de cela je
n’étais pas très bon moi-même. Après avoir commencé mon travail d’archives,
au bout d’un mois, je parlais du génocide, et pas du “soi-disant génocide”.
Je ne suis pas simplement quelqu’un qui croit au génocide arménien; je suis
quelqu’un qui a acquis cette connaissance par son propre travail. Personne
ne m’a enseigné le génocide arménien, et personne ne m’a appris à employer
ce mot. C’est le résultat de mon propre travail. J’emploie le mot car c’est
le terme approprié qui couvre le phénomène. Plus j’étudie le génocide
arménien, ses divers aspects et sa nature systématique, plus il devient
évident qu’il n’y a qu’un seul mot pour le qualifier. Ce n’est pas une
question d’avoir des préférences, si l’on veut se présenter comme un
intellectuel, il faut employer le mot. Si l’on veut parler des massacres des
Arméniens dans un village, ou des déportations dans un autre village, on n’a
pas à employer le mot génocide, mais à partir du moment où on veut élargir
la perspective, il faut employer le mot. Et tout intellectuel qui veut jouer
le jeu, comme ceux qui vont à Erévan et disent à chacun “n’employez pas le
mot “G”, a un agenda politique.

K.M. Certains intellectuels turcs se refusent à employer le mot “G” car ils
disent que c’est hautement politisé, et qu’ils ne veulent pas être mêlés à
la guerre entre nationalistes turcs et arméniens.

H.K. Je m’en fiche des nationalistes arméniens et turcs, peu m’importe qui
sont mes amis et qui ne le sont pas. J’emploie le mot “génocide” parce qu’il
décrit exactement le phénomène. C’est le seul terme que nous ayons pour le
décrire. Si un jour on trouve un meilleur mot, bon. Les langues anglaise,
allemande et turque n’ont qu’un seul mot pour le décrire, si cela a une
conséquence négative sur le gouvernement turc, c’est quelque chose que je ne
peux pas changer, je ne peux pas changer l’Histoire. Je ne suis pas prêt à
marchander là-dessus. Si un intellectuel turc dit que c’est trop politisé et
qu’il (ou elle) ne veut pas employer le mot, qu’il (ou elle) change de
sujet. Si on veut prendre part à ce débat, appliquer la terminologie exacte,
et si on ne veut pas le faire, on n’est pas un intellectuel. Je n’aime pas
le fait d’avoir des ennuis avec certains militaires turcs parce que
j’emploie le terme exact. Si on ne veut pas assumer ses responsabilités, il
faut changer de cap. Que certaines personnes vivant en Turquie eussent dû
prendre certaines précautions, du moins dans le passé, est regrettable,
c’est pourquoi je ne les provoque pas, mais je ne traite pas avec des gens
qui n’ont pas de savoir universitaire sur la question, et qui soudain se
lèvent et essaient de renégocier une terminologie académique.

KM. Vous avez publié un certain nombre d’articles sur le rôle de
l’Allemagne dans le génocide arménien. Ce qui se réfléchit dans vos articles
est que parler d’une “complicité allemande” c’est aller trop loin.

H.K. Notre connaissance du rôle de l’Allemagne est encore limitée, car les
bombardements alliés ont détruit les archives militaires en 1945. Au moins
99 % de l’ensemble a disparu. Pire que cela, toute une partie des archives
de l’Ambassade d’Allemagne a aussi été perdue. Heureusement, la plupart des
dossiers arméniens de l’Ambassade ont survécu. Ceci dit, nous avons une
assez bonne idée de ce que faisait le Ministère des Affaires Etrangères
allemand, et je viens justement de le décrire dans une nouvelle publication.
La politique était d’aider les Arméniens quand cela ne nuisait pas à nos
intérêts, et en même temps ne contrariait pas profondément les Turcs. Voilà
ce qu’on a fait. On avait les mains liées, car l’alliance turque était
importante. Les Compagnies privées, comme celle des Chemins de Fer de Bagdad
ont aidé les Arméniens. Puis vous avez les missionnaires, certains très
bons, et d’autres, comme Lepsius, se sont rendus plus brillants par la
suite. Tout n’était pas aussi beau que certains chercheurs l’ont prétendu
récemment. Puis on a les officiers, il y en avait un, Boettrich qui a aidé
activement à la déportation; il y eu un autre officier, Wolffskeell, qui a
tué des Arméniens de ses propres mains, mais il a été rappelé, en punition.

Je n’ai pas de preuve que le Gouvernement allemand ait soutenu le génocide
arménien ou même ait participé à la tuerie. Les preuves montrent plutôt le
contraire. Pour avoir une meilleure compréhension il nous faut accéder aux
Archives militaires turques, qui contiennent aussi des dossiers allemands.
C’est pourquoi je dis que pour le moment tout est préliminaire. Mais le
débat réel au sujet des Allemands, particulièrement l’hypothèse que le
gouvernement ottoman était trop stupide pour savoir comment commettre un
génocide, et devait se tourner vers les Allemands pour qu’ils lui disent
comment procéder, et les tentatives de comparaison du rôle des Allemands
dans le génocide arménien avec le rôle des Allemands dans l’Holocauste, est
une sorte de complexe d’infériorité. Le génocide arménien peut se tenir
debout tout seul. Il n’a pas à rivaliser avec l’Holocauste pour être validé.
Il y a des différences majeures et structurelles. Toute la question de
l’implication allemande est une diversion.
La véritable moyen d’aller de l’avant est l’accès aux archives turques.

La complicité des Allemands dans le génocide arménien est une invention
politique et ne résiste pas à un examen minutieux.

http://www.aztagdaily.com/interviews/Interviews.htm

Antelias: HH Aram I’s Rep addresses the Synod of Bishops in Vatican

PRESS RELEASE
Catholicosate of Cilicia
Communication and Information Department
Contact: V.Rev.Fr. Krikor Chiftjian, Communications Officer
Tel: (04) 410001, 410003
Fax: (04) 419724
E- mail: [email protected]
Web:

PO Box 70 317
Antelias-Lebanon

Armenian version:

THE REPRESENTATIVE OF HIS HOLINESS ARAM I DELIVERS THE CATHOLICOSATE’S WORD
IN THE VATICAN

The 12 representatives of the Oriental Orthodox, Orthodox, Anglican and
Protestant Churches delivered their remarks at the XIth Synod of Bishops of
the Catholic Church on October 11.

Bishop Nareg Alemezian, Ecumenical Officer of the Catholicosate of Cilicia
presented the compliments of His Holiness Aram I to Pope Benedictus XVI and
the participants in the meeting.

Bishop Alemezian focused on two main concepts during his speech. He first
explained that Holy Mass has come to represent the continuous and collective
martyrdom of the Armenian nation, which in its turn has become a
“battlefield” for defending the nation’s Christian faith and homeland. This
has rendered Christianity the “skin color” of Armenians.

Second, the Bishop emphasized that in order to transform Holy Mass into the
crown of the church’s unity, all Christians should pay attention to its
ecclesiastical uniqueness in their ecumenical relations. Communion
transforms us into the symbolic body of Christ, said the Bishop.

“My Church, which has been established by St. Thaddeus and St. Bartholomew,
two of Christ’s disciples, became the collective victim of the first
Genocide of the 20th century. As a consequence to this crime, the
Catholicosate of Cilicia was stationed in the biblical country of cedars,
where it enjoyed the hospitality of Middle Eastern peoples; today it
provides its multi-faceted services from Antelias to the Armenians spread
all over the world,” said the Bishop, assuring that ecumenical and
inter-religious relations constitute a large part of the Catholicosate’s
services.

Continuing his meetings with ecumenical officers, Bishop Alemezian discussed
ecumenical issues related to the family of Oriental Orthodox Churches with
representatives from these sister churches.

Bishop Barnabas (Coptic Church), Bishop Samuel (Ethiopian Church) and Bishop
Severios Mourad (Syrian Church) participate in the conference alongside
Bishop Alemezian and the representative of St. Etchmiadzine.

Bishop Alemezian also met with the representative of the Russian Orthodox
Church, Fr. Igor Vizanov, discussing with him the details of the meeting to
be held between the Russian Orthodox Church and the Oriental Orthodox
Churches of the Middle East in Antelias on December 12-16.

Cardinal Francis Arinze, Head of the Vatican’s Rituals’ Department
remembered his visit to Antelias four years ago as Head of the Vatican’s
Ecumenical Officer.

Bishop Michel Nazir-Ali of the Church of England (form Rochester) informed
Bishop Alemezian about the social and administrative complexities the family
of Anglican Churches faces currently. He encouraged the idea of following
the traditional Christian path of the Archbishop of Canterbury and the
majority of Anglican Bishops.

##
The Armenian Catholicosate of Cilicia is one of the two Catholicosates of
the Armenian Orthodox Church. For detailed information about the Ecumenical
activities of the Cilician Catholicosate, you may refer to the web page of
the Catholicosate, The Cilician Catholicosate, the
administrative center of the church is located in Antelias, Lebanon.

http://www.cathcil.org/
http://www.cathcil.org/v04/doc/Armenian.htm
http://www.cathcil.org/

Hundreds turn out to honor alphabet inventors

PRESS OFFICE
Diocese of the Armenian Church of America (Eastern)
630 Second Avenue, New York, NY 10016
Contact: Jake Goshert, Coordinator of Information Services
Tel: (212) 686-0710 Ext. 60; Fax: (212) 779-3558
E-mail: [email protected]
Website:

October 4, 2005
___________________

ST. VARTAN CATHEDRAL HOSTS CELEBRATION OF ALPHABET

By Florence Avakian

Saint Sahag and Saint Mesrob would have been proud to know that 1,600
years after their invention of the Armenian alphabet, hundreds of young
Armenians in the New York City metropolitan area gathered at St. Vartan
Cathedral to pay tribute to their genius and their lasting contribution
to Armenian culture.

The celebration of the Feast of the Holy Translators (Tarkmanchats),
presided over by the Archbishop Khajag Barsamian, Primate of the Diocese
of the Armenian Church of America (Eastern), took place in New York
City’s St. Vartan Cathedral on Saturday, October 8, 2005. More than 600
youngsters, teachers, and parents from parishes in New York, New Jersey,
and Connecticut attended the service and luncheon.

Saturday’s celebration is the kickoff for a year-long celebration of the
1,600th anniversary of the creation of the Armenian alphabet. The
Diocese is planning many activities and designing a variety of programs
to help families and local communities perpetuate our Armenian language
and culture.

The celebration of this milestone anniversary began with the Holy
Badarak celebrated by Fr. Mesrop Aramian, a priest of the Arstakh
diocese in Armenia who is editor-in-chief of the Gandzasar Theological
Center and founder and chairman of Armenia’s VEM broadcasting network,
which produces radio and television programs on religious and spiritual
matters.

A choir made up of youngsters from the New York City area joyfully sang
the soulful chants of the Yegmalian Badarak under the direction of St.
Vartan Cathedral choirmaster Khoren Mekanejian, with organ accompaniment
by Florence Avakian.

In his homily, the Primate emphasized that the true spirit of
Tarkmanchats is “our language, church, culture, nation. This is what
unites us. God gave us our alphabet so that our Holy Fathers could
translate the Bible into Armenian, and implement his word in our daily
lives. You must protect these gifts and multiply them.”

YOUNG ARMENIAN TALENT

Following the church service was a special reception held in the
Kavookjian Auditorium, which was decorated for the occasion with red,
orange, and blue balloons inscribed with the letters of the Armenian
alphabet. Welcoming remarks were made by Gilda Buchakjian-Kupelian who
with Fr. Untzag Nalbandian, director of the Diocesan Department of Youth
and Education, formulated the program.

Students from various Armenian day schools, Saturday Schools, and Sunday
Schools offered performances in song, dance, and recitation to the
enchanted crowd. Khrimian Lyceum student Talar Aydin skillfully
introduced the participants of the program in Armenian and English.
Students from New Jersey’s Hovnanian School started the program by
singing “Pari Louso Asdghn Yerevats” from Hayrig Mouradian’s songbook.
The beloved song “Ov Medzaskantch” was sung by New York Khrimian Lyceum
students Talar Aydin, Markrid Krikorian, and Christine Shalian.
Michelle Vartanian recited “Hayeren Khose” by Jacques Hagopian.

The Holy Martyrs Armenian Day School in Bayside, NY, was represented by
pupils Aline Voskeritchian and Diana Tashjian reciting Moushegh
Ishkhan’s “Hye Lezoon Dounne e Hayoun,” with a chorus singing “Srpotz
Tarkmanchatz” and “Mayreni Lezoo.” Adriana Demirdjian presented
Zahrad’s “Mesrobapooyr,” and Nicholas Chalikian recited “Im Hayotz
Lezoo.” Yeghishe Charents’ beloved and well-known poem, “I Love the
Sun-Baked Taste of Armenian Words,” was read by Heather Skolnick.

The program continued with Armen Torossian, a student in the St. Vartan
Armenian School in New York, reciting Hamo Sahian’s “Mer Lezoon,” and
recitation and singing by Armen Kasbarian, Vartan Torossian, and
Nicholas Arakelian.

>From the Sunday School of the St. Leon Church of Fair Lawn, NJ, Taylor
Candan recited “Ode to Mesrob” by Jacques Hagopian; and Jennifer
Oscherician narrated Vahan Tekeyan’s “The Armenian Language.” Students
from the Kirikian Armenian School in Tenafly, NJ, sang songs and recited
“Zarmanali Hye.” Aren Dabaghian from the St. Thomas Church Sunday
School in Tenafly, NJ, read “Our Alphabet” by Kevork Emin. Vahag
Kechian from the Armenian School at the St. Gregory the Enlightener
Church of White Plains, NY, recited “Mayrenee Lezoo.”

Several students from the St. Gregory the Illuminator Armenian School in
Brooklyn, NY, participated in the program, including Serge Hagopian
reciting Nayiri Zarian’s “Hayotz Lezoon,” Arsen Danielian delivering “Im
Hayrenik,” Jacklin Yakshibikov resenting Hovhanees Shiraz’ “Kamin oo
Manushage”

A dramatic presentation, “A Word from Mesrob Mashdotz,” was recreated by
Varoujan Frounjian as he portrayed the legendary figure and implored the
audience to speak Armenian and read the Bible.

As teacher Lucia Gazal from the Holy Martyrs School pointed out, the
event’s whole emphasis was “about language. Our children will now be
inspired.”

DYNAMIC DANCERS

Just as the young students of the Armenian schools brought the words and
music of the Armenian masters to life, the youngsters of two dance
groups showed their talents with dynamism and artistry. The Akhtamar
Dance group took to the stage garbed in glittering silver costumes. At
the conclusion of their second number, the dancers unfurled a large
Armenian flag which encircled the group. The audience greeted this
dramatic action with thunderous applause.

A delightful surprise was the performance of the young dancers from the
Nork Children’s Center in Armenia. Showing professionalism and great
presence, this disciplined group of 52 youngsters, ranging in age from
10 to 19, brought the house down with their singing, dancing, and
drumming. On Sunday, they performed in a sold-out performance in New
York’s famed Town Hall, the first stop in a nationwide tour of the
United States.

Araxie Shamamian, a teacher in the St. Vartan Armenian School loved the
whole program and was especially moved by the Nork Children’s group. “I
was born in Armenia, and came here 28 years ago. Their singing made me
feel that I was back there again. They put the Armenian spirit and
unity in us,” she said.

Talin Manoukian, a teacher and parent from the Khrimian Lyceum, had
praise for all who participated, especially the group from Armenia.
“They brought something special,” she said.

Giving the memorable event’s closing prayer, Archbishop Barsamian
expressed gratitude to all the students, teachers, and parents, and to
the young performers from Armenia. “We were able to relive those
wonderful historic days,” he stated.

— 10/11/05

E-mail photos available on request. Photos also viewable in the News
and Events section of the Eastern Diocese’s website,

All photos by Berch Manukian

PHOTO CAPTION (1): Archbishop Khajag Barsamian, Primate of the Diocese
of the Armenian Church of America (Eastern), blesses some of the
hundreds of young people who gathered in New York City’s St. Vartan
Cathedral to celebrate the Feast of the Holy Translators on Saturday,
October 8, 2005.

PHOTO CAPTION (2): Fr. Mesrop Aramian, a priest of the Arstakh diocese
in Armenia, who celebrated the Divine Liturgy during Tarkmanchats,
delivers communion to one of the hundreds of young faithful who attended
services at the St. Vartan Cathedral in New York City on Saturday,
October 8, 2005.

PHOTO CAPTION (3): A choir made up of youngsters from the New York City
area sing the music of the Badarak under the direction of St. Vartan
Cathedral choirmaster Khoren Mekanejian, with organ accompaniment by
Florence Avakian, during the Feast of the Holy Translators.

PHOTO CAPTION (4): Almost 600 young people, teachers, and parents
attended the luncheon celebrating the invention of the Armenian alphabet
at the Eastern Diocesan Center in New York City on Saturday, October 8,
2005.

PHOTO CAPTION (5): From the head table, Khrimian Lyceum student Talar
Aydin introduces performers during the luncheon marking the Feast of the
Holy Translators at the Diocesan Center in New York City. She was just
one of a number of area Armenian School, Sunday School, and day school
students to participate in the program.

PHOTO CAPTION (6): The Akhtamar Dance group takes the stage during the
Feast of the Holy Translators luncheon celebration at the Eastern
Diocesan Center on Saturday, October 8, 2005.

PHOTO CAPTION (7): Young dancers from the Nork Children’s Center in
Armenia celebrate the creation of the Armenian alphabet during the Feast
of the Holy Translators celebration at the St. Vartan Cathedral complex
in New York City on Saturday, October 8, 2005.

PHOTO CAPTION (8): Almost 600 young students, teachers, and parents
attended a special luncheon at the Eastern Diocesan Center in New York
City to mark the Feast of the Holy Translators on Saturday, October 8,
2005.

www.armenianchurch.org
www.armenianchurch.org.

Announcing the 1600th Anniversary of the Armenian Alphabet

PRESS OFFICE
Diocese of the Armenian Church of America (Eastern)
630 Second Avenue, New York, NY 10016
Contact: Jake Goshert, Coordinator of Information Services
Tel: (212) 686-0710 Ext. 60; Fax: (212) 779-3558
E-mail: [email protected]
Website:

October 7, 2005
___________________

A MESSAGE FROM THE PRIMATE

ANNOUNCING THE 1600TH ANNIVERSARY OF THE ARMENIAN ALPHABET

On the Occasion of the Feast of the Holy Translators
October 8, 2005

“Now my dear Armenian people: Continue to hold our authentic Mashdotsian
alphabet close to your heart!” wrote His Holiness Karekin II, the
Supreme Patriarch and Catholicos of All Armenians, earlier this year, as
he announced the 1600th anniversary of the invention of the Armenian
alphabet. In roughly A.D. 405, St. Mesrob Mashdots, with the support of
Catholicos St. Sahak Bartev, created an alphabetic script to give form
and literary weight to the spoken Armenian language. The alphabet
opened a new chapter for our people, allowing them for the first time to
understand and implement the word of God.

Our own Diocese will launch the celebration of this milestone on the
Feast of the Holy Translators, and related activities will occur through
the following year. Simultaneously, our Diocese is in the midst of its
“Year of the Youth: Carrying the Flame.” Its objective is to reach out
to our younger generation, inspiring and preparing them to be leaders of
our church. We want them to accept and carry the bright flame of our
heritage. And for us as Armenian Christians, that flame has two parts.
At its hot blue core is the light of Christ, which guided the wise men
to Bethlehem, shined on our homeland 1,703 years ago, and illuminates us
to this day.

Topping off that core, surrounding it, and feeding off it, is the yellow
fire of Armenian culture. That is what constitutes the “uniqueness” of
our church. And no development has contributed more to that uniqueness
than the Armenian alphabet. It strengthens our identity as a people and
church, and gives us the opportunity to maintain and develop the
Armenian Church. The conjunction of our “Carrying the Flame” theme with
the 1600th anniversary year is therefore fitting.

Many have noted that in important ways, the invention of the alphabet
was more momentous than what had come before. Previously, there had
simply been a church in Armenia, as there had been elsewhere. But with
Mashdots’ innovation, henceforth it would be an Armenian Church. Or
rather, the Armenian Church: a home for all the Armenian people.

Essentially, the creation of the alphabet “Armenized” Christianity, and
jump-started a new era, a golden age, for our nation. Amid the
flowering of literature and translations came the birth of the Armenian
Bible, through which the gospels, psalms, and by extension the liturgy,
all were reincarnated as Armenian possessions. And in this way, our
flame grew larger, stronger, and brighter.

Clearly, as we reflect on the 1600 years of progress from the alphabet’s
invention to the present day, we can see that the Armenian language is
not separate from our faith. There is a unity among them, and teaching
the faith and language ought not to be seen as two different things.

Here at the Eastern Diocese, we view the 1600th anniversary year as an
opportunity to celebrate the conjunction of faith and culture that makes
our church unique. We are committed to employing new technologies,
creating new programs, and finding new ways to convey our language,
faith, and identity. And in this “Year of the Youth,” we are committed
to helping young people to understand and carry forward that
identity-that wonderful flame-in a way relevant to our own time.

Regional meetings, local parish programs, publications, and Internet
tools are among the concrete steps we are committed to taking in the
year to come. You will be hearing more about these initiatives in the
weeks to come.

I invite everyone-from our leadership to each and every parishioner-to
be a part of this commitment. Naturally, it is not a commitment for one
year only: in many ways, it is only the beginning of a period of even
greater outreach. Like the Holy Translators of 1600 years ago, our goal
will be to help our people understand and implement the word of God.

Simply put, this 1600th anniversary year is an opportunity to add fuel
to, and fan the fire of, a flame that has nourished and guided our
people for 17 centuries. May our risen Lord continue to shine His light
on our church and people, and grant us the strength to achieve all our
aspirations.

With prayers,
Archbishop Khajag Barsamian
Primate

www.armenianchurch.org

WVI rehabs damaged houses in earthquake-affected Gegharkunik region

World Vision Armenia
14 Oct 2005
World Vision rehabilitates damaged houses in earthquake-affected Gegharkunik
region

World Vision Armenia has completed the rehabilitation of more than 160
houses spread across nine villages in north-east Gegharkunik region near the
Armenian-Azeri border, after an earthquake hit the region in March 2005.
The 5.5 Richter scale quake damaged some 500 houses, most of which were made
of stone and mud.
While most buildings remained intact, their weakened walls and ceilings made
them dangerous for habitation, especially in cold, wet conditions.
For many of the refugees from Azerbaijan living in the area, these houses
were their only assets and most did not have the means to undertake the
necessary repairs.
World Vision’s Gegharkunik Area Development Program (ADP) responded
immediately by distributing Gift-In-Kind winter clothing and coordinating
the emergency repair work to afford basic shelter and protection for
families during the harsh winter.
A World Vision assessment estimated repair costs at US$500-US$1,000 per
house, depending on the extent of damage.
World Vision provided construction materials to households that received
light damage to carry out repair work independently, as well as conducted
safety building training for the villagers. More seriously damaged houses
were rehabilitated with the help of professional builders.
Mutakhyan Anahit, mother of five from Jaghacadzor village, lamented that the
earthquake ruined the roof of their house.
“Each time it rained, it poured immediately inside the house. All day long
we were busy dredging the water out,” she said, pointing to the damp walls
in her house.
“If it was not for World Vision’s help, we would be compelled to sell our
house and move to another to survive the winter. The temperature here drops
to minus 25 degrees Celsius,” added Anahit.
Forty-three-year-old Manushakyan Hovaness lives in the village of Sotk where
the earthquake razed the carrying wall of his house to the ground.
“I was afraid our home could collapse any minute,” he said. World Vision
provided Hovaness with building material and helped to rebuild it within
five days.
The rehabilitation project was funded by World Vision offices in Hong Kong,
Switzerland, United States and United Kingdom.

http://wvarmenia.am/News/vartenis_eq_response.htm

NCI Holds Public Hearings on Property Rights and Their Violation

PRESS RELEASE
The National Citizens’ Initiative
75 Yerznkian Street
Yerevan 375033, Armenia
Tel.: (+374 – 10) 27.16.00, 27.00.03
Fax: (+374 – 10) 52.48.46
E-mail: [email protected]
Website:

October 13, 2005

National Citizens’ Initiative Holds Public Hearings on
Property Rights and Their Violation

Yerevan–The National Citizens’ Initiative (NCI) today continued its series
of public hearings with a town-hall meeting on “Violations in Property
Alienation.” By means of the event, NCI brought a new stimulus to the civic
movement against the human rights infringements taking place during
implementation of the new construction plan for Yerevan. On August 24, at
the time of the first hearings devoted to this issue, NCI had underscored
the need to prepare a special report.

NCI program coordinator Edgar Hakobian welcomed the audience with opening
remarks. This was followed by a video clip on the recent and ongoing
violations against the residents of the “alienation belt” in the capital’s
Kentron community. “The legal abuse against the citizens of Armenia is
continuing and no end seems in sight. For many of our fellow dwellers life
has turned into a nightmare; numerous families are on the streets for quite
some time now. In addition, if the state is refusing to restore the
infringed rights of its own citizens, then civil society has no right to
remain silent. And in various ways our Initiative is trying to assume its
share in the prevention of those contraventions,” Hakobian said, who also
gave eyewitness testimony on several such breaches.

Armenian Center for National and International Studies (ACNIS) director of
research Stiopa Safarian made public NCI’s special report entitled “The
Victims of State Necessities,” in which a group of analysts has thoroughly
examined the legitimacy and constitutionality of this process. “The
addressees of the review are not the Armenian public alone but also those
officials who have not yet lost the capacity to listen and make a real
assessment. Just as Armenian citizens have exhausted all possible avenues
for defending their rights, it seems the body politic likewise has lost the
capability to stop those unlawful acts. With this report, we seek to give
new impetus to the process by means of inviting to this question the
attention of not only local but also international human rights
organizations,” Safarian concluded.

Illegalities and arbitrariness are still so widespread in Armenia that this
autumn the country’s ombudswoman Larisa Alaverdian had come up with a
special report in this regard. “The human rights defender had been
criticized for her 2004 annual report, where the facts pertaining to the sad
state of human rights were either under-expressed or entirely missing. That
gap has been filled by the special report,” Alaverdian said. She also
expressed a conviction that even after the revelation of relevant evidences,
unlawful acts continue unabated.

In his turn, Armenian Bar Association member Arthur Grigorian brought forth
numerous examples of the breach of citizens’ rights to judicial protection.
“Indirect persecution also has started against human rights advocates and
legal defenders. A vivid illustration of this is the arrest, based on
fabricated accusations, and night trial of Vahe Grigorian, director of the
legal firm ‘Right,'” Arthur Grigorian noted. The participants in the hearing
recalled that Vahe Grigorian is the lawyer for a number of families being
evicted from Biuzand Street who by way of his professional practice is
generating serious impediments for the “digestion” of these illegalities.
The assembled NCI activists and other public representatives made an appeal
to the governing authorities to put an end to such unlawful and undemocratic
deeds.

Despite the invitations that were sent to a range of state bodies, there
were very few government officials who took part in the session. Chairman
Karen Davtian of the Bureau for the Implementation of Yerevan’s Construction
Investment Plans attempted to substantiate the legitimacy of property
alienation. According to him, the number of disgruntled citizens is small
because approximately 1200 residents of that area already have signed
pertinent contracts and received compensations. In the words of Davtian, the
complaints by many are baseless since those people do not possess any
documents that confirm their right to proprietorship.

However, the scores of citizens who participated in the public roundtable
with their private testimonies maintained the contrary and presented their
own counter evidence as victims of the state’s “eminently false domain and
needs.” Sedrak Barseghian in particular pointed out that the company, which
received the permission to carry out construction in that zone has an
enormous debt to the state. Biuzand Street residents Vachagan Hakobian,
Levon Ghasabian, Gohar Gharibian, and Iskuhi Bilian, on the other hand,
testified that the state authorities were evicting the inhabitants from
their homes without compensating them.

The remainder of the session was devoted to exchanges of views and policy
recommendations among the public figures and policy specialists in
attendance. Noteworthy were interventions by MP Vardan Mkrtchian; Samvel
Davtian from the Bureau for the Implementation of Yerevan’s Construction
Investment Plans; Arsen Lalayants of the Yerevan City Hall; Artak Bektashian
from the Ministry of Nature Protection; NCI activists Vardan Siradeghian and
Liana Grigorian; chairman Avetik Ishkhanian of the Armenian Helsinki
Committee; Artak Kirakosian from the Civil Society Institute; chairman Hakob
Sanasarian of the Greens’ Union; the Armenian ombudswoman’s chief advisor
Zhora Khachatrian and specialist Silva Markosian; OSCE Yerevan Office
representative Lilit Umroyan; a group of former residents of Biuzand,
Lalayants, Aram, and Pushkin streets; and many others.

The National Citizens’ Initiative is a public non-profit association founded
in December 2001 by Raffi K. Hovannisian, his colleagues, and fellow
citizens with the purpose of realizing the rule of law and overall
improvements in the state of the state, society, and public institutions.
The National Citizens’ Initiative is guided by a Coordinating Council, which
includes individual citizens and representatives of various public,
scientific, and educational establishments. Five commissions on Law and
State Administration, Socioeconomic Issues, Foreign Policy, Spiritual and
Cultural Challenges, and the Youth constitute the vehicles for the
Initiative’s work and outreach.

For further information, please call (37410) 27-16-00 or 27-00-03; fax
(37410) 52-48-46; e-mail [email protected]; or visit

www.nci.am
www.nci.am

Antelias: The 76th academic year of the Seminary kicks off

PRESS RELEASE
Catholicosate of Cilicia
Communication and Information Department
Contact: V.Rev.Fr. Krikor Chiftjian, Communications Officer
Tel: (04) 410001, 410003
Fax: (04) 419724
E- mail: [email protected]
Web:

PO Box 70 317
Antelias-Lebanon

Armenian version:

THE 76TH ACADEMIC YEAR OF THE
SEMINARY KICKS OFF

The Seminary of the Catholicosate of Cilicia resumed its functions on
October 10 with the launch of the academic year 2005-2006, its 76th since it
was established 75 years ago.

The official launch of the academic year was held early in the morning in
Bikfayya under the patronage of His Holiness Aram I. Primate of the Diocese
of Lebanon Bishop Kegham Khatcherian presided over the event, which was
attended by Seminary’s faculty, former dean and long time professor Mr.
Kevork Kandaharian, members of the Cilician Brotherhood, deacons and around
60 old and new Seminary students.

The event started with the performance of Alma Mater of the Seminary and the
“Vork Zartaretsin” hymn by the Seminary’s choir under the direction of Rev.
Fr. Magar Ashkarian. Students read out parts from Nareg and the Holy Bible.

The Dean of the Seminary, V. Rev. Fr. Krikor Chiftjian spoke about what the
Seminary has given during its 75 years of existence. He briefly talked about
the program of work for the next academic year. He highlighted the
importance of individual work by the students for their development,
stressing that this should be accomplished by persistent efforts.

Primate Bishop Khatcherian delivered the closing remarks of the event, tying
the purpose of His Holiness’ Pontifical visit to Canada and Northern America
to the day’s event.

“His Holiness is not physically present at this time, however his heart
certainly beats for the Seminary at all the ceremonies organized on the
occasion of the Seminary’s 75th anniversary,” said the Primate.

“You represent a unique group from our people, chosen for a special mission.
The sources and principal purposes of that mission are our God, our church
and our people. In order to serve God, our church and people, however, you
have to be prepared, enriched so you can one day enrich our people
yourselves and fulfill its spiritual needs,” he said.

The event came to its end with “Cilicia” and the Priamte’s prayers
(“Bahbanitch”). The administration and faculty had a consultative meeting
afterwards.

##
The Armenian Catholicosate of Cilicia is one of the two Catholicosates of
the Armenian Orthodox Church. For detailed information about the Theological
Seminary of the Cilician Catholicosate, you may refer to the web page of the
Catholicosate, The Cilician Catholicosate, the
administrative center of the church is located in Antelias, Lebanon.

http://www.cathcil.org/
http://www.cathcil.org/v04/doc/Armenian.htm
http://www.cathcil.org/