Hysterics, blackmail, threats – means to press upon those…

HYSTERICS, BLACKMAIL, THREATS ~V MEANS TO PRESS UPON THOSE GOING TO ACKNOWLEDGE ARMENIAN GENOCIDE

Pan Armenian News
21.04.2005 03:20

/PanARMENIAN.Net/ “There are dates in the history of each people,
which have a uniting power and determine its fate for many decades
and even centuries forward. Armenians – no matter where they live:
in Armenia, Artsakh, Russia, US, France, Lebanon and other parts of
the planet – have a common tragic date. It is the commemoration day
of the victims of the Armenian Genocide in the Ottoman Empire. Each
year in all Armenian families spread around the world candles are
lighted to commemorate the innocent victims,” President of the Nagorno
Karabakh Republic Arkady Ghukassian stated at the Ultimate Crime,
Ultimate Challenge: Human Rights and Genocide international conference
in Yerevan. His statement noted, “People, who know the history of
our people, will never ask the question why so many Armenians live
outside their historical fatherland. The history has answered that
question long ago – 90 and more years ago. However, unfortunately
the state, which has perpetrated the first monstrous genocide in the
21-st century and is now stating it abides by European and common
human values has not confessed for the crime. Moreover, it makes
cynical attempts to incline other countries to withdraw the issue of
recognition of the Armenian Genocide from the agenda. All those states,
which have recognized the Armenian Genocide in the Ottoman Empire at
any level, inevitably encountered official Ankara response. Thus they
had an opportunity to make sure in practice which values the Turkish
society is dominated by. These are the way that all countries, who have
fulfilled their human duty, automatically become part of the range of
evil-wishers of the Turkish people. The hysterics, explicit blackmail,
threats to break relations – these represent the incomplete list of
tools for political pressure upon those, who have acknowledged or are
going to acknowledge the Armenian Genocide. Unfortunately, Ankara
efforts in this respect often do have the outcomes it desires. The
position of politicians, including Western ones, who state as if the
UN Genocide Convention 1948 does not have an retroactive effect and
cannot be applied to the tragic events in Western Armenia 90 years ago,
aiming to prevent worsening of relations with contemporary Turkey, is
cynical. Such a stand is an example of political hypocrisy, however
it forms ground for new such crimes, by the way, often by the same
state, which has already committed the genocide once.”

Turkey stand in Armenian issue is intrigues of diplomats

TURKEY STAND IN ARMENIAN ISSUE IS INTRIGUES OF DIPLOMATS

Pan Armenian News
20.04.2005 06:26

/PanARMENIAN.Net/ «Turkey’s stand in the Armenian issue represents
intrigues of diplomats,» Murat Belge, Professor of Bilgi University,
Turkey, stated in the course of the Ultimate Crime, Ultimate Challenge:
Genocide and Human Rights conference today. «I have always said
that the genocide is an unquestionable fact and the number of victims
is has no importance at all,» he noted. In Belge’s words, just his
attitude towards the Armenian issue caused the pressure put on him. As
noted by Belge, he has also published his statements over the Armenian
Genocide in Turkish newspapers, however, he did not leave his contacts
to avoid new rushes. Moreover, he noted that today there are people in
Turkey who would like there were no Belge at all. In the professor’s
words, one of the factors why Turkey does not recognize the Armenian
Genocide is the fear of territorial claims by Armenia. However,
if Armenia states it will not demand return of territories, Turkey
may acknowledge the genocide. At that Belge noted that the policy
pursued by the Turkish Foreign Ministry should be changed. In his
words, having met a Turkish foreign ministry official, who asked
an advice of him to solve the Armenian issue, Belge answered: «You
have muddled up everything so much, so pull through on your own.» On
Turkey’s accession to the EU Belge noted that all issues available
today will be solved without fail, however there are questions that
can be solved in 3 months, while others – in 3 years. «The EU is a
structure, which provides for mitigation of the process of solution
of disputable questions – not without the assistance of conflict
specialists,» he emphasized. At that he noted that many countries
that were speaking aloud about acknowledgement of the genocide merely
used those slogans to attain their goals and speculated on these words.

–Boundary_(ID_MnSxpLWTEstJ/sMWvQOAoQ)–

Swedish Armenians Pledge Never To Forget The Missionary Alma Johanss

AZG Armenian Daily #070, 20/04/2005

Armenian Genocide

SWEDISH ARMENIANS PLEDGE NEVER TO FORGET THE MISSIONARY ALMA JOHANSSON

RED CARNATION FOR OUR LOVING ALMA

Stockholm – 17/04/2005

It is a beautiful spring day, the sky is blue and the birds are
singing… spring is finally here in Stockholm.

Anna Mahdessian is on her way to the cemetery of…. Which is in the
centre of the city… For the Armenian community of Sweden this is an
annual pilgrimage. You see parents with their children, young people,
old people, heading towards Alma Johansson’s grave.

“Who is Alma Johansson”, asks Daron, the little boy holding her mom’s
hand, somehow terrified to be in a cemetery. “This is the first time
he is in a cemetery. Death is abstraction for him.

Anna calms him down and whispers a few comforting words in his ear.

On the 17th of April, in response to the initiative of the April 24
– 90th anniversary committee, Anna and many other Armenians paid a
tribute the Swedish missionary Alma Johansson.

This was an extraordinary woman, who back in 1915, did her outmost to
help Armenians during the massacres, by awakening the public opinion
on the matter. It was thanks to her efforts that Hjalmar Brantning,
the first Swedish Social Democratic prime minister, then the finance
minister, argued for the Armenian cause, and described the massacres
as genocide, by using the Swedish word for that “folkmord”, long
before R. Lemkin did.

“We shall always remember her, we are always going to be there to
show our gratitude. This is a sacred place for us, Swedish Armenians,
explains the chairman of the committee representing Stockholm’s
Armenian Relief Society (HOM) Mr. Hagop Khatcherian, arranging the
flowers by the grave.

“I have some carnations, which is for eternal love,” Says Anna with
a smile and then sinks her gaze to the candle burning in her hands.

The Armenian priest, Father Norayr together with the people prayed
for her soul and everybody came to the grave with their ointments.

Haig Hagopian played “Sourp Sourp” on duduk.

Mr. Hagop Khatcherian; Armenian Relief Society of Stockholm, Sweden
(HOM); E-mail: [email protected]; Tel: +46707461495

Nicosia: Greens step in to stop demolition of old Armenian cemetery

Greens step in to stop demolition of old Armenian cemetery
By Leo Leonidou

Cyprus Mail, Cyprus
April 19 2005

THE Green Party has intervened in an effort to stop the demolition
of graves at the old Armenian Cemetery near the Ledra Palace Hotel.

Party leader, George Perdikes, described the cemetery as “a sacred
place that should be preserved and maintained. We call on the
government to solve the problem.”

He went on to say that “the Armenian Archbishop has agreed to stop
the demolition work until tomorrow, when a meeting will take place
between the Armenian Prelature, the Green Party and Bedros Kalaydjian,
current parliamentary representative of the Armenian community in
Cyprus, to discuss the matter.

The cemetery contains the remains of Armenians who lived and worked
in Nicosia from the 18th century until 1931.

It is a tranquil place, with many old trees, a stone well and a
little chapel in the Armenian Orthodox style. But years of neglect,
has resulted in making the area overgrown and unkempt. One of
the gates has been destroyed and railings have been taken away, so
passers-by felt free to toss their rubbish, individually and in bags,
onto the consecrated ground. Thick scrub, thorn bushes, hornets’ nests,
waist-high grass and bushes have only last week been removed. Vandals
had torn down crosses, broken headstones, removed name-shields,
damaged tombs and scattered the stones.

The Prelature’s plans are believed to include digging up all the
remains and putting the bones together in a communal pit in the new
Armenian cemetery on the outskirts of the capital. If the descendants
of the people buried there cannot afford the considerable expense of
individually removing their ancestors and reburying them, there is
the prospect that a bulldozer will move in and do the job.

The land is then likely to be made available for redevelopment.

There are approximately 2,500 Armenians living in Cyprus, in addition
to the 500 non-Cypriot Armenians that work on the island.

Armenian defence minister calls for mutual concessions on Karabakhis

Armenian defence minister calls for mutual concessions on Karabakh issue

Mediamax news agency
19 Apr 05

Yerevan, 19 April: “I have always been sure that the Nagornyy Karabakh
conflict should be resolved on the basis of mutual compromises by
the sides,” Armenian Defence Minister Serzh Sarkisyan stated in
Yerevan today.

Serzh Sarkisyan said this during a news conference at the National
Press Club today, Mediamax news agency reports.

The defence minister denied the statement that the Armenian leadership
has lately been speaking more frequently than usual about the need for
compromises. Serzh Sarkisyan said that “certain forces are trying to
stage a show and convince the public that the Armenian leadership is
allegedly deviating from their principles and demonstrating excessive
‘softness’ in the settlement process”.

In this connection, the Armenian defence minister noted that the
Azerbaijani media, on the contrary, portrayed his recent statement
at the parliamentary hearings as “bellicose”.

Serzh Sarkisyan also denied the report that the Armenian authorities
are under strong pressure from the international community, which is
why they are speaking about compromises. “I can clearly tell you that
there is no pressure,” the defence minister said.

Serzh Sarkisyan expressed his confidence that there will no “secret
agreements” on the settlement of the Nagornyy Karabakh conflict. If
the sides succeed in agreeing on the text of the peace agreement,
“then it will certainly be made public”.

The Armenian defence minister said that “the agreement will definitely
become a subject of wide public discussion, but I cannot say yet in
which format it will take place”.

Yerevan is our home

Yerevan is our home
Yervand Zakharian, Yerevan Mayor

Dear readers,

Between April 4 and 11, 2005, you had an opportunity to address your
questions on the Yerkir’s website to YERVAND ZAKHARIAN, Yerevan Mayor.

Below are the answers to your questions. See the full version of the
interview in Armenian.

Thank you for your active participation: Spartak Seyranian,
editor-in-chief of “Yerkir” Weekly.

Onnik Krikorian – As a British citizen now living in Yerevan and working
for Edik Baghdasarian I have been shocked by the amount of environmental
destruction unleashed on the city. Although the Mayor’s Office continues
to talk of fighting illegal construction in the capital, we all know
that it is doing nothing to combat construction when it is undertaken by
senior officials and their relatives. When will the Mayor’s Office
finally start to do its job properly in this regard. At the same time,
while the courts have recently ruled in favor of Edik Baghdasarian, when
will you finally provide Hetq Online with full details of the decisions
by your office that resulted in the desecration of the park around the
Opera? Failure to do this is just a continuation of the disregard for
the law that many accuse your office of showing. Thank you, Onnik
Krikorian, Hetq Online

Yervand Zakharian – In its time, the municipality has presented a
complete report containing the details of the bases on which these lands
were allocated. The report also mentioned that the constructions were
carried out private by companies. The Yerevan mayor has no authority to
publicize data about property of a legal person (business) without the
latter’s consent.

Let’s be frank. I would prefer to be held accountable for my period in
office. But we all are concerned about today’s situation. Many of these
structures certainly do not correspond to the environment, but I am sure
they will be removed eventually. Those structures have been built in
different times when the control and the awareness of the issue were not
as acute. Significant investments have been made in these constructions
and they have been legalized. One official cannot simply overturn this.
The legislation should be improved, let’s work here. You must have
noticed too that the state control has been strengthening; what could be
easily done before is not possible now. We are planning to find
compensation money to remove those structures, but it should be done
gradually, in the course of time as the overall economic conditions
improve.

Vatche – Mr. Zakharian, when are you going to solve all the issues
related to public transportation, making sure the routes are clearly
organized (ie not all traffic going through Mashtots and stopping
wherever they feel like it, thus causing traffic) and the buses are safe
? Also, the notorious “traffic cops” give a bad image to our city. Do we
really need these corrupt people?

Yervand Zakharian – Presently a new transportation routes network for
Yerevan aimed at reducing the traffic in the central streets and
optimization of the routes in operation is being elaborated. After the
new routes plan is approved, we are planning to carry out a program
aimed at marking the bus stops clearly and making sure that buses do not
make stops outside these bus stops. The preparatory works are already
under way. A tender for a project of designing bus stops has been
announced by the municipality, and based on its results, the we will
start to repair, construct and equip bus stops.

As for the safety concerns, I must note that according to the tender
requirements, vehicles manufactured before 1988 will no more be allowed
to take part in the tenders, and only “fresh” and technically fit
vehicles will be allowed to operate.

In regard with the traffic cops: the Yerevan municipality is engaged
only in joint control and monitoring of public transportation. Other
than that, it is the Armenian Police that is in charge of traffic cops
(state automobile inspectors).

Hasmik Ghazaryan – Yerevan is not only confined to the center right?
Then when are there going to be placed litter-bins everywhere else?

Yervand Zakharian – Bins are placed not only in the center; simply, the
situation with bins is better in the center. The Yerevan municipality
has recommended the district heads to place more bins in their
communities by April 16, 2005. Though, about 5,000 large and 3,500 small
bins have been placed in the city, this number does not meet the demand.
1,000 more bins will be placed by April 16; this is not a satisfactory
number either but would improve the sanitary situation in the capital.
Those works will be a continuous process.

Vatche – Mr. Zakharian, when I look all the beautiful Armenian
architecture-inspired buildings of Yerevan, I cannot but also see all
the “ugly” additions made to them, all the neglect, all the “ugly”
rooftops which make our beloved city look more like a “camp” than a
beautiful city. What are the plans of the municipality to bring order to
urban development and to urban revival?

Yervand Zakharian – To be really frank, we should admit that each of us
is to blame for such ugly additions. In many cases, these are results of
unjustifiable permissions; in other cases, those structures were built
without authorization and with lack of elementary care for –as you put
it — “our beloved city’s” image. Hereafter, the municipality will grant
such permissions only in well-established cases and only if such
permissions do not contradict with the overall architectural image of
the building, and provided that the building has a single project.
In general, the problem of roofs, and especially their architecture, is
among the unsolved issues.

;id=27

http://www.yerkir.am/eng/index.php?sub=interview&amp

BAKU: FM Mammadyarov visits London

Azerbaijan News Service
April 15 2005

FA MINISTER MAMMADYAROV VISITS LONDON
2005-04-15 09:22

Foreign affairs minister Elmar Mammadyarov visits London.
Armenian-Azerbaijan negotiations on Daqliq Qarabaq will be continued
in London today on level of FA ministers of states. Both Elmar
Mammadyarov and Vardan Oskanyan will conduct separate talks with OSCE
chairmen. Eye-to-eye meeting of FA ministers is still under question.
Anjey Kasprshik, special ambassador of OSCE chairman, will
participate in talks and FA minister of Azerbaijan will inform him
about recent frequent breach of ceasefire.

Auch der Heimat fremd geworden

Taz, die tageszeitung, Deutschland
15. April 2005

And the homeland becomes strange
by Jean-Jacques Varoujan

Auch der Heimat fremd geworden;

Von JEAN-JACQUES VAROUJAN

MAN muss die Dinge mit anderen Augen sehen, empfiehlt Sophokles. Aber
wie sollen wir das angesichts bestimmter Szenen machen? Ein paar
Fotos – und schon überwältigt uns der Schmerz. Wenn ich mich darauf
sehe, ein Kind von sieben oder acht Jahren vielleicht, verzweifle
ich. Nie hätte ich gewollt, dass er stirbt, verschwindet, sich in
Nichts auflöst, dieser kleine Junge in kurzen Hosen, der ich war. Nie
werde ich akzeptieren können, dass der kleine Hund, der dort zu Füßen
meiner Großmutter sitzt, hat sehen müssen, was er sah, ohne sich
wehren und den Mördern seiner Herrin hinterherbellen zu können.

Niemals, sagt sich der Sohn des Exilanten, werde ich sehen, was ich
nicht gesehen habe, was man mir genommen hat, was ich nur vom
Hörensagen, vom Erzählen, vom Erinnern, vom Beweinen und vom Besingen
kenne.

Wo ist das Vergehen? Wo der Grund des Übels? Wie jedes Jahr, wenn am
24. April die Menge demonstriert, hallt es aus den Straßen, Bäumen
und Gräbern: Sie sind gestorben, damit wir leben! Und der Fotograf
fügt hinzu: Damit wir nicht vergessen.

Aber könnten wir vergessen? Wie sollten wir Ereignisse vergessen, die
ein ganzes Volk zwangen, seine Heimat zu verlassen? Und immer dieses
Nicht-verstehen-Können, diese quälende Frage: Warum ich? Wo habe ich
gefehlt? Was hätte ich nicht tun dürfen, was hätte ich tun müssen?
Schweigen, mich verstellen, mich verleugnen? Und wenn die Genozide,
die Massenexekutionen, die Verbannungen und die Massaker von 1915 in
Ostanatolien ihre Ursachen in der unsäglichen Schönheit unserer so
anders klingenden Sprache hätten, in der unantastbaren Schönheit
unseres Landes, wo das Lächeln und das Lachen, das Tanzen, das Singen
und das Beten seit je verwurzelt sind? Meine Sehnsucht nach Freiheit,
sagt sich der Exilant, und dieser Wunsch, den eigenen Glauben zu
leben, haben die Barbaren zu immer schlimmeren Taten getrieben, Tag
für Tag, bis zur Ausrottung und Zerstörung all dessen, was nicht
tadschikisch, rot oder arisch war, all dessen, was Zeugnis hätte
ablegen können.

Nachdem sie die überwiegende Mehrheit der “Ungläubigen” ermordet oder
in die Flucht getrieben hatten, haben die Besatzer – ob Türken,
Deutsche oder Chinesen – den Überlebenden ihr natürliches Glück
genommen, das Glück, Armenier, Juden, Tutsi oder Tibeter zu sein.
Dieses Glück, diese unbefangene Freude, wird nie wieder vollständig
zurückkommen, weil sie in dem neuen Land, wo sie jetzt sind, jemand
anders geworden sind. Zweite Heimat, sagt man, zweites Vaterland, als
hätte man zwei Väter.

Wo immer er ist, was er auch tut, was immer er mit eigenen Augen
sieht, der Exilant blickt zurück – auf das vergangene Leben, auf die
Zeit, bevor seine Welt zusammenbrach. Er zehrt von den Bildern, die
er nicht vergessen kann, von den Fotos der Seinen, auch wenn diese
Bilder, diese Fotos nur in seinem Kopf, seinem schlummernden
Bewusstsein existieren.

“Kann man sein Vaterland an den Schuhsohlen mitnehmen?”, rief der
französische Revolutionsführer Danton aus, als Freunde ihm
vorschlugen, freiwillig ins Exil zu gehen, um dem Tod zu entrinnen.

Ja, mein Herr, Bürger, Genosse – man nimmt etwas mit. Und was? Eine
Wirklichkeit, die sich im Lauf der Zeit in Schein verwandelt. In ein
Trugbild, einen Wahn. Und dann fängt man an zu erzählen, zu zeigen,
was von dem Haus, der Kirche, der Straße übrig geblieben ist, um
einem noch schlimmeren Tod zu entrinnen.

Sollen wir zu den Gebeinen unserer Väter sagen: Steht auf und folgt
uns in ein fremdes Land?

Mehrere Römer sind dereinst lieber in den Tod als ins Exil gegangen?
Mehrere Geächtete haben wie tot in der Verbannung gelebt. Mein
Großvater Garabed hat nach seiner Ankunft in Frankreich nie wieder
gesprochen, und fast nie habe ich ihn, genauer betrachtet, lächeln
sehen. Immer in sich versunken. Immer gebeugt. Sein inneres Leitmotiv
tagein, tagaus: Was habe ich hier zu suchen? Hier, wo ich in der
ersten Zeit beim Lebensmittelhändler von Alforville “puut put put
put!” machen musste, wenn ich ein Ei kaufen wollte.

Was bleibt (von unseren Lieben), wenn man fern der Heimat lebt, fern
von den Seinen, die dort gestorben sind, dem alten Dorf, den Bergen,
den Hühnern und Kaninchen? Das Gedächtnis. Auch wenn es nicht immer
unbedingt das eigene ist. Nach einer Weile, das muss man wohl
zugeben, besteht dieses Gedächtnis aus allen möglichen Berichten und
Erzählungen, aus Geschichten, die man gehört, geträumt, erfunden,
geschönt oder verdüstert hat, aus Legenden, vielleicht auch aus
Hirngespinsten. Was bleibt, sind die Bilder. Ein paar Fotos, die
zufällig gerettet worden sind, wieder gefunden in einem alten Koffer,
der immer verschlossen in der Ecke gestanden hatte und eigentlich
erst bei der Rückkehr in die Heimat wieder geöffnet werden sollte.
Vor allem aber solche, die später aufgenommen wurden, im Exil, Fotos
von Entwurzelten, manchmal Unbekannten, auch wenn auf der Rückseite
ein Name steht – ein Name, der einem nichts sagt. Ein stummer Name.

Es bleibt das Auge, das weiter sucht, oft ohne sich an einer
Wirklichkeit, die nicht die eigene ist, festmachen zu können – und
das Lächeln, das man manchmal erkennt, wenn man hinsieht? Es gibt
eine Trauer, die man nur lächelnd überlebt. Man weiß nicht mehr so
genau – der Blick trübt sich beim Hinsehen -, man weiß nicht mehr so
genau, was Sehen eigentlich bedeutet. Es ist nicht immer der Onkel,
die Großmutter, ein Freund aus Kindertagen … Ihrer Identität
beraubt, sind sie weder Mann noch Frau – also was dann? Vielleicht
ein Wesen, das sich nicht ins Jenseits befördern lässt, auch nicht
mit dem Krummsäbel?

Was bleibt (von unseren Lieben)? Nach dem Verlust jeglicher
Zugehörigkeit zu einem anerkannten, eingetragenen, Identität
stiftenden Gemeinwesen nähert man sich bestenfalls dem Reinzustand
dessen, was Wesenhaftes in uns bleibt, bar aller Zierden, Zeichen und
Merkmale, die uns unterscheidbar machen, so wie am ersten Tag, bevor
wir etwas wussten, bevor wir den geltenden Regeln gehorchten,
lernten, die Etiketten und Abstempelungen zu ertragen.

Aber die Jugend teilt diese Meinung nicht. Wenn der Mann im Exil
seinen Kindern von dem “Heimatland” erzählt, erwidert ihm der Sohn:
“Was ist das, unser Heimatland?” Und der Vater erstarrt, es
verschlägt ihm den Atem. – “Wir sind hier doch nicht in Harput”,
setzt seine Tochter nach. – “Sei still, oder du bekommst eine hinter
die Ohren.” – “Aber ich, ich bin Französin!”, protestiert eine kleine
Armenierin in dem Film “Le Jardin de Khorkom” von Isabelle Ouzounian.

Für den Mann im Exil ist das die schlimmste Strafe, der schlimmste
Aufschrei seiner Enkelin – wie ein Splitter, der sich ihm ins Fleisch
bohrt, ein Tod ohne Verbrechen, ohne dass einem jemand den Todesstoß
versetzte. Und doch ist es ein anderes Leben, das sich ankündigt. Die
Geburt zu einem neuen Leben.

Eine Geburt, während in einem gequälten Herzen einFunken (welcher?)
erlischt.

Was bleibt von dem Menschen, der man ist, wenn man sich in einem
Flüchtlingslager, einer Notunterkunft wiederfindet? Oder in einer
Stadt, einem Viertel, einer Straße, wo man keine Menschenseele kennt
und kaum selber mehr eine zu haben scheint? Wo niemand die gleiche
Sprache spricht, in einem unbewohnten Haus vielleicht, unter einem
anders blauen Himmel – wo einzig die Vögel, die nichts wissen von den
Unterschieden zwischen den Menschen, ihr Lied singen, und, so glaubt
man, Nachrichten aus der Heimat verkünden.

Welches ist dieses Anderswo, das er mit hohlen Blicken aus scheuen,
dunklen, blinden Augen sucht? Ein anklagender Spiegel? Die
Bittschrift eines Opfers? Was er sucht, ist nicht nur seine
Vergangenheit, sind nicht nur die Alten, die Gesichter und Worte der
Ahnen, es sind auch und vor allem die Kinder, die damals nicht mit
ihm gingen, die an Ort und Stelle exekutiert oder von der Meute
entführt wurden, bevor die Koffer gepackt waren, die nicht
identifizierbaren Leichen, die das Meer mit den Wellen zurücktrug
oder die von den reißenden Fluten des Euphrat fortgespült wurden.

Alle Exilanten der Welt haben die gleichen inneren Bilder,
Spiegelungen eines Landes, das einst ihre Heimat war. Fern von seinem
Land, aus sich selbst vertrieben, ist der Mensch ein anderer. Fast
nichts. Welche Zukunft hat er? Manchmal, nicht selten, findet er
Bequemlichkeit, eine gute Stellung, flüchtige Vergnügungen,
Verliebtheiten, aber seine Zukunft bleibt das “Einst und Damals”,
sein Reichtum das, was er verloren hat. Fremd in der Fremde, ist er
auch der Heimat fremd geworden, wenn er denn als Tourist in sein Land
zurückkehren darf. Und er empfindet sein ganzes Leben lang ein
Schuldgefühl, das er sicher nicht verdient. Warum?, fragt er sich
ohne Unterlass.

Die osmanischen Barbaren hassten die von ihnen unterworfenen
Christen, weil diese ihnen durch ihr Schweigen, ihr heimliches Leben
und auch durch ihr Lächeln ständig vor Augen führten, wer sie waren,
Barbaren eben, und sie zwangen, ihr wahres Gesicht zu zeigen.

Ob Jude, Armenier, Grieche aus der Türkei oder Tibeter, keiner von
ihnen kann auch nur einen Tag verbringen, ohne wenigstens flüchtig zu
empfinden, wer er ist, ohne dass es ihm ins Auge springt, auch wenn
er sich im Augenblick gar nicht ausdrücklich fragt, was es heißt,
Armenier, Jude oder Tibeter zu sein. Als Heilmittel gegen die düstere
Wirklichkeit reicht es ihm – und das ist Balsam für seine Seele -,
sich jeden Tag, bis zu seinem Tode, in sein großes Buch zu vertiefen,
wo es ihn noch gibt – auf den Fotos. Jeden Tag, um nicht zu sterben.

Es reicht ihm, sich an diesen oder jenen der Seinen zu erinnern, der
mit einer Sprache, seiner Sprache, hingeschieden ist, die um ihn
herum keiner verstand. Warum waren Tschechows letzte Worte: “Ich
sterbe.”? Wie sterben Menschen im Exil, hätte Tolstoi sich fragen
können.

In den Gesichtern der Kinder, der Alten, der Frauen, die wie
Vergessene sind, steht nicht nur der Wunsch, zu leben; es ist ihnen
auch abzulesen, dass sie selbst das Leben sind. Denn vielleicht ist
das Leben dort. Nicht nur das heutige, nicht nur so, wie wir es
führen, sondern so, wie wir etwas einfältig an jeder Straßenecke
sagen: So ist das Leben! Vielleicht liegen darin die tieferen Wurzeln
des Glaubens, ohne dass man genau wüsste, an wen oder an was.

Diese Ewigkeit, diese Universalität des Lebens im Exil sind überall
zu erkennen, manchmal auch in erstarrten konkreten Bildern. Eine
Straße in Aleppo, die Rue Baron, wo die schreckliche telegrafische
Anordnung des osmanischen Innenministers Talaat Pascha zur Ausrottung
eines ganzen Volkes eintraf. In Karabach, wenn man die Alten beerdigt
und sich ein letztes Mal über sie beugt. Welches Wasser trinkt das
junge Mädchen in Eriwan aus den zum Becher geformten Händen? Zu
welcher Seite blicken sie, die umschlungenen Frauen an der Grenze,
von diesseits gekommen, jenseits geboren?

Das Wesen, es wird immer bleiben, uns im Herzen des Mysteriums
festhalten. Der Mensch, “wenig niedriger als Gott”, sagt David (Psalm
8,5). Sein Wesen, das vor allen Dingen war, ist sehr viel höher noch
als Gott.

Der Exilant, er wird immer bleiben, er, der, zwischen Mensch und
Gott, an beiden verzweifelnd, seinen Kreuzweg geht, der nicht von
dieser Welt ist und auf dem beide ihn allein verlassen haben. Warum?

Alles, was er weiß, und alles, was er nicht weiß, kommt daher, dass
er sich im Exil befindet. Das ist seine Lage, sie bestimmt ihn. Er
zehrt allein von toten Leidenschaften.

deutsch von Grete Osterwald

Armenia esta lista para perdonar, pero no para olvidar genocidio

Agence France Presse — Spanish
April 13, 2005 Wednesday 9:48 PM GMT

Armenia está lista para perdonar, pero no para olvidar genocidio
(embajador)

BUENOS AIRES

Armenia “está lista para perdonar, pero no para olvidar” la masacre
perpetrada por turcos en 1915, afirmó este miércoles a la AFP el
embajador armenio en Argentina, Ara Aivazian.

“Para perdonar, el culpable debe pedir perdón”, dijo el diplomático,
consultado sobre la propuesta del primer ministro turco Recep Tayyip
Erdogan de crear con Armenia una comisión conjunta para estudiar la
masacre.

Aivazian dijo que “no es casual que en el umbral del 90 aniversario
del genocidio armenio, Turquía haga este anuncio”.

“En mi opinión –subrayó–, se persigue el objetivo de crear una
imagen ante la comunidad internacional de supuesto diálogo
reconciliatorio entre Armenia y Turquía para evitar el inminente
reconocimiento del genocidio armenio por parte de varios países, como
ya vienen haciendo otros Estados en el transcurso de los últimos
años”.

Turquía se niega a calificar de “genocidio” el exterminio de
armenios.

“Si Turquía quiere mostrar una flexibilización de su posición
tradicional –dijo el embajador–, debería manifestarlo con hechos
concretos como es la apertura de la frontera entre Turquía y Armenia
que está cerrada desde 1993”.

Dijo que “es la única frontera interestatal en Europa que está
cerrada por la presión de Turquía para que Armenia deje de perseguir
el reconocimiento internacional del genocidio”.

La comunidad armenia en Argentina, de unos 100.000 miembros, difundió
el miércoles un comunicado en el que señala que el Consejo Mundial de
Iglesias (CMI) dispuso que todas sus organizaciones del mundo
“recuerden en sus plegarias y oraciones del 24 de abril a las
víctimas del genocidio armenio”.

El CMI es una comunidad de 347 iglesias de más de 120 países y entre
sus miembros están casi todas las ramas del cristianismo, entre las
que se encuentran la Iglesia Apostólica Romana, la Iglesia Ortodoxa
Rusa y la Iglesia Apostólica Armenia.

La comunidad armenia dijo que “a 90 años del inicio del exterminio de
un millón y medio de armenios y la deportación de más de un millón de
habitantes, se seguirá recordando un delito de lesa humanidad impune
e imprescriptible”.

Tbilisi: Zhvania’s death accidental, reiterates general prosecutor

The Messenger, Georgia
April 14 2005

Zhvania’s death accidental, reiterates general prosecutor

Adeishvili comments on arrest of Zhordania, conviction of
Mirtskhulava
By Mary Makharashvili

General Prosecutor Zurab Adeishvili stated categorically on Tuesday
that the late Prime Minister Zurab Zhvania died because of a tragic
accident.

He dismissed statements by the families of Zhvania and Raul Usupov,
whose bodies were found in an apartment belonging to Usapov’s father,
expressing suspicions regarding the deaths of the two men, and
concerns that the investigation was fair.

Usapov’s father has stated that the two men “did not see each other
alive that evening,” while Zhvania’s brother Giorgi Zhvania said that
no fingerprints of the two men were found in the apartment.
Adeishvili, however, declared on Tuesday “Usupov and Zhvania were
definitely in the apartment together.”

The general prosecutor was speaking on Imedi TV program The Firsts.
As well as commenting on the late PM’s death, he also spoke about the
recent conviction of former minister of fuel and energy Davit
Mirtskhulava, and the detention last week of president of the
Georgian Football Federation Merab Zhordania.

Adeishvili noted that Zhordania was arrested on charges of
transferring money from an unregistered Tbilisi Dynamo bank account
in Switzerland to his own private account. “This constitutes,” he
said, “stealing state funds.”

Asked by Imedi journalist Inga Grigolia to comment on rumors that
Zhordania was arrested because he had refused to step down from the
post of Football Federation president, and that the detainee himself
had described his arrest as “political revenge,” the general
prosecutor replied, “we have enough evidence that he has committed a
crime and we are obliged to bring this case to its conclusion.”

Adeishvili stated that paying money to the state does not mean that
Zhordania should be released, and added that he was not aware of any
appeal sent to his office by the Football Federation. He added that
prosecutors would try to complete the investigation as quickly as
possible so as to put the case before the court for consideration.

Turning to the recent conviction of Davit Mirtskhulava, Adeishvili
explained that the charges were related to the payment of USD 7
million to a mediator company which then disappeared with the
apparent knowledge of Mirtskhulava.

“Georgia had a debt to Armenia of about USD 4.5 million. Then somehow
as a result of negotiations this debt rose to USD 7 million. The
Georgian side paid this sum to a Russian firm which did not pay it to
the Armenian side, meaning that today, despite the fact that we paid
over USD 7 million, Georgia still has a debt of USD 4.5 million to
Armenia,” he said.

“The millions disappeared in the mediator firm and all the evidence
points to the fact that Mirtskhulava knew the mediator firm did not
complete the transfer of the USD 7 million to the Armenian side and
did not stop this,” Adeishvili stated.

“Any state official is obliged to defend the interests of the state
and to act according to those interests. We are sure that Mirskhulava
made a great violation in this regard,” he added.

Asked to comment on rumors that former high ranking officials who
have bought their way out of jail in fact paid much higher sums than
officially stated by government members, Adeishvili said that anyone
interested in this can get the information, “which is not secret.”

“Any high-ranking official involved in corruption will be strictly
punished, no matter what position they have. We will not step back.
We have also detained many people even from our authority. We will
continue this in the future as well,” Adeishvili declared.