Dom Joly: Eurovision’s host likes things puny or phoney

Dom Joly: Eurovision’s host likes things puny or phoney

13:50, 28 May, 2012

YEREVAN, MAY 28, ARMENPRESS: I didn’t watch The Eurovision Song
Contest. Actually, I’m not sure I’ve ever seen it, but I’m certain
that it’s not for me. For once, I agree with the government of Iran
when it berated its little neighbour, Azerbaijan, for hosting this
most peculiar of musical institutions, rports Armenpress citing The
Independent.

I went to Azerbaijan for a weekend a couple of years ago. I can’t
remember what took me there, but it is a most peculiar place. The area
around the airport in Baku is one of the ugliest places I have ever
seen in my life. It’s like some post-apocalyptic vision of hell with
hundreds of oil derricks surrounded by pools of polluted water and
clammy steam. I nearly turned round and left, but I persevered and
made it to the newly revamped, rather glamorous, seafront, which had a
touch of the French Riviera about it. At the turn of the 19th century,
Baku had been quite the place, with people flooding in from all round
the world to make their fortune in oil. The cobbled streets of the old
town were now curiously empty.

My favourite place was the Museum of Miniature Books. I spent a lost
hour being shown round by the enthusiastic curator, longing to ask:
“Why?” Eventually I asked what exactly the point was of all these tiny
little tomes that you could only read with a special magnifying glass.
The curator looked at me as if I was crazy, but could not come up with
an answer. I didn’t press the matter any further.

I went to a huge, glitzy nightclub that was having an opening bash
that weekend. As I walked in, I was rather surprised to see about four
or five paparazzi outside flashing away at everyone who went in, but
it was only up close that I realised they were holding antique cameras
that didn’t seem to have any film in them. I wondered if they were art
students or lunatics, or if Azerbaijan hadn’t heard about the digital
revolution. Inside, the owners had paid for a version of the Sugababes
to come and lip-sync to some songs that even Jedward would turn their
noses up at. I quietly wept as they gyrated in Primark outfits that
made them look like rather promising Eurovision contestants

Hayastan All-Armenian Fund opens renovated Shushi Cultural Center

PRESS RELEASE
Hayastan All-Armenian Fund
Governmental Buiding 3, Yerevan, RA
Contact: Hasmik Grigoryan
Tel: +(3741) 56 01 06 ext. 105
Fax: +(3741) 52 15 05
E-mail: [email protected]
Web:

28 May, 2012

Hayastan All-Armenian Fund opens renovated Shushi Cultural Center

Yerevan, May 26, 2012 – On May 26, the delegation of the Hayastan
All-Armenian Fund, led by executive director Ara Vardanyan, officiated the
opening of a large, newly rebuilt section of the Shushi Cultural Center. The
extensive renovation project, the first leg of a two-phase initiative, was
made possible by the financial support of the fund’s Toronto affiliate.

The opening ceremony was attended by Narine Aghabalyan, Artsakh’s minister
of Culture and Youth Affairs; Kajik Khachatryan, head of the Shushi
Administration; various local officials; guests; and numerous Shushi
residents.

The cutting of the red ribbon was performed by Mkrtich Mkrtichian, chairman
of the fund’s Toronto affiliate; Ara Boyajian of the fund’s Board of
Trustees; Minister Aghabalyan; and Ohan Ohannessian, one of the benefactors
of the renovation project.

The rebuilt section of the Shushi Cultural Center will house the Mkrtich
Khandamiryan State Theater as well as a puppet theater named after
world-renowned filmmaker Atom Egoyan, one of the sponsors of the renovation
project and a longtime supporter of the Hayastan All-Armenian Fund. The
rebuilt section will also be home to the Varanda Youth Choir and a smaller
theater, and include classrooms for painting, ballet, instrumental folk
music, and embroidery.
“While Artsakh’s strength rests in its mountains, the strength of its people
rests in its culture,” said Mkrtich Mkrtichian in his address, stressing the
role of a dynamic artistic environment in the revitalization of Shushi’s
venerable cultural traditions.

Commenting on the significance of the refurbished Shushi Cultural Center,
Ara Boyajian said in his speech, “Here is one more triumph that was achieved
through our united efforts, of which I am so very proud. Projects of this
caliber, complemented by our faith in Shushi, will enable it to regain its
former glory. Our only wish is that you continue to live in this precious
land and help make it thrive.”

The second phase of the Shushi Cultural Center renovation project will
include the refurbishment of a 450-seat events hall and new landscaping
throughout the grounds. This leg of the initiative, slated to be completed
within the next few months, is being implemented with the financial support
of the government of Artsakh.

Following the opening ceremony, the fund’s delegation visited the Khachatur
Abovyan School, which is currently undergoing a complete makeover. The
project, made possible by funds raised at the 2011 Moscow Gala and
additional support from the government of Artsakh, is nearing completion.
Also to open soon are the school’s two fully furnished computer rooms, which
were established through individual donations to Armenia Fund USA, the
Hayastan All-Armenian Fund’s Eastern U.S. affiliate.

Subsequently, accompanied by Archbishop Pargev Martirosyan, primate of the
Artsakh Diocese, the delegation visited the Ghazanchetsots Cathedral as well
as the Mariamyan Girls’ School, which was recently refurbished through the
efforts of the government of Artsakh.

http://www.himnadram.org/

Armenia’s top officials mark 94th anniversary of Sardarapat Battle

Armenia’s top officials mark 94th anniversary of Sardarapat Battle

12:15 28/05/2012 » Society

Sardarapat hosts festive events dedicated to the 94th anniversary of
the 1st Independence of the Republic of Armenia and the Battle of
Sardarapat, with singing, dancing, theatrical performances,
entertainment, with culture rather than cuisine…

President Serzh Sargsyan, accompanied by His Holiness Karekin II,
Supreme Patriarch and Catholicos of All Armenians, Speaker of
Parliament Samvel Nikoyan, PM Tigran Sargsyan, MPs, ministers,
ambassadors, militaries, visited Sardarapat Memorial, a Panorama.am
correspondent reports.

President Sargsyan laid a wreath at Sardarapat Memorial. Then those
present observed a minute’s silence in memory of soldiers who died for
the independence of Armenia.

As part of the celebrations, Serzh Sargsyan visited pavilions
representing all villages of Armavir region, featuring their
traditional cuisines, goods, culture and everyday life.

Source: Panorama.am

The Decision-Making Machine

The Decision-Making Machine

HAKOB BADALYAN

Story from Lragir.am News:

Published: 10:55:34 – 28/05/2012

The Public Television of Armenia aired on May 26 the final of
Eurovision Song Contest held in Baku. As we know, Armenia was obliged
to broadcast the show and to pay the fine for nto participating in the
contest.

The contest caused controversies about Baku. On the one hand, Aliyev
tried to show off the blossom of his Khanate. On the other hand, BBC
and other European and international NGOs disclosed the brutality and
misery of the Khanate.

The Armenian Public TV actively covered the revelations by its
European partners but the European Union of Broadcasters forced us to
show the fiesta organized by Aliyev. The Public TV showed it, and the
nationalists kept silent. Those who are ready to fight any
`anti-national’ phenomena and qualify any suggestion regarding
freedom, human rights and the rule of law in Armenia as `pouring grist
to the enemy’s mill’, did not utter a single word.

Discussions whether to go or not to go to Baku lasted rather long in
Armenia, which seemed to be unnecessary because it was not an economic
or political meeting, but a party at a European level and affiliation
to it could not fit at least the moral framework since Azerbaijan
still keeps and tortures Armenian hostages.

It would be something different if the Armenian singer went to Baku
and instead of singing spoke from the stage about the Azerbaijani
threats, soldiers killed by Azeri snipers, attacks, kidnapping and
torturing of peaceful people from the border villages.

But this option was not discussed in Armenia. Meanwhile, Armenia had
to refuse participation right on the day when it became known that
Azerbaijan would host the contest, bringing a number of grounded
reasons and showing Europe that it was wrong to hold a peaceful song
contest in a country which continues to kill the citizens of its
neighboring countries and promotes it at the state level.

Instead, Armenia was forced to broadcast the contest to avoid
sanctions by the European partners. This is not a big problem but the
question is who will pay the European fine. Are the taxpayers going to
pay for the inadequate behavior of the Armenian Public TV?

The bigger problem is the inadequacy of Armenia. This issue was
certainly a matter of a high-level decision, and the cause of this
problem is a higher-level inadequacy rather than the inadequacy of the
Public TV.

Moreover, even the decision to participate could have been more
adequate than the long hesitation, the inability of Armenia to assume
a dignified position and being obliged to advertise Baku through
Eurovision.

The inadequacy is the biggest worry because the decision to go or not
to go to Baku was not the most difficult one. Meanwhile the story of
Eurovision revealed the status of the decision-making machine in
Armenia.

http://www.lragir.am/engsrc/comments26338.html

L’avortement est un meurtre, selon le Premier ministre turc

TURQUIE
L’avortement est un meurtre, selon le Premier ministre turc

Le Premier ministre turc Recep Tayyip Erdogan a déclaré vendredi qu’il
considérait l’avortement comme un `meurtre`.

`Je suis un Premier ministre qui considère l’avortement comme un
meurtre`, a déclaré Erdogan, cité par l’agence de presse Anatolie.

`Personne ne devrait avoir le droit de l’autoriser. Que vous tuiez le
bébé dans le ventre de sa mère ou que vous le tuiez après sa
naissance, il n’y a aucune différence`, a-t-il affirmé.

En Turquie, l’avortement est légal au cours des dix premières semaines
de grossesse. Le consentement de la mère est nécessaire mais si elle
est mariée, celui du père est également exigé.

Le Premier ministre Erdogan, dont le Parti pour la justice et le
développement est issu de la mouvance islamiste, a plusieurs fois
appelé les femmes turques à avoir au moins trois enfants.

En 2004, le gouvernemnt Erdogan avait soutenu une loi pénalisant
l’adultère avant de renoncer en raison de la pression de l’Union
européenne.

lundi 28 mai 2012,
Stéphane ©armenews.com

Amélioration de la sécurité routière en Arménie

ARMENIE
Amélioration de la sécurité routière en Arménie

Un groupe de pression défendant les droits des conducteurs a annoncé
vendredi 25 mai 2012 que la sécurité routière en Arménie s’est encore
améliorée cette année grce à l’utilisation de caméras de surveillance
par la police.

« Désormais, il y a de la sécurité », a déclaré Eduard Hovannisian, le
président de l’organisation non-gouvernementale Achille.« Nous
pouvons encore améliorer la situation. Mais vous pouvez voir qu’un
travail est fait dans cette direction. »

Les premiers appareils conçus pour détecter et sanctionner les
infractions ont été installés dans les rues principales et les
intersections à Erevan en janvier dernier dans le cadre de
l’installation d’un système de surveillance centralisé. Le
gouvernement arménien prévoit d’avoir environ 280 appareils numériques
installés à travers le pays d’ici 2017.

Les agents de la circulation arméniens ont utilisé jusqu’à aujourd’hui
seulement des radars mobiles et les appareils photo numériques placés
dans les voitures de patrouille, dans les rues et sur les autoroutes.
Les agents sont tenus de les allumer pendant le service.

Selon Hovannisian, le trafic est plus ordonné depuis janvier. Le
président d’Achille affirment que les automobilistes arméniens sont
plus disciplinés et attentifs. Les officiers de police font un travail
bien documenté et des amendes pour pénaliser les infractions sont
remises aux conducteurs.

Après avoir exercé des pressions pour la réforme de la police,
Achilles a fait campagne contre la corruption et a aidé des centaines
de propriétaires de voitures à engager des poursuites contre le trafic
de la police.

L’installation de caméras fait partie d’un vaste plan quinquennal que
le gouvernement a lancé en 2009. Le plan de mise en `uvre a commencé
avec un durcissement significatif au niveau de la sécurité routière et
une répression généralisée de la non-utilisation des ceintures de
sécurité.

Certaines de ces amendes seront plus importantes avec l’entrée en
vigueur le 2 juin des modifications apportées au Code de l’Arménie
approuvées par le Parlement plus tôt cette année.

Hovannisian a critiqué cette mesure, affirmant que les sanctions
financières existantes sont déjà assez strictes. « Rien ne va changer.
Il y aura juste plus de plaintes et de poursuites », a-t-il dit.

Norik Sargsian, un haut fonctionnaire de police, a répondu : « Notre
travail n’est pas d’élever nos fonds extra-budgétaires, mais d’assurer
la sécurité routière », a-t-il déclaré à RFE / RL.

lundi 28 mai 2012,
Laetitia ©armenews.com

Reportage from Armenian – Turkish border

Reportage from Armenian – Turkish border (PHOTO)
May 26, 2012 | 16:02

Caesar bares his teeth and throws himself at the grill with a growl. The
menacing German shepherd is the comrade of the frontier troops guarding the
border of Armenia.

The Leninakan Red border detachment is one of the oldest among border
troops of both Armenia and Russia. It was established on May 20, 1924, and
a few days ago celebrated its 88th anniversary. Now Russian frontier guards
are on duty in Armenia same way as they were almost 90 years ago. The
reason why Russian Border Troops are in the territory of the Armenian
Republic is the agreement signed between the two countries in Yerevan on
September 30, 1992. The troops guard Armenia’s borders with Turkey and Iran.

The Leninakan frontiers guard a territory which is 132 km long. The first
outpost is located at the junction of three countries – Armenia, Turkey and
Georgia.

`The territory is a difficult one, it is tense, the largest in extent. It
is located in three climate zones, there are mountainous, river and lake
regions,’ the commander of the unit Yuri Aysin says.

During the year of its establishment the unit eliminated several criminal
groups. In 1940-2005, 684 violations of state border and more than 80
thousand violations of the border regime were registered.

The officers of the Military border detachment took an active part in the
aftermath of the devastating earthquake of December 7, 1988. For courage
and heroism more than 30 officers and warrant officers of the ten
conscripts were awarded medals.

Nowadays the state border is mostly violated from the Turkish side. Thus,
last year many cases of border violations were registered as Turkish
fishermen swim to the Armenian part of the Akhuryan river. Last year, the
frontiers seized about 3 miles of Turkish fishing gear. A serious incident
was registered in September, 2011.

`Our border guards took part in the expulsion of the violator: we even had
to use firearms. The violator of the state border was injured,’ the
commander of the unit told Armenian News-NEWS.am .

According to him, the violator carried out acts of provocation, cursed,
then began throwing stones and different objects at the unit.

Violations of the border rarely happen from the Armenian side.

`We are conducting preventive works,’ Yuri Aysin explained.

The financing of the Military border detachment is done 50/50 by the
Armenian and Russian governments. 75 percent of the servicemen are on
contracts.

According to the commander, all appropriate living conditions for the
servicemen and their families are provided. Much attention is paid to the
detachment by the local government, regional administration, city hall, the
Russian General Consulate in Gyumri. There are also a lot of mixed
marriages in the unit and on the outposts. It happens that a young man
comes to serve here, finds a girl in the nearby village, they gets married
and live happily, the commander smiles.

The unit also has a kindergarten and a school. The school has 87 students
and 20 teachers.

`The children of the servicemen and also those of the civilian staff are
studying at our school. There are also children from the city – the
children of Russian citizens,’ the school headmaster Karina Chayliyan said.

According to the headmaster, the school has some problems. It does not have
a gym and lacks textbooks. The graduates of the schools enter universities
in Armenia and Russia, some of them serve at the same unit.

The kindergarten has 32 children.

Outpost number 13 is located on the bank of the Akhuryan reservoir. The
silver surface of the water, the green shore, and a herd of cows create a
misleading picture of a peaceful cozy corner of a countryside. However, the
observation tower and the defense building bring one back to reality – even
the cows pass with permission. Lieutenant Mikhail Khachatryan is the
commander of the outpost. There are no conscripts at this outpost, only
contract servicemen. Women also serve here along with men.

Mariam Levina

http://news.am/eng/news/107055.html

`A mi abuela le robaron el alma’

La Voz del Interior, Argentina
27 mayo 2012

`A mi abuela le robaron el alma’

Entrevista a Suzanne Khardalian Periodista, escritora y cineasta.

27/05/2012 00:03 | Rosana Guerra (Especial)

-¿Qué fue lo que la movilizó a realizar el documental `Los Tatuajes de
mi abuela’ sobre miles de mujeres armenias que sobrevivieron al
Genocidio Armenio a comienzos del siglo 20?

-Uno de los temas que siempre ha estado en mis películas es el
genocidio porque ha sido unos de los temas más importantes del siglo
20 y también porque es parte de mi historia personal, de mi herencia.
Soy descendiente de armenios y tengo una obsesión con ese tema.
Prácticamente todos los días leo algo sobre el Genocidio. Antes de
este documental no había tratado el tema de género relacionado con esa
tragedia. Una vez me encontré con algunas de las mujeres que habían
sido víctimas del exterminio en Ruanda, en una conferencia en
Estocolmo. Entonces pensé en la masacre armenia y me di cuenta de que
había muy poco escrito sobre las mujeres en esa situación. Y sentí que
tenía que hacer algo.

-¿Por qué cree que en la historia no hay detalles pormenorizados sobre
lo que les ocurrió a las mujeres durante el Genocidio?

-Y… porque a la historia la escriben los hombres y a los genocidios
también lo hacen los hombres. Y en sus escritos no hay lugar para la
perspectiva de las mujeres. Si se busca en los registros es muy
difícil encontrar algo específico sobre lo que les ocurrió a las
mujeres armenias. Pero esto pasa no solamente en el genocidio armenio,
sino también en el de Ruanda y en el Holocausto. Recién ahora se
conoce sobre la violencia sexual que se ejerció contra ellas.

-¿Por qué tuvo más difusión a nivel mundial el Holocausto y tan poca
al Genocidio Armenio que se mantuvo oculto por más de 50 años?

-Por las condiciones históricas. En la Primera Guerra Mundial los
turcos terminaron victoriosos; pero Alemania perdió la Segunda Guerra
Mundial y se obligó a nivel internacional a este país a que aceptara
el Holocausto como un genocidio y no como una guerra. Alemania tardó
bastante en reconocerlo. En eso tuvieron una postura similar a la
asumida por Turquía cuando decían que ellos también sufrieron
pérdidas, que ellos no eran los responsables. Es la estrategia de
negación. Lo que enoja a Turquía es la criminalización de los actos
turcos, ellos no pueden reconocer que hubo genocidio porque van a ser
castigados por la Justicia.

-¿Cuándo se enteró de que su abuela había sido víctima del Genocidio?

-Cuando tenía 16 años en la escuela un profesor nos habló del
Genocidio y de las deportaciones, pero nunca pensé que lo tenía tan
cerca de mis narices. Hasta esta edad nunca se habló este tema en mi
familia. Desde chica veía los tatuajes de mi abuela y los odiaba.
Usaba guantes para ocultarlos. A mí me parecía ridículo que los
llevara, pero no entendía porqué lo hacía. Con el transcurrir de los
años yo misma había borrado de mi memoria los tatuajes de ella. Mi
abuela había elegido no recordar ciertas cosas de su pasado. Los
tatuajes decían tanto sobre una mujer armenia… Decían que había sido
secuestrada, maltratada, violada y, en muchos casos, obligada a
ejercer la prostitución. También estas mujeres habían tenido que
cambiar su religión y hasta su propio nombre. Pero tanto mi familia
como otras trataban de ocultar estas marcas en sus mujeres. Siempre
fue un tema tabú en la cultura armenia.

-¿Alguna vez se animó a preguntarle por qué tenía esos tatuajes en sus
manos y en su cara?

-No, con ella no teníamos una relación afectuosa. Mi abuela ponía una
distancia enorme con todas nosotras. Somos cinco hermanas y yo soy la
mayor y mi abuela nunca nos dio un beso, un abrazo, nunca nos tocó;
era muy fría con nosotras. Ella no hablaba casi nada, estaba siempre
triste, como en otro mundo. Yo no la quería. Y eso que vivíamos en el
mismo edificio y la veía todos los días. Vivíamos en Beirut, en El
Líbano.

-¿Y su mamá hablaba con ustedes sobre este tema?

-Al principio no quería hablar sobre nada de eso. Además, ella
consideraba que no teníamos necesidad de contar nuestra historia
familiar a otras personas. Se escapaba del tema, nunca quería hablar.
Pero con el paso de los años se animó a contarnos todo lo que pasó, al
igual que mi tía abuela.

-¿Por qué cree que la mayor parte de las mujeres armenias que fueron
violentadas prefirieron callar y olvidar lo que pasó en vez de hablar
sobre ello?

-Porque muchas de ellas que, fueron violadas y ultrajadas, se sienten
culpables y avergonzadas por lo que les pasó. Aunque son víctimas de
las atrocidades, de alguna manera se sienten responsables de lo que
les ocurrió. De hecho, algunas intentaron volver a insertarse en la
sociedad armenia pero muchos de los integrantes de su propio pueblo
las rechazaron. Las consideraban traidoras porque estuvieron durmiendo
con el enemigo. Ellos decían que si querían regresar tenían que
purificarse, limpiarse las manchas. Muchas de estas mujeres tuvieron
que volver con sus raptores porque fueron rechazadas por sus propias
familias.

-¿Cuál cree que es el significado profundo de tatuar deliberadamente a
una mujer?

-Las tribus turcas, kurdas y árabes son las que hacían los tatuajes a
las mujeres, niñas y jóvenes adolescentes entre 6 y 16 años. Cuando
las secuestraban las tatuaban para identificarlas como parte de alguna
de estas tribus, porque existía la costumbre de robar mujeres entre
las mismas tribus. Era fácil secuestrarlas antes porque eran
consideradas como un objeto que valía dinero y que servían para
satisfacer distintas necesidades. Para cada tribu había tatuajes
específicos y para ellos estos dibujos eran muy bonitos. Pero los
tatuajes no son parte de la tradición armenia. No es algo lindo para
nosotros. Para mí, cuando era niña, eran señales feas y por cierto
estigmatizantes.

-¿Cree que si su abuela hubiera tenido la posibilidad de sacarse los
tatuajes lo habría hecho?

-Sí, totalmente. Uno de los trabajos comunes de los cirujanos armenios
era reconstruir la virginidad de las mujeres secuestradas durante el
Genocidio. El primer cirujano estético que trabajó en Estados Unidos
fue armenio y una de sus primeras operaciones la hizo con una mujer
armenia que estaba desesperada por sacarse los tatuajes. Muchas
intentaron hacerlo por sus propios medios. Tengo fotos de algunas que
están marcadas con ácidos después que trataron de borrar los tatuajes
de sus rostros y manos.

-Para usted las mujeres fueron víctimas del Genocidio pero también las
considera heroínas.

-Sí, ellas son heroínas. Los armenios hablan sobre los héroes del
Genocidio pero nadie habla de las mujeres, nadie habla de cómo fueron
deshumanizadas. Las que sobrevivieron aunque fueron tatuadas,
secuestradas dieron luz a hijos de los violadores, eligieron la vida.
Quiero que cuando se hable de estas mujeres se las recuerde no como
mujeres que fueron violadas sino como verdaderos héroes. ¿Quién dio a
luz a todos los armenios que viven en el mundo hoy? Somos los hijos de
estas mujeres, sólo tenemos que aceptarlo y estar orgullosos de ello.
Y también muchos turcos se están dando cuenta que muchas de sus
abuelas son armenias.

-¿Filmar este documental de alguna manera significa para usted una
forma de aliviar el dolor de su familia?

-Espero que sea así, lo que yo quiero es que este tema se pueda
hablar, que deje de estar debajo de la alfombra. Tenemos que sanar
nuestras heridas hablando de lo que nos pasó. Pero no solamente por
parte del pueblo armenio sino también por parte de los turcos, porque
el hecho de negar el Genocidio Armenio es una manera de negar nuestra
propia existencia y en el fondo también su propio dolor como seres
humanos.

-¿En qué la cambió a usted en lo personal filmar esta película?

-Descubrí que todo mi trabajo anterior me estaba llevando hacia esta
película. Me volví más humilde, admiro a estas mujeres y también me
siento mal por no haber podido comprender a mi abuela. Ahora entiendo
por qué era así con nosotras. A ella le robaron su alma. No pude
abrazarla nunca, pero espero poder hacerlo con esta película. De hecho
creo que si ella estuviera viva y pudiera ver el documental me daría
un abrazo.

Ficha

Suzanne Khardalian es cineasta independiente, periodista y escritora.
Nació en Beirut pero está radicada en Suecia. Estudió periodismo en
Beirut y París, trabajó como periodista en París hasta 1985 cuando
comenzó a realizar películas. Ha dirigido más de 20 películas que se
han proyectado en Europa y Estados Unidos. Estuvo en Córdoba el 19 de
mayo presentando el documental `Los Tatuajes de mi Abuela’ en el
auditorium de la Universidad Católica de Córdoba. El evento fue
organizado por la Asociación Civil Armenia de Beneficencia (HOM).

http://www.lavoz.com.ar/suplementos/temas/mi-abuela-le-robaron-alma%E2%80%9D

BAKU: US Embassy to Azerbaijan hopes new ambassador to come shortly

Trend, Azerbaijan
May 26 2012

U.S. embassy to Azerbaijan hopes new ambassador to come shortly to Baku

by V.Zhavoronkova, Trend News Agency, Baku, Azerbaijan

May 26–The U.S. embassy to Azerbaijan hopes that a new ambassador
will come to Baku in a short time.
The U.S. Embassy Charge d’Affaires Adam Sterling told journalists on
Saturday that the embassy hopes that the hearing for ambassador
Richard Morningstar will be held within a few weeks.

“We hope that this process will be very fast and as ambassador
Morningstar will be confirmed by the Senate he will come shortly to
Baku,” Sterling said.

President Obama nominated Ambassador Richard Morningstar to be a new
U.S. ambassador to Azerbaijan under the U.S. constitution, and the
Senate now should approve him.

The U.S. has no ambassador to Azerbaijan since former U.S. ambassador
Matthew Bryza ended his mission in the country in late December.

The U.S. President Barack Obama appointed a career diplomat, former
U.S. Deputy Assistant Secretary Matthew Bryza as ambassador to
Azerbaijan bypass the Senate on Dec.29, 2010, which a few months
blocked his nomination under pressure of pro-Armenian senators Barbara
Boxer and Robert Menendez.

May 27 Armenian film director Frunze Dovlatyan’s birthday

May 27 Armenian film director Frunze Dovlatyan’s birthday

tert.am
11:25 – 27.05.12

One of the leading directors of the Armenian cinema art, Frunze
Dovlatyan, was born on May 27, 1927 in Nor Bayazet (Gavar), Soviet
Armenia.

He started his career as an actor in Armenian provincial theatres
since 1941. He then played in Yerevan’s Gabriel Sundukian Drama
Theatre, where he was awarded Stalin Prize (for the role of Hrair in
the play “These Stars are Ours”, Russian version “.

Dovlatyan graduated the Directing Department of VGIK Moscow (master
class of S.Gerasimov. His best-known film, Barev, yes em (Hello, It’s
Me) won the State Prize of Armenia in 1967.

In 1968, Dovlatyan became the creative adviser of Saroyan Brothers, a
film featuring the tragic lot of two brothers, Hayk and Gework, who
appeared on different sides of a political struggle in Armenia after
World War I. In 1972 he directed Chronicle of Yerevan Days. His
filmography also includes such movies and documentaries as Live Long
(1979), Cry of a Peacock (1982), International Conference in Venice
(1982), Center of Mkhitarian’s (1982), Bridge of Cultures (1985) and
Nostalgia (1990).

Dovlatyan died on August 30, 1997 in Yerevan.