Armenia Bans Turkish Foodstuffs Imports

ARMENIA BANS TURKISH FOODSTUFFS IMPORTS

Regnum, Russia
Dec 20 2006

Foodstuffs imported into Armenia should be subjected to obligatory
marking in Armenia, head of the Standardization and Compliance of
the Trade and Economic Development Ministry Robert Dayan announced
at a news conference on December 21.

According to him, since January 1, 44 groups of foodstuffs are
subjected to obligatory marking in Armenian, the rest types of
foodstuffs will undergo such procedure since July 1. The country
producer, date of produce and ingredients should be typed on
the package or labels of goods. Robert Dayan noted that traders
were informed about the obligatory marking and goods, particularly,
seed-oil from Greece, eggs from Iran are already being imported with
necessary marking. The goods that have been already imported and have
no marking in Armenian will be sold freely until their expiration date.

The official noted that many foodstuffs imported from Turkey do
not meet Armenian standards and, taking into consideration that the
question cannot be settled because of absence of diplomatic relations
with the country, Turkish foodstuffs imports were banned. All imported
goods should be certified, but Turkish foodstuffs are not.

"Turkish food sold in Armenian markets are smuggled," Robert Dayan
said.

U.S. Embassy Marks Human Rights Day

U.S. EMBASSY MARKS HUMAN RIGHTS DAY

A1+
[01:55 pm] 20 December, 2006

On December 20, U.S. Charge d’Affaires Anthony F. Godfrey held a
lunch with Armenian human rights defenders in honor of Human Rights
Day. During the lunch, Charge d’Affaires Godfrey recognized the
important contributions of human rights defenders throughout the
world who risk harassment, beatings, detention, imprisonment and even
death to practice or seek to secure fundamental freedoms. He noted
that human rights defenders and non-governmental organizations are
critical to the success of free nations, and remarked that without
a vibrant civil society, democracy is incomplete.

At the lunch, Charge d’Affaires Godfrey told Armenia’s human rights
supporters, "In Armenia, the United States stands in solidarity with
you–the country’s brave men and women who are doing such essential
work as supporting a free press, fighting against trafficking in
persons, advocating for freedom of religion, and supporting women’s
rights. We thank you for your efforts to further Armenia’s democratic
reforms, and for your dedication to fighting for those people who
often don’t have a voice."

The United National General Assembly adopted the Universal Declaration
of Human Rights following World War II on December 10, 1948. The
Declaration affirms the inalienable rights of people everywhere and
upholds basic freedoms including the freedoms of speech, assembly,
association, and worship. It is based on the belief that human rights
defenders raise awareness, expose abuses, push for reforms, and hold
governments accountable. The Declaration proclaims the right of men
and women around the world to shape their own destinies.

OSCE Chairman-In-Office Says Concerning Karabakh Prospects Look Bett

OSCE CHAIRMAN-IN-OFFICE SAYS CONCERNING KARABAKH PROSPECTS LOOK BETTER THAN A YEAR AGO

Armenpress
Dec 19 2006

YEREVAN, DECEMBER 19, ARMENPRESS: In an exclusive interview
to Armenpress, Karel de Gucht, Belgian foreign minister and the
outgoing Chairman-in-Office of the OSCE said some positive movements
have been made on the question of the protracted conflicts in 2006,
in particular concerning Nagorno-Karabakh, where the prospects look
considerably better than a year ago.

"The negotiations in 2006, in particular the latest meeting between
the two Presidents in Minsk on 28 November, have brought the sides
closer to an agreement on the basic principles for the settlement of
the conflict. It is my wish that the coming year both presidents will
redouble their efforts to finalize these basic principles as soon as
possible," Karel de Gucht said.

In response to a question how he could assess the efforts of the OSCE
Minsk Group co-chairmen during the Belgian chairmanship of the OSCE,
Mr. de Gucht said," The efforts of the co-chairmen of the OSCE Minsk
Group are extremely valuable, in particular their proved creativeness
in developing "basic principles" for the settlement of the conflict.

As I already mentioned, the negotiations facilitated by the co-chairmen
of the Minsk Group and supported by the CiO have brought the sides
during 2006 closer to an agreement on the basic principles for the
settlement of the conflict." He also said the recent basic principles
being discussed between the two sides are very reasonable and a good
basis for further progress.

"I do believe in the possibility of having an agreement on the basic
principles in the upcoming year," he said.

En Bonne Armenie: Fethiye Cetin, 56 Ans, Avocate Turque

EN BONNE ARMENIE: FETHIYE CETIN, 56 ANS, AVOCATE TURQUE
Par Semo Marc

Liberation , France
19 decembre 2006

Militante des droits de l’homme, elle a revele que sa grand-mère
etait armenienne, rescapee du genocide de 1915. Un cas pas si isole.

Des lettres et des courriels continuent d’arriver par centaines a son
bureau installe a Kadikoy, faubourg en voie de boboïsation de la rive
asiatique du Bosphore, a Istanbul. Des gens l’arretent dans la rue
pour la feliciter ou surtout pour lui raconter leur propre histoire,
la remerciant de se sentir moins seuls grâce a elle.

"Jamais je n’aurais imagine qu’il y ait autant d’interet et aussi
peu de polemiques après la sortie de mon livre, ce qui montre que
le tabou est brise", raconte Fethiye Cetin, 56 ans, avocate turque
de renom et militante des droits de l’homme, qui a ecrit d’un trait
pour se liberer enfin de son secret, celui d’une grand-mère armenienne
rescapee du genocide de 1915. Des phrases jetees sur le papier avec
la boule au ventre parce qu’elle n’est pas ecrivaine et parce qu’elle
savait obliger ainsi ses concitoyens a affronter un passe refoule.

Publie il y a deux ans et devenu aussitôt un best-seller, ce livre
a change sa vie et celle de dizaine de milliers d’autres Turcs
qui gardent en eux le meme secret. Ordonnes par le gouvernement
jeune-turc, les massacres et les deportations ont aneanti la plus
grand partie de la population armenienne de l’Empire ottoman. Il y eut
aussi de nombreuses fillettes ou jeunes filles, enlevees, adoptees et
converties a l’islam. Les Turcs les appelaient "kilic artigi" ("restes
de l’epee"). Elles se sont mariees et ont fait des enfants, tournant
en apparence la page afin que "ces jours terribles s’en aillent et ne
reviennent plus jamais". Mais elles n’ont jamais oublie leurs origines.

"Ces histoires sont restees enfouies dans les familles et elles se
murmuraient a l’oreille, de femme en femme parce que les hommes sont
plus soumis aux contraintes du pouvoir", explique Fethiye Cetin,
nee dans une famille turque de la classe moyenne, avec un père
fonctionnaire aux convictions republicaines et laïques. Forte femme et
pilier de la famille, sa grand-mère Seher, que tous adoraient, semblait
etre une paysanne turque comme une autre, originaire d’un village de
l’Est anatolien. Mais il y avait aussi des choses etranges que Fethiye
n’a compris qu’après. Elle se souvient d’engueulades où la grand-mère
grondait contre son mari lancant a chaque fois un enigmatique "bre
musurman" ("oh ! toi, le musulman"). Elle se rappelle aussi sa surprise
"quand [elle vit sa] grand-mère qui ne lisait ni n’ecrivait le turc,
aider ses arrière-petits-enfants a faire leurs devoirs". A 25 ans,
elle apprit la verite. C’etait a Ankara dans l’appartement familial
alors que des invites se pressaient dans le salon. La vieille femme
la fit venir dans sa chambre, prit ses mains dans les siennes et lui
dit : "Tu sais, ma mère, mon père et mon frère vivent en Amerique. Si
quelqu’un peut les retrouver, c’est toi." Grand-mère Seher s’appelait
en realite Heranus, fille d’Hovanes et Isquhi Gadarian, famille
armenienne d’un riche village de la province anatolienne de Maden.

Ce moment, Fethiye ne l’a jamais oublie : "J’etais sous le choc
avec le sentiment qu’on me mentait depuis toujours." Dès lors, sa
grand-mère n’a plus arrete de parler. "Nous avions developpe une
relation specifique. Elle voulait se decharger du fardeau qu’elle
avait dû porter seule et en meme temps elle avait peur que ces secrets
puissent me mettre en danger", explique Fethiye. Jour après jour,
ses mains serrees dans celles de sa grand-mère, "dont le regard
lointain semblait fixer un point du tapis", elle ecoutait les recits
de l’horreur. L’ordre de deportation qui arrive au village parce que
les autorites soupconnent les Armeniens de pactiser avec l’ennemi
russe. Les hommes massacres après avoir ete separes des femmes, des
enfants et des vieillards, qui sont deportes. La faim et la peur. Les
enfants noyes pour abreger leurs souffrances. Et ceux qu’on laisse
enlever par des villageois kurdes ou turcs en esperant que cela leur
sauvera la vie. Heranus fut ainsi arrachee a sa mère par un gendarme,
Huseyin, "un homme bon et sans enfant", qui l’adopta. "Les poèmes
sur notre passe glorieux, que je recitais avec tout l’elan de mon
coeur, se brisaient desormais sur ces images d’enfants effrayes et
de rivières coulant rouge pendant des jours", ecrit Fethiye Cetin.

"Je decouvrais ce sang armenien en moi et je ne savais meme pas ce
que cela voulait dire car a l’epoque la chape de silence sur ces
evenements etait totale", explique l’avocate, qui, depuis, s’est
toujours sentie en porte-a-faux face aux nationalismes. Etudiante
a la faculte de droit d’Ankara, elle s’engage dans tous les combats
democratiques, ce qui lui vaudra d’etre arretee après le coup d’Etat
militaire de septembre 1980. Liberee en 1984 grâce a une amnistie,
devenue avocate, elle continue cette bataille pour les droits de
l’homme qui est toute sa vie. Elle n’a pas d’enfant, comme devoree
par cette memoire dont elle est devenue la depositaire.

Il lui faut tenir la promesse de retrouver la famille de sa
grand-mère. Avec l’aide d’une amie anglophone, elle multiplie les coups
de telephone outre-Atlantique et retrouve les traces d’Horen, le petit
frère d’Heranus, mais il meurt peu après d’une crise cardiaque. Le coup
de telephone d’Amerique qu’attendait Heranus n’arrivera jamais. Après
la mort de sa grand-mère, Fethiye publie un encart dans Agos,
l’hebdomadaire armenien d’Istanbul. Quelques mois plus tard, elle
apprend par le journal qu’un cousin d’outre-Atlantique, Richard
Bedrosian, cherche a la contacter. Ils commencent a correspondre,
echangent des photos, puis c’est la première rencontre a Istanbul. Il
ne parle pas le turc et elle parle mal l’anglais. Ils sanglotent
longtemps dans les bras l’un de l’autre.

"Avant de pouvoir un jour rire ensemble, nous, Turcs et Armeniens,
devons d’abord apprendre a pleurer ensemble", assure Fethiye. Dans son
livre, elle n’utilise jamais le mot genocide. "Il y a eu des centaines
de milliers de morts, mais se fixer sur la qualification juridique de
ces massacres qui sont incontestablement un crime contre l’humanite ne
fait que bloquer le debat historique qui commence enfin en Turquie",
explique l’avocate. Elle est reticente quant au projet de loi francais
penalisant la negation du genocide tout en comprenant "le besoin des
Armeniens d’une pleine reconnaissance de la tragedie subie".

Fethiye a commence a apprendre la langue de sa grand-mère. Elle
multiplie les rencontres avec les communautes armeniennes
de la diaspora pour raconter son histoire et oeuvrer pour la
reconciliation. Le mois dernier, elle etait en France, parlant
devant des salles combles. Un jeune Armenien confiait, bouleverse :
"Pour la première fois, j’ai realise que, comme beaucoup d’autres
Armeniens de l’exil, j’ai peut-etre moi aussi une famille turque."

Fethiye Cetin en 6 dates 4 mai 1950 Naissance a Maden, dans l’est de
la Turquie.

1975 Sa grand-mère lui annonce qu’elle est armenienne.

1981 Arrestation peu après le coup d’Etat militaire.

1988 Elle commence a exercer comme avocate.

2004 Publication en Turquie du Livre de ma grand-mère 2006 Parution
du livre en francais (editions de l’Aube).

–Boundary_(ID_IjLRdumpZe7SDY8acbptng)–

Children’s Disability Makes 0.9% In Armenia

CHILDREN’S DISABILITY MAKES 0.9% IN ARMENIA

Noyan Tapan
Dec 18 2006

YEREVAN, DECEMBER 18, NOYAN TAPAN. Currently children’s disability
makes 0.9% in Armenia. Disability of 70% out of 8000 registered
disabled children is conditioned by moving, neuropsychological and
hearing disorders. 66% of disabled children are teenagers aged
10-17. Karine Saribekian, Head of Mother’s and Child’s Health
Protection Department of RA Ministry of Health, said this at the
roundtable dedicated to problems of disabled children in Armenia. She
said that starting 1995 the number of disabled children has been
increasing in the country. However, in K.Saribekian’s words, "this
is rather conditioned by change of criteria of children’s disability
made in 1995: the list was enlarged, which resulted in double growth
of the number of disabled children."

K.Saribekian said that formerly issues of disability were treated
only from medical point of view, while today by a united system –
healthcare, social, psychological, urban development, etc. She reminded
that Armenia has laws "On Social Protection of Disabled" and provisions
on ensuring a favorable environment for the disabled are included
in RA law "On Urban Development." Besides, strategy of protection
of mother’s and child’s health, conception of early revelation and
early treatment of children having disorders of development were
approved. Jemma Baghdasarian, Head of the Problems of Disabled and Old
People of RA Ministry of Labor and Social Issues, said that order of
providing favorable conditions for the disabled was adopted in 2006,
according to which the national criteria will be established by the
end of the year or at the beginning of the year. J.Baghdasarian also
said that necessary conditions are formed for disabled children at
schools repaired in Yerevan with funds of the Lincy foundation.

Int’l Strategic Consortium Continues Work on Aircraft Carrier

INTERNATIONAL STRATEGICAL CONSORTIUM HEADED BY ARA ABRAHAMIAN
CONTINUES WORK ON CREATION OF SUPERHEAVY AIRCRAFT-CARRIER AN-225
"MRIA"

YEREVAN, DECEMBER 15, NOYAN TAPAN. The international strategical
consortium "United Design Office "Aviation and Space Production
Systems" was founded in 2006 on the initiative of Ara Abrahamian,
President of the Sogalsie CJSC, President of the World Armenian
Congress (WAC). NT was informed from Soglasie CJSC that the consortium
aims to restore the scientific and technical surplus obtained under
the program Buran, including the superheavy aircraft-carriee AN-225
"Mria". According to the same source, the use of this aircraft
together with some adavanced design and technological solutions
ensures considerable operational and economic advantages compared with
traditional launching means in carrying out a wide range of space
tasks. Ara Abrahamian became the Consortium’s President. The ideas,
some of which are envisaged to be realized when performing the tasks
of the Consortium, were first expressed by Ara Abrahamian in his
story-essay "Space Odyssey of the 21st Century: Rescue Way", the
presentation of which in Russian and English will take place at the
international linguistic exhibition "Expolang 2007" in Paris in
January 2007. The manuscipt of the book is registered as an object of
intellectual property at the Russian Author Society in March 2006.

All highways in Armenia are passable

All highways in Armenia are passable

ArmRadio.am
15.12.2006 12:37

As of 12:00, December 15 all highways of republican and interstate
importance are open. Despite the snow that did not stop the whole night, only
Ashtarak-Aparan road is difficult to traverse.

Press Service of RA Ministry of Transport and Communication informs that
wind has started in the Selim pass, where the layer of snow reaches 20-25 cm.

Economic Competition Online

ECONOMIC COMPETITION ONLINE

A1+
[06:54 pm] 13 December, 2006

The new website of the RA State Committee on Economic Competition
Protection is ready. The trilingual website is located at
It was made thanks to the financing of the UNDP
and "NATK".

According to the statement of the Committee, businessmen can send their
appeals, statements and reports to the Committee quickly and easily,
via trough internet. Besides, anyone can send letters and questions
to the Committee. There will also be online polls.

has reports on the work of the committee throughout
the whole year: reports on the activity of the Committee, decisions,
orders of appeal, structure, history, international cooperation,
photo archive, contacts, etc.

What is important is that the website contains the economic competition
legislation too. So, the business community is given another chance
to organize effective combat against violation of economic competition.

www.competition.am.
www.competition.am

NKR MFA Surprised At Reaction Of European International Structures O

NKR MFA SURPRISED AT REACTION OF EUROPEAN INTERNATIONAL STRUCTURES ON REFERENDUM

PanARMENIAN.Net
13.12.2006 17:35 GMT+04:00

/PanARMENIAN.Net/ The NKR Foreign Ministry is surprised at the reaction
of European international structures on the referendum and by their
statements attempted to question the possibility of Nagorno Karabakh
people’s being in the legal field, says the NKR MFA statement.

"The referendum is a new stage on the way to consolidation of
democratic principles and is called to convey an impulse to the
development of new and liberal principles of state administration. In
this light the attempts of the European structures seem odd. The
Ministry is convinced that the adoption of the Constitution cannot
hamper the efforts of the international mediators to peacefully settle
the Karabakh conflict," the document says.

BAKU: Vusal Garajayev’s Mother: We Are Not Informed About My Son Tak

VUSAL GARAJAYEV’S MOTHER: WE ARE NOT INFORMED ABOUT MY SON TAKEN CAPTIVE

Azeri Press Agency, Azerbaijan
Dec 12 2006

Azerbaijani soldier Vusal Garajayev’s family has no information about
his taken captive by Armenians, APA reports.

His mother Zeynab Garajayeva said that Vusal was drafted by Balaken
Military Commissariat in April, 2006. Zagatala Millitary Police officer
Amir Heshimov and other two came to Balaken on Dec 7, told the family
that Vusal had escaped the military station and kept the house under
control that day. Zeynab Garajayeva said that she had heard the
TV news of her son taken captive and directed to Commissar Mezahir
Muzefferov’s office to get more precise information. But commissar
could not tell whether he was taken captive or lost.

Mother noted that Vusal is suffering bronchial asthma and he had had
headaches. They could not afford to cure their son. She said that
the Commissariat is aware of illness.

The parents were invited to the International Red Cross Committee
office in Azerbaijan.