A Cultural Capital Of The Diaspora In Berlin

A CULTURAL CAPITAL OF THE DIASPORA IN BERLIN

INTERNATIONAL NEWS, NEWS | MARCH 3, 2014 2:15 PM

By Muriel Mirak-Weissbach

Special to the Mirror-Spectator

BERLIN — When you walk into the spacious locale of Archi Galentz’s
atelier in the Wedding district of Berlin, and move from one room to
the next, you see paintings, drawings and objets d’art displayed,
perhaps all created by one person in a solo exhibition, or perhaps
the work of a large number of artists, as is currently the case in a
show centered on the theme of “The Nude as a Guest.” Though the themes
and the exhibitors change, one feature remains constant: a generously
scripted phrase in German painted in elegant cursive letters on the
wall just above the entrance door. Translated, it reads: “Tradition
is not to worship the ashes but to pass on the flame, keep the fire
burning.” A quotation from the famous composer Gustav Mahler, it
stands as the motto of Galentz’s place.

“Armenians always want to export their past,” he quipped. “We want to
communicate art now. Culture is something that comes into being.” Thus
the quote from Mahler. InteriorDAsein is the name of the gallery,
itself a play on words in German between “design” and “Dasein,” the
latter term used by the philosopher Heidegger, meaning existence,
being, consciousness.

Clearly, this is no ordinary art gallery. Rather, as Galentz explained
to me during my recent visit there, it is an artist-run space, and an
independent civil society platform, a workshop and exhibition room,
a place for artists to meet, discuss and work together. It houses
his collection of works by 30 artists from various cultural circles,
with focus on Armenian contemporary art, but it also collaborates
with other non-Armenian initiatives, among them Kolonie Wedding,
and numerous nearby art galleries.

“We cooperate with the Art and Culture Studies Laboratory (ACSL),
and the Naregatsi Art Institute in the US, Armenia and Karabagh,”
he said, adding that InteriorDAsein also works with a group called
Underconstruction, co-founded by Silvina Der-Meguerditchian, a Buenos
Aires-born artist in Berlin. What unites these various groups is a
commitment to forge an identity for diaspora artists, mainly but not
only Armenians, and not through ethnicity but through aesthetics,
as he put it.

>From Moscow to America, Yerevan to Berlin

Why this is the case becomes clear from his own personal biography.

Archi Galentz was born in 1971 in Moscow and grew up there, living
with his parents, a younger sister and his maternal grandparents,
a family of artists. At the “No. 20 Special School” he attended in
Moscow, pupils enjoyed instruction in small classes and English was
featured. The school’s theatre work was well known, as were its music
classes that offered instruction in many instruments. Galentz was
not the only Armenian pupil, but the only one who knew Armenian. In
an audition for a program, he recited nursery rhymes in Armenian
and expressed such pathos in his delivery that the grown-ups in the
jury were overwhelmed. His proficiency in English helped him in his
first experiences abroad, but it was his knowledge of Armenian that
was more important. At that time in Moscow pupils could study many
foreign languages, like English, Spanish, French, Hindu or Chinese,
but not “national languages” of peoples in the Soviet Union.

In 1986, he was selected to participate in the Peace Child
International program, a unique initiative founded in the early 1980s
at the height of the Cold War to empower youth in society. Inspired
by the “Peace Book” by Bernard Benson, a work about Papua New Guinea
tribes who had a tradition of peacemaking through exchange of children,
the Peace Child International composed a musical incorporating this
theme, and performed it in New York and Boston (later also Moscow,
Yerevan and dozens of other cities). The channels of communication thus
created made it possible even in times of strained Washington-Moscow
relations to launch a cultural exchange between the two. Galentz
was part of this landmark initiative and his group met at Emerson
College. The play they presented in there, in New York and Washington,
was about an American girl who goes to Moscow and falls in love with
a Russian boy. Galentz played an Armenian painter who does a portrait
of the girl. When the Russian boy comes by, he makes a joke in a thick
Armenian accent. Given the situation in the USSR, people found this
unexpected and enjoyed it. While in the US, he did a painting which
would later be on exhibit in Cologne. At that point, he did not know
yet whether he wanted to become a comedian or an artist.

The exchange program gave him not only his first international
experience but also his name. Since the Americans in the play had
difficulty pronouncing his name, Harutyun, they called him Archi —
and that stuck.

After returning home and graduating from school, he studied in Yerevan
to improve his Armenian before entering the State University of Arts
and Theatre there in 1989, where he studied design, painting and
calligraphy. While at Yerevan University, he took part in a student
exchange with West Berlin for six days. This was his first contact with
Germany, and in Berlin what fascinated him were the museums. This was
1991, just after reunification, and one could visit the magnificent
museums of both the former East and West sectors.

Theologian Prof. Erdmann who had invited him to Berlin was vice
president of the Academy of Arts. After a stint as a guest student,
Galentz competed to become a normal student. He knew no German and
the professor he had knew no English but they managed. He completed
studies in 1997 and the following year got his Master’s degree under
Prof. Fussmann (whose wife Barbara was an opera singer from America).

Already at this stage of his development, the identity issue for him,
an Armenian artist from Moscow living in Berlin, was central. The first
work that he had taken to Berlin was an oil painting of a stealth
bomber in foreground against a backdrop fabric of Tao characters:
this depicted Armenia, stranded between East and West. He had also
produced posters of a political nature, one of which, showed Armenia
and Karabagh, with a quote from Mikhail Gorbachev in Russian.

This and another were purchased by the Ethnographic Institute of
Sardarabad.

The independent Republic of Armenia needed appropriate symbols for
its new status, a coat of arms and a national flag. For the latter,
the old 1918 flag was revived. His proposal for a coat of arms featured
an eagle and cross. In conceptualizing these national symbols, Galentz
reflected on the fact that the name Hayastan actually had Turkish
elements in the “stan,” and developed the idea of HAYK, made up of
four letters. This meant Armenia not as a geographical entity but as
a culture, Hayk as the Ur-father, Hayk as the people. He continued
developing this idea in Berlin for the following year.

The work he prepared for his master’s degree involved a series of
lithographs, with imaginary maps, representing lands in wartime,
for example, treating themes of the 30 Years War and Byzantium. Here
he used color as a means of division and difference, distinguishing
between foreground, middle ground and background, for example.

Again, he was addressing the theme of conflict and identity, using
maps of land areas and cultural spaces, thus raising the question
of the relationship of national identity to territory. He treated
the historical map from the time of the Berlin Congress from the
standpoint of the later genocide.

In 2000, the Armenian Ambassador to Germany Dr. Voskanyan proposed
that, for the upcoming Hannover World Fair, a series of maps be
exhibited in form of a big cross, in commemoration of the anniversary
(in 2001) of Christianity in Armenia. Later the delegation from Armenia
travelled to Hannover for the event, bringing with them exhibits of
Noah’s ark, lavash, cognac and other national symbols.

Galentz’s contribution was a video he produced, with his own maps
of Karabagh during the war — not the maps as a cross — the only
political theme at the show.

He had gone to Berlin with a task from the family, to learn restoration
and museum management, and to take these skills back to Yerevan and
Moscow. He always had a Russian passport and always returned when he
felt he was needed. Since 2003 in Berlin he has built up a network
of diaspora artists who have had shows in Moscow, Buenos Aires,
Tallin and France. At the same time he has been active in Bonn and
Berlin with the Institute for Foreign Relations (IFA), supported by
the German Foreign Ministry. The IFA organizes travelling exhibits
every year for Germans abroad and for foreign artists in Germany,
as many as 20 exhibits in 10 cities for example.

In 2003 the IFA hosted the first Armenian Diaspora exhibit, titled,
“Getting Closer. For Armenians Looking for a Way Out.” In 2004,
when he was invited by the Museum of Contemporary Art in Skopje to
exhibit, he decided to present not his own works but those of a group
of Armenian artists. That same year he and Silvina Der-Meguerditchian
set up the website and in 2007 for the
first time they held a parallel exhibit at the Venice Biennale as
Armenian Diaspora artists. In 2008 he opened InteriorDAsein, with
the contacts he had been putting together since 2003.

So his focus has been on collaborating with diaspora artists in a
cultural exchange process oriented to defining a new identity. As
he wrote in 2008, “We developed as artists in a belief that
contemporary art is a universal language. And the early hope of our
Underconstruction group was to integrate disperse artists of Armenian
descent and, importantly, to activate Armenian communities, making them
interested in us as artists performing modern concepts of identity.”

Not Victims, but Experts in Survival…

Galentz and his colleagues developed these “modern concepts of
identity” in an extended discussion process over years, and in
connection with exhibits. In 2008, for example, while meeting with a
group of Armenian and Estonian artists to discuss a show planned for
Tallinn, the first idea the organizers came up with for a working title
was “displaced persons.” As he recalled in an article for the show’s
catalogue, the organizers meant it “in a positive sense, referring to
two small nations with many historical and current parallel issues,
including those of diaspora, minorities, immigration, being a ‘toy
ball’ of larger geopolitical interests, and so on.”

But then Galentz and his colleagues rejected the concept on grounds it
communicated a stereotype of the “victim.” Instead, they adopted the
title “thisPLACEd” — which Silvina Der-Meguerditchian suggested. With
this approach, they deliberately avoided artistic cliches associated
with the victim image. The basic concept behind the Berlin IFA
gallery exhibition, “Getting Closer,” “was the decision not to show
predictable images intended to arouse in viewers what one might
call ‘social-pornographic’ feelings. For instance, there were no
sentimental, black and white photos of the regions that suffered
from the 1988 earthquake, no defenseless refugees, no ‘clochards’
and other victims of a failed ‘communist utopia.’ And still it was
a very Armenian show, or maybe it is better to say ‘diasporic’ show
in its best way — a collaboration based on trust, respect for and
real interest in every artist and every piece.”

This last point about trust, self- and mutual recognition was to become
an explicit aim of the Underconstruction initiative, which seeks to
build “a personal and group conscience” an identity, and to do so
“through a visual dialogue and the linking together of artists from
different backgrounds and with diverse philosophies.”

Throughout their activities he and his colleagues have emphasized what
is positive in diversity. As he put it in the same article, “Being as
we are transnational, or multi-geographied, we have an opportunity
to avoid falling into the role of the ‘victim’: in fact, we are
survival experts. We have arrived at this position of stressing the
positive aspects of being different, alone, geographically dispersed
and un-integrated: we should take the next logical step and realize
that we will probably always keep one foot out of the contemporary
art system.”

A Family of Artists

Although he does not have any children yet (he married just last year),
it is fair to assume that if he does, they will be artists. Art is
a family tradition that goes back three generations. His paternal
grandfather, Harutyun Galentz, was born in 1910 in Kyurin in modern-day
Turkey, and escaped with his mother and three brothers to Aleppo,
after Turkish soldiers had abducted his father. Following his mother’s
death, the boys grew up in an orphanage where Harutyun first started
painting. He studied art there and later in Lebanon, in Tripoli and at
the Beirut Academy of Fine Arts. Soon he was receiving awards for his
work, from New York and Lebanon. In 1943 he married Armine Paronyan,
who had been his apprentice and went on to become a famous artist in
her own right. In 1946 they moved from Lebanon to Yerevan, where they
worked and exhibited, and earned further recognition. Archi Galentz
recalled that grandmother Armine did not regret leaving for Yerevan,
because in the USSR she was emancipated as a woman, an artist and
an Armenian. She spoke many languages (Armenian, French, Italian,
Russian and English) and held several exhibits, including in the US
(in 1991-3, and again in 1994-5). She died in Yerevan in 2007.

After Harutyun’s death in 1967 the city council decided to build a
museum out of his atelier, which was in the house where the family
lived. But nothing came of the project and his works were hanging in
the Museum for Contemporary Art, but in poor condition. His son, Saro,
Archi’s father and a professor at the Yerevan State Academy of Fine
Arts, then made it his life’s work to build the museum, and in the
course of 20 years, he did so, erecting a building of three stories.

Harutyun was also honored by having a street named after him. It is
the first private museum in Armenia, and receives some state support.

Archi’s maternal grandfather, Nikolai Nikogosyan, is also an artist,
now 95 and active in his museum/home in Moscow. Born in Mets Shagrir
(present day Nalbandyan) about 30 miles from Yerevan, he was the son
of a farmer and clothier, later active in the construction sector
in Yerevan. In 1934 Nikogosyan entered ballet school and danced for
two years in the corps de ballet. Though his mother supported his
artistic endeavors, his father did not. After seeing his son perform
in one piece, he told him he should either stop his “monkey-dancing”
or leave home — which the young Nikolai did. In Leningrad (today St.

Petersburg) he entered Art School, and in 1940 attended the Sculpture
Faculty of the Arts Academy. His artistic education continued in
Moscow at the Surikov Art Institute and he worked there as a painter,
graphic artist and sculptor, portraying many famous personalities,
among them Aram Khachaturyan.

Though his travel was limited during the Cold War, he visited some
European cities and later toured and exhibited extensively abroad. He
has created hundreds of busts, portraits, paintings and drawings,
and is still active, living in his four-story house which has ample
space to display his sculptures. Since the 1970s he has received many,
many prizes and awards including highest membership in the Russian
Academy of Arts.

Archi’s mother, Nazelie, the daughter of Nikolai, is also an
accomplished artist who was active until recent years. She is the
daughter of Tamara Aslamazyan, Nikolai’s first wife, a construction
engineer and architect. There is a museum in Gumri dedicated to the
works of Tamara’s sisters, Maryam and Yeranouie, who were painters
and ceramic artists.

With this family history, it is no wonder that Archi Galentz discovered
his talent for art and the theatre very young. He noted that,
contrary to ideas left over from the Cold War, it is not true that
all art in Russia, even in the Soviet years, was merely propaganda,
or that artists either worshipped Stalin or were sent to Siberia
for doing anti-Stalinist caricatures. His father, for example, was
a surrealist. Most important for his future development was the fact
that art was part of everyday life for children of his generation. It
was normal in the USSR for children to draw and paint, as artistic
activity was seen as a means of development.

It is also a family tradition to collect art works, a tradition he has
continued quite successfully. In 2004, he described his collection
in an article: “The collection itself consists of my works, even
more so of works of my friends acquired over the last 10 years,
exchanged, presented to me as gifts or lent to me. These are works
of art surrounding me in my private, everyday life…. Some of their
authors I did not know personally, I became acquainted with them after
having acquired their works. This coexistence of art and artists
is not about personal competition…. These works represent little
doors which permit us to enter the worlds of their authors, helping
us experience those persons in their entirety and thus communicating
directly with them…..”

At present, his collection housed in InteriorDAsein includes 50 small-
to medium-sized pieces of art, by more than 30 artists, mainly from the
post-Soviet period and Armenian artists from the avant-garde tradition
developed in the 1990s. They are artists living in different parts
of the world, from Los Angeles to Sweden, France, Russia, Berlin and
Armenia, all different but belonging to the same landscape. Each
piece, whether a painting or drawing, an object or a photo, has
been individually framed by Galentz, who had researched historical
framing in the context of his restoration studies. Periodically,
as just recently, many of these artists come to Berlin to put their
works on display at his atelier, which has become a kind of cultural
center for the diaspora. Archi Galentz summed it up this way:

“Today, three-quarters of the Armenian nation lives outside their
historic territories. In spite of [and because of] several very
old and often contradictory cultural traditions, the question of
preservation of national identity should be turned from having a
maintaining-conserving character to a constituting-adapting one. It is
vital to emphasize the role of art as a way of creating an identity as
well as the fact that this creativity is very close to religiousness.

By means of critical vigilance in the face of a transcultural
‘Zeitgeist’ aestheticism. By means of creating a counterproposal to
the misuse of power in the global art business that offers the high
ideals of a ‘free art creativity,’ strangely enough always presented
alike. By means of a continuation of current cultural life as a dynamic
exchange, those are the only reliable bearers of nationality….

“Armenians have been subjected to being in a ‘globalized’ condition
for nearly 100 years, well over three generations. But even centuries
before a diaspora-fatherland relationship came into existence, there
were several cultural centers. A real interest in one another and
active endeavors on various levels of communication should become
civil duties to guarantee the nation’s survival in a ‘post-national’
era….. In the long run neither religion, language, nor a suffered
genocide trauma can create and preserve an identity. This task belongs
to culture and art.”

Among the 80 shows displaying his works, Galentz has held solo exhibits
in Berlin, Yerevan and several German cities. He was invited in 2010
by the Hayastan Foundation to present a solo in Erlangen, and the
proceeds went to the orphanage in Vanadzor. In a 2012 solo exhibit
at the Society for the Protection of Human Dignity, he received the
Arshile Gorky award from Diaspora Minister Hranush Hakobyan.

He has participated in group shows at the Venice Bienniale, in Berlin,
Gorni Milanovac (Serbia), Tallinn, Yerevan, Buenos Aires, Paris,
Gorlitz, Manila, Skopje (Macedonia), Belgrade, Helsinki, Medellin,
Moscow, Leipzig, Hannover, Gumri, Falun (Sweden) and Sardarabad.

His works are on display in public collections, among others, in the
Ethnological Museum in Sardarabad, the Museum of Contemporary Art in
Skopje, the Tetovo Museum in Macedonia, the Museums for Contemporary
Art in Belgrade and Medellin, the Rare Books Collection in the State
Library in Berlin, the German National Library in Leipzig and the
National Library of Armenia in Yerevan.

– See more at:

From: Baghdasarian

http://www.mirrorspectator.com/2014/03/03/a-cultural-capital-of-the-diaspora-in-berlin/#sthash.Zp86IHAs.dpuf
www.underconstructionhome.net

Turquie : Double Discrimination Pour Les Armeniens Islamises (II)

TURQUIE : DOUBLE DISCRIMINATION POUR LES ARMéNIENS ISLAMISéS (II)

Publié le : 03-03-2014

Info Collectif VAN – – ” Dans la mosquée, on
ne fait pas la prière derrière moi car ils savent qui nous sommes,
même si nous le cachons. ” Il a ajouté ainsi : ” Je me suis fait
pousser la barbe. Je me promène avec le Coran dans la main. Je veux
qu’ils me considèrent comme l’un des leurs. Dans le cas contraire,
je ne pourrai pas me marier, je ne pourrai pas fonder une famille. On
ne me laissera pas vivre tranquillement. ” Halide, qui vient de
Å~^ırnak, a 19 ans.

Elle porte le voile et dit ” Alléluia ! Nous sommes musulmans”.

Concernant son identité arménienne, Halide s’est exprimée ainsi
: ” Je suis consciente de ce que je suis. Mais je suis obligée
d’oublier cette vérité. Sinon, ce milieu ne nous permettra pas
de vivre. ” Le Collectif VAN vous propose la deuxième partie d’un
article poignant de la journaliste Vercihan Ziflioglu, paru en turc,
sur le site aljazeera.com, le 10 février 2014.

Aljazeera Turk

” Etre l’Autre de l’Autre” : Les Arméniens musulmans (II)

10 février 2014

Vercihan Ziflioglu

” On nous traite comme un yaourt périmé ”

Mustafa, se préparant au baptême a l’âge de 34 ans, n’a pas voulu
donner son nom de famille pour des questions de sécurité et du
fait de la pression familiale. Il a appris qu’il était Arménien
dans son rêve grâce a son grand-père.

” Dans mon rêve, mon grand-père m’a dit ” Trouve mon livre vert
! ”.

J’ai été très touché par ce rêve, j’ai demandé a ma famille. Ils
ont d’abord dit qu’un tel livre n’existait pas. Mais, après
avoir insisté durant quelques mois, on me l’a donné. Il était
en arménien, je n’ai pas pu le lire. Ensuite, j’ai appris que cela
était la Bible. Sur chaque page du livre, mon grand-père avait pris
des notes sur les membres de la famille. Par-la, j’ai appris aussi
que son vrai nom était Stepan. ”

D’après Mustafa, les Arméniens d’Istanbul les excluent et ceux de la
diaspora les utilisent comme un élément politique contre la Turquie.

” On nous traite comme un yaourt périmé et on nous exclut. Quand
je suis a la mosquée, les musulmans ne prient pas derrière
moi. Les Arméniens ne me soutiennent pas. Je suis l’Autre de
l’Autre. J’ai appris l’arménien, ma culture, ma musique avec de
grandes difficultés.

Je vous demande qui est moins ou plus Arménien ? ”

Mustafa travaille sur les chants de Komitas, ethnomusicologue arménien
brouillé avec la vie après les évènements de 1915 [Nota CVAN :
ce prêtre arménien, ethnomusicologue, rescapé du génocide de 1915,
a perdu la raison et a fini ses jours dans l’hôpital psychiatrique de
Villejuif près de Paris]. Il aimerait se marier avec une Arménienne
et élever ses enfants en tant que chrétiens.

Il a appris le (vrai) nom de son père a sa mort

Rahime KarakaÅ~_ d’Elazıg [Nota CVAN : Kharpert en arménien] est
une professeure d’anglais a la retraite. Elle a dit qu’elle avait
appris que son père était Arménien, après la mort de celui-ci,
par les registres de l’Etat-Civil.

” J’ai vu sur les registres de l’Etat-Civil que le vrai nom de mon
père était Sarkis. Son vrai nom a été rayé. Lorsque j’ai appris
cette vérité, j’ai été très fâchée contre mon père d’avoir
caché notre identité. Je ne vais pas sur sa tombe, je n’arrive pas
a y aller. ”

KarakaÅ~_ a exprimé les mêmes plaintes et a dit : ” Les Kurdes
se disent socialistes mais nous méprisent. Les Arméniens ne nous
soutiennent pas car on a été islamisé. Alors que ferons-nous ? ”

Après des années, il a été baptisé

Abdulgaffur Turkay a été baptisé et a pris le prénom de Hovhannes
[Nota CVAN : Jean]. Dans la case ‘religion’ de sa carte d’identité
[Nota CVAN : Sur les cartes d’identité en Turquie, il existe une
case pour marquer la religion, dès la naissance de l’individu],
il est maintenant écrit ‘chrétien’. Turkay fait partie du Conseil
d’administration de l’église arménienne Sourp Guiragos a Diyarbakır.

Il a dit que les Arméniens musulmans se connaissaient très bien
entre eux et qu’il y avait des milliers d’Arméniens musulmans en
Anatolie de l’est et du sud-est. Il a raconté que ces derniers se
mariaient entre eux et qu’ils étaient face a la pression sociale.

” Même si nous cachons notre véritable identité, on ne nous
laisse pas l’oublier. Nous sommes les restes de l’épée [Nota CVAN
: expression employée par les Turcs pour désigner ceux qui ont
échappé au génocide de 1915]. Depuis cent ans, nous avons tellement
été assimilés que je ne connais ni ma langue ni ma religion ni ma
culture. Je recommence tout dès le début. ”

Turkay s’est plaint qu’un prêtre ne soit toujours pas désigné pour
l’église Sourp Guiragos de Diyarbakır. Mais il ajoute ceci : ” Ce
n’est pas la faute du patriarcat. Même dans les églises d’Istanbul,
il n’y a pas assez de prêtres car il n’y a pas d’institutions
spirituelles en Turquie. ”

La jeune génération se méfie

Les Arméniens musulmans plus jeunes ont aussi voulu garder leurs
noms confidentiels en raison de la sécurité et de l’inquiétude
pour l’avenir. F.A. de Diyarbakır, qui a 22 ans, a dit qu’il priait
cinq fois par jour mais qu’il allait a l’église tous les dimanches.

” Dans la mosquée, on ne fait pas la prière derrière moi car ils
savent qui nous sommes, même si nous le cachons. ”

Il a ajouté ainsi : ” Je me suis fait pousser la barbe. Je me
promène avec le Coran dans la main. Je veux qu’ils me considèrent
comme l’un des leurs. Dans le cas contraire, je ne pourrai pas me
marier, je ne pourrai pas fonder une famille. On ne me laissera pas
vivre tranquillement. ”

Halide qui vient de Å~^ırnak a 19 ans. Elle porte le voile et dit
” Alléluia ! Nous sommes musulmans”. Concernant son identité
arménienne, Halide s’est exprimée ainsi : ” Je suis consciente de
ce que je suis.

Mais je suis obligée d’oublier cette vérité. Sinon ce milieu ne
nous permettra pas de vivre. ”

Traduction du turc : NA.T. pour le Collectif VAN

Titre original : ‘Otekinin ötekisi’ Musluman Ermeniler

Source originale :

Lire aussi :

Turquie : double discrimination pour les Arméniens islamisés (I)

Retour a la rubrique

Source/Lien : Aljazeera Turk

From: Baghdasarian

http://www.collectifvan.org/article.php?r=0&id=78822
http://www.aljazeera.com.tr/al-jazeera-ozel/otekinin-otekisi-musluman-ermeniler
www.collectifvan.org

Turquie : Vers La Paix Avec Les Kurdes ?

TURQUIE : VERS LA PAIX AVEC LES KURDES ?

REVUE DE PRESSE

Entretien avec Hamit Bozarslan, directeur d’études a l’EHESS. Ankara
et le Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK) ont engagé depuis un
an des pourparlers pour mettre un terme au conflit kurde, qui a fait
plus de 40 000 morts depuis 1984. Un processus fragilisé puisque le
PKK a suspendu cet automne le retrait de ses rebelles de Turquie pour
dénoncer des promesses non tenues par le gouvernement.

Le processus de paix engagé entre le gouvernement turc et le PKK
a-t-il un avenir ? Personne ne le sait vraiment. Aujourd’hui, il y a
des frictions considérables au sein du pouvoir entre le courant Gulen
(voir ci-contre ” â~@~HBras de ferâ~@~H ”), une sorte d’Opus Dei
de l’Islam, et le parti AKP. Une partie de ces tensions peut avoir un
impact sur le dossier kurde. Très influent au sein du ministère de
l’Intérieur, le mouvement Gulen ne veut pas de ces négociations. Par
ailleurs, certains acteurs de l’opposition kémaliste adoptent
ouvertement une position anti-kurde. Enfin, l’Iran, qui compte
également une forte minorité kurde, tente lui aussi d’entraver ce
processus de paix. La situation est donc extrêmement complexe.

Pour quelles raisons le gouvernement a-t-il ouvert ces négociations ?

En février 2008, l’opération Soleil lancée par l’armée turque
au Kurdistan irakien contre les militants du PKK s’est soldée
par un fiasco, ce qui a considérablement ébranlé le prestige de
l’institution militaire dans la gestion de la question kurde. Cette
même année, le parti AKP au pouvoir a mis au pas la très puissante
armée turque a travers une série de procès. Par conséquent,
l’AKP avait les mains libres pour ” résoudre ” cette question. Je
pense aussi, qu’il y avait une volonté gouvernementale de renégocier
une sorte de contrat avec les Kurdes, lesquels représentent tout de
même quelque 20 % de la population. Enfin, bien sÔr la situation
syrienne a joué un rôle, la Turquie craignant de voir les Kurdes
syriens ” s’autonomiser ” complètement pour constituer un Ã~Itat
a ses frontières.

Ces négociations ont-elles commencé a porter des fruits ? Cela fait
un an qu’il n’y a pas eu d’affrontement lié a la question kurde. Le
21 mars dernier, Abdullah Ocalan, le dirigeant emprisonné du PKK,
a annoncé un cessez-le-feu. Cette situation de paix prolongée a
permis le déploiement d’une société civile extrêmement dynamique
et de classes moyennes kurdes avec des attentes en termes de confort
matériel, de services culturels, d’éducation. On assiste ainsi a une
floraison de cafés littéraires, de groupes de théâtre, de clubs de
danse, de maisons d’édition… Dans les villes du Sud-Est Mardin, Van,
Hakkari, les universités sont en pleine effervescence. Avant même
le lancement des négociations, les Kurdes avaient obtenu certains
droits : une radio et une télévision émettant en kurde, un site
dans leur langue au sein de l’agence de presse nationale (Anatolie),
des centres de recherche dans plusieurs villes. On peut aussi noter de
facto la banalisation du terme Kurdistan ou l’érection de statues a
la mémoire de leaders kurdes exécutés, ce qui était inimaginable
il y a quelques années.

Connaît-on les termes de la négociation ? Rien n’est écrit. Les
revendications du PKK semblent cependant plus claires. Elles recouvrent
une autonomie réelle, la possibilité pour les hommes et les femmes
politiques kurdes d’agir dans un cadre légal, la reconnaissance
du kurde comme langue du Kurdistan, et sans doute la légalisation
du PKK ou au moins la possibilité offerte a ses militants d’agir
en toute légalité. Du côté du gouvernement, le programme de
démocratisation annoncé le 30 septembre par le Premier ministre
Erdogan contenait quelques dispositions concernant les Kurdes,
notamment la permission de pratiquer une éducation en langue
maternelle dans les établissements privés, la possibilité d’user
officiellement des lettres spécifiques de leur alphabet (q, x, w),
la suppression du serment que les écoliers doivent réciter chaque
matin : ” Je suis turc, je suis juste, je suis travailleur… Heureux
qui se dit Turc ”.

Mais ce paquet de réformes est jugé très insuffisant par le
PKK qui s’était engagé a se retirer derrière les frontières a
condition d’obtenir des concessions. En octobre dernier, le retrait des
combattants kurdes a été stoppé : quelque 20 % de ses combattants
(sur un total d’environ 5 000) se seraient pour le moment retirés
dans le Kurdistan irakien.

Quel est le bilan de la guerre entre les Kurdes et l’Ã~Itat Turc
? Ce conflit a fait plus de 40 000 morts combattants et civils
kurdes. Près de 4 000 hameaux et villages dans l’Est et le Sud-Est
ont été détruits. En 2009 un ministre turc a déclaré que la
guerre avait coÔté 300 milliards de dollars au pays. Par le passé,
le PKK a également commis certaines exactions en particulier des
massacres dans certains villages en 1986 et 1987. Il y a aussi des
purges internes dans les rangs du parti.

On a souvent reproché au PKK de ne pas accepter le pluralisme… Le
PKK est désormais capable de construire un bloc hégémonique,
a l’instar de celui que l’AKP a établi en Turquie. Aujourd’hui,
il n’est plus besoin d’utiliser la force pour s’imposer comme la
référence dominante de l’espace kurde. Du coup, il accepte davantage
de pluralisme, que ce soit en termes politiques, dans la presse ou
dans la vie culturelle.

La paix entre le PKK et le gouvernement est souvent présentée comme
indispensable a un approfondissement de la démocratisation du pays.

Qu’en pensez-vous ? C’est vrai a ceci près que la démocratisation
n’est pas l’objectif de l’AKP qui est davantage dans une logique de
projection de puissance.

Propos recueillis par Aurélie Carton

REPERES

Population : 76 millions d’habitants Nature de l’Ã~Itat : république
centralisée. Nature du régime : parlementaire. Chef de l’Ã~Itat
: Abdullah Gul, président de la République depuis le 28 aoÔt
2007. Chef du gouvernement : Recep Tayyip Erdogan depuis le 14
mars 2003.

Principaux partis politiques au Parlement : â~@¢ AKP (Parti de
la justice et du développement) parti islamo-conservateur fondé
par Recep Tayyip Erdogan. â~@¢ CHP (Parti républicain du peuple)
: parti social-démocrate, nationaliste et laïque fondé par
Ataturk. â~@¢ MHP (Parti d’action nationaliste) : parti d’extrême
droite nationaliste. â~@¢ DTP (Parti de la société démocratique)
: parti de socialisme démocratique, autonomiste kurde. Kémalisme :
Mouvement politique inspiré par les six principes de Mustafa Kemal
dit Ataturk, fondateur de la Turquie moderne : le républicanisme,
le populisme, la laïcité, le révolutionnarisme, le nationalisme,
l’étatisme.

lundi 3 mars 2014, Stéphane ©armenews.com

From: Baghdasarian

http://www.amnesty.fr/Informez-vous/Les-actus/Turquie-vers-la-paix-avec-les-kurdes-10688

Le CNA Et Le Parti Heritage Menacent De Boycotter La Commission Parl

LE CNA ET LE PARTI HERITAGE MENACENT DE BOYCOTTER LA COMMISSION PARLEMENTAIRE D’ENQUETE SUR LES ACCORDS GAZIERS ARMENO-RUSSES

ARMENIE

Ces deux partis, qui, avec Armenie prospère et le parti Dachnak,
etaient a l’origine de l’initiative de former une commission
parlementaire pour enqueter sur la dette de 300 M USD de l’Armenie
vis-a-vis de Gazprom, menacent de boycotter cette commission en
cours de formation. Si le CNA s’oppose a la condition posee par
le parti Republicain de tenir les audiences a huis clos, Heritage
insiste sur le fait que tous les groupes parlementaires doivent etre
representes au sein de cette commission sur une base d’egalite, le
parti Republicain souhaitant voir applique le principe proportionnel.

Par ailleurs, 168 Jam relève que les quatre groupes parlementaires
auraient echoue a trouver un accord quant au vote de defiance a
l’encontre du PM qu’ils avaient l’intention de lancer lors de la
session parlementaire du 24 au 27 fevrier. Ils auraient reporte cette
initiative afin de trouver un compromis, le parti Heritage insistant
sur le vote de defiance non pas contre le PM, mais contre le President
de la Republique. / 168 Jam

Extrait de la revue de presse de l’Ambassade de France en Armenie en
date du 24 fevrier 2014

lundi 3 mars 2014, Stephane (c)armenews.com

From: Baghdasarian

ANKARA: Zirve Publishing House, Dink, Santoro Murders Carried Out By

ZIRVE PUBLISHING HOUSE, DINK, SANTORO MURDERS CARRIED OUT BY TUSHAD, SAYS PROSECUTOR

Today’s Zaman, Turkey
March 2 2014

2 March 2014 /TODAY’S ZAMAN.COM, İSTANBUL A prosecutor’s report
stated that three high-profile murders in the country were ordered by
the National Strategies and Operations Department of Turkey (TUSHAD),
according to Turkish news outlets on Sunday.

The report, which was issued by the public prosecutor of the Malatya
3rd High Criminal Court, alleges that the Zirve Publishing House
massacre, the murder of Turkish-Armenian journalist Hrant Dink and
the killing of Italian Catholic priest Andrea Santoro had all been
orchestrated by TUSHAD.

Three employees of the Christian Zirve Publishing House were tortured
and murdered in 2007 in the province of Malatya. Dink was murdered
by a young ultranationalist outside his office in İstanbul, while
Santoro was killed in a church in the eastern Black Sea province of
Trabzon in 2006.

There was extensive speculation that the murders were linked as they
had occurred approximately within a year of each other and targeted
Christians.

TUSHAD is an alleged clandestine organization under the umbrella of
the Turkish Armed Forces (TSK) which prosecutors in the Ergenekon
trials argued was founded by retired Gen. HurÅ~_it Tolon. Tolon, who
was sentenced to life imprisonment in the Ergenekon trials last year,
denied that the organization exists.

From: Baghdasarian

http://www.todayszaman.com/news-340933-zirve-publishing-house-dink-santoro-murders-carried-out-by-tushad-says-prosecutor.html

ISTANBUL: Zirve Publishing House, Dink, Santoro murders carried out

Today’s Zaman, Turkey
March 2 2014

Zirve Publishing House, Dink, Santoro murders carried out by TUSHAD,
says prosecutor

2 March 2014 /TODAY’S ZAMAN.COM, ?Ä?°STANBUL

A prosecutor’s report stated that three high-profile murders in the
country were ordered by the National Strategies and Operations
Department of Turkey (TUSHAD), according to Turkish news outlets on
Sunday.

The report, which was issued by the public prosecutor of the Malatya
3rd High Criminal Court, alleges that the Zirve Publishing House
massacre, the murder of Turkish-Armenian journalist Hrant Dink and the
killing of Italian Catholic priest Andrea Santoro had all been
orchestrated by TUSHAD.

Three employees of the Christian Zirve Publishing House were tortured
and murdered in 2007 in the province of Malatya. Dink was murdered by
a young ultranationalist outside his office in ?Ä?°stanbul, while Santoro
was killed in a church in the eastern Black Sea province of Trabzon in
2006.

There was extensive speculation that the murders were linked as they
had occurred approximately within a year of each other and targeted
Christians.

TUSHAD is an alleged clandestine organization under the umbrella of
the Turkish Armed Forces (TSK) which prosecutors in the Ergenekon
trials argued was founded by retired Gen. Hur?Å?it Tolon. Tolon, who was
sentenced to life imprisonment in the Ergenekon trials last year,
denied that the organization exists.

From: Baghdasarian

http://www.todayszaman.com/news-340933-zirve-publishing-house-dink-santoro-murders-carried-out-by-tushad-says-prosecutor.html

Boxing: DeGale stops Khatchikian; could face Bika for WBC title next

BoxRec News
March 2 2014

DeGale stops Khatchikian; could face Bika for WBC title next

Submitted by Danny Wright on Sun, 02/03/2014 – 08:15.

James DeGale could be challenging for the WBC super middleweight
championship in his next fight after a confident display against
Gevorg Khatchikian, stopping the formerly unbeaten Armenian in the
eleventh round at the City Academy, Bristol.

In the opener, DeGale (12st) put pressure on Khatchikian (11st 10lbs)
and got through with a couple of cuffing jab-cum-hooks which
Khatchikian looked embarrassed to have eaten, but the Armenian was
more aggressive and industrious in the second. A head clash opened a
cut above DeGale’s left eye, and he got caught with a few counters in
the third, but turned on the style for the remainder of the round,
switching for southpaw to orthodox repeatedly.

Khatchikian had moments of success in the fourth too, but DeGale
seemed content to walk through his shots and made a fast start to the
fifth and sixth rounds, which he dominated.

Khatchikian’s brightest spell came in the seventh, when he put DeGale
in retreat and got through with an uppercut and a right hand counter
which started a brief period of control, taking the round with DeGale
on the back foot.

The Olympic champion made a tentative, back foot start to the eighth,
but was soon on the advance again and had a busy round which saw
Khatchikian in trouble on the ropes with DeGale launching rhythmic
shots and looking for a finish.

Mark Green had another look towards the end of the ninth when
Khatchikian’s head was rocked back by fast combinations, but the
visitor gamely came forward in the tenth and DeGale cruised, waving
him on and slipping his shots with hands down at distance. DeGale
produced an eye-catching counter left which spun Khatchikian around,
and was having little trouble avoiding the Armenian’s shots.

Khatchikian had proved much tougher than expected, but in the
eleventh, DeGale stepped it up and placed a right hook to the body
which finally put Khatchikian down. He rose at eight, and DeGale
followed up with another right hook to the body to send him down
again. Referee Mark Green waved it off as he rose at 2.58.

With Khatchikian (now 20-1) taken care of, purse bids for the final
eliminator between DeGale (18-1) and Swedish Gambian Badou Jack were
supposed to take place on March 14, but Jack was sensationally stopped
in the first round of his ‘warm up’ against Dereck ‘The Black Lion’
Edwards at the Turning Stone Resort in New York on Friday.

Promoter Mick Hennessy revealed the latest: “Both myself and the
British Boxing Board of Control have today made representation to the
WBC’s new president Mauricio Sulaiman for James to be installed as the
mandatory challenger to Sakio Bika (WBC Champion). The Board have
backed it up. James has got a strong case.

“I would imagine there is going to be some urgency around it because
it’s the second time this has happened to James, and the title really
needs to be defended by Bika, so they need a mandatory. James is the
best challenger out there.

“The only other option I can see, and it shouldn’t come to this, is
Chavez Jnr (No.1 in the WBC’s rankings). We’ve already said we’d take
that as a final eliminator”

From: Baghdasarian

http://news.boxrec.com/fight-reports/2014/degale-stops-khatchikian-could-face-bika-wbc-title-next

Present Government can’t last long

Present Government can’t last long

16:42 | March 1,2014 | Politics

HAK member, economist Vahagn Khachatryan presented the economic
situation from 2008 till today.

According to him, six years ago the RA authorities refused the
peaceful solution of after-election situation and happened what
happened, “Six years nothing was done to discover March 1st events.”-
he said.

“246 thousand people left country during 2008-2013. The state debt is
4.5 billion AMD. The Government couldn’t overcome economic crisis.”

He once again reminded how people were robbed during the last year,
“New gas price, then the deal of “Hayrusgasard”, new electricity
price, payable parking areas in Yerevan, so called red lines,
mandatory funded pension system, speedometers, video-recorders, huge
fines for traffic rules.”

According to the economist, present authorities are not eternal and
they also know that they can’t last long.

“There is one way to get out of this situation: make this anti-state
political system leave peacefully and give opportunity to the citizens
to form their Government through elections,”- noted HAK member Vahagn
Khachatryan.

From: Baghdasarian

http://en.a1plus.am/1183545.html
http://en.a1plus.am/1183545.html

Arthur Abraham defeats Robert Stieglitz to regain WBO title

Arthur Abraham defeats Robert Stieglitz to regain WBO title

10:40 * 02.03.14

In a 12-round rematch in Magdeburg, Germany, on Saturday night, super
middleweight Arthur Abraham defeated Robert Stieglitz by split
decision, ringtv.craveonline.com reports.

Their first meeting took place in March of last year, which Stieglitz
won by fourth-round TKO to take Abraham’s WBO belt.

German promoter Sauerland Events released the following press statement:

“Arthur Abraham (39-4, 28 KOs) regained the WBO super middleweight
title with a split-decision victory over Robert Stieglitz (46-4, 26
KOs) tonight in Magdeburg.

“Abraham looked close to forcing the stoppage, dropping the defending
champion in the final round. However Stieglitz was able to hold on and
take the fight to the judges’ scorecards.

“The judges scored the fight 114-111, 115-110, and 112-113 in favor of
‘The King,’ who avenged the loss he suffered to Stieglitz last year
and became a world champion for a third time.

“Abraham will return to action on May 31st, when he will make the
first defense of his newly won title. The opponent and venue will be
announced shortly.”

Armenian News – Tert.am

From: Baghdasarian

Au Kurdistan turc, le prudent retour d’exilés assyriens

REVUE DE PRESSE
Au Kurdistan turc, le prudent retour d’exilés assyriens

Vingt ans après avoir été chassées de Turquie, des familles
assyriennes chrétiennes sont revenues s’installer dans leur village.
En dépit d’actes hostiles à leur égard, ils espèrent que leur minorité
aura pleinement droit de cité.

Le Tur Abdin, littéralement “la montagne des serviteurs de Dieu”, est
un plateau aride situé au Kurdistan turc, à la frontière avec la
Syrie. Autrefois majoritaires dans cette région, les Assyriens – des
chrétiens orthodoxes de rite syriaque, liés à l’Eglise d’Antioche -,
ne sont plus aujourd’hui que 2 000 à y vivre. Ils ont d’abord été
victimes du génocide de 1915-1916 contre les minorités arméniennes,
grecques et assyriennes : plus de la moitié du million d’Assyriens
vivant dans l’ancien empire ottoman en 1914 y ont péri. Ils ont
ensuite été pris en tenaille, dans les années 1970, dans le conflit
entre les militants du PKK (parti indépendantiste kurde) et les
militaires turcs. Les survivants ont fui vers l’Allemagne, la Suisse
et, dans une moindre mesure, vers la Suède et la France. Une vingtaine
de familles ont néanmoins décidé de revenir sur leurs terres
ancestrales du plateau Tur Abdin, encouragées par l’invitation au
retour lancée aux Assyriens de l’étranger par l’ancien premier
ministre turc Bulent Ecevit, en 2001 à Oslo (Norvège). C’est le cas de
la famille Demir, dont les membres étaient dispersés dans plusieurs
pays. Le premier fut Garabet Demir, exilé depuis 20 ans à Stuttgart
(Allemagne), revenu en d’éclaireur pour tter le terrain. Il fut suivi
en 2006 par son frère Israil, lui aussi expatrié à Stuttgart ainsi que
par leur cousin Aziz, installés à Zurich (Suisse), et leurs proches.

Leur village d’origine, Kafro, est situé à une trentaine de kilomètres
de la ville de Midyat (60 000 habitants), au coeur du Tur Abdin. En
1994, date à laquelle le village avait été déserté, la zone avait été
décrétée interdite par l’armée, alors en guerre avec le PKK. >, raconte Garabet Demir, balayant d’un geste
les ruines de l’ancien village. Outre leurs imposantes villas
clôturées, les revenants ont bti une église, une école et même une
petite pizzeria.

POUR LIRE LA SUITE CLIQUER SUR LE LIEN

dimanche 2 mars 2014,
Stéphane (c)armenews.com
– 579

From: Baghdasarian

http://mondeacinter.blog.lemonde.fr/2014/02/24/au-kurdistan-turc-le-prudent-retour-dexiles-assyriens/
http://www.armenews.com/article.php3?id_article