Armenia Should Gauge Economic Effect From Resumption Of Railway Comm

ARMENIA SHOULD GAUGE ECONOMIC EFFECT FROM RESUMPTION OF RAILWAY COMMUNICATION THROUGH ABKHAZIA

YEREVAN, October 23. /ARKA/. Armenia should gauge economic advantages
fr om resumption of railway communication through Abkhazia, Johnny
Melikyan, an expert in Georgian affairs, told ARKA News Agency on
Wednesday.

“Our country should figure out what economic advantages Georgia,
Abkhazia and Russia will have from this railway communication and
show that this will be beneficial to all the parties,” he said.

He said Armenian authorities should use the international floors,
including intergovernmental commissions’ sessions, for that.

In his opinion, progress is expected to be reached here after Georgia’s
presidential election (October 27) and formation of a new Cabinet in
the beginning of the next year.

In particular, Melikyan thinks that Tbilisi’s close ties with Baku
and Ankara would prompt Georgia’s new authorities to establish balance
by deepening relations with Yerevan and Moscow.

Georgian Prime Minister Bidzina Ivanishvili said in Yerevan, wh ere he
traveled in January 2013, that resumption of the railway communication
through Abkhazia that had been ceased because of armed conflict between
Georgia and Abkhazia in 1992 and 1993 may be possible after settling
some disputable matters with Russia.

The resumption would be very important to Armenia, since the country
remains blockaded. It is Armenia’s cheapest and shortest way to
Russia. —0—-

– See more at:

http://arka.am/en/news/economy/armenia_should_gauge_economic_effect_from_resumption_of_railway_communication_through_abkhazia/#sthash.pgGTsYa6.dpuf

Concert Dedicated To Sayat-Nova In Kremlin Makes Audience Cry

CONCERT DEDICATED TO SAYAT-NOVA IN KREMLIN MAKES AUDIENCE CRY

19:11, 23 October, 2013

YEREVAN, OCTOBER 23, ARMENPRESS. Positive reactions to the concert
dedicated to the 300th anniversary of outstanding Armenian bard
and poet Sayat-Nova which was held at the State Kremlin Palace on
October 20 were great not only within the Republic of Armenia but
also beyond its borders. Armenpress reports that the People’s Artist
of the Republic of Armenia Tovmas Poghosyan pointed out that there
were even tears in the eyes of the audience.

“It is enough to introduce ourselves with cheaply sold and light genres
of the show business, it is time to be presented with national rich
and powerful culture,” persisted Pogosyan, who received congratulatory
calls from a number of angles of the world.

According to the People’s Artist of the Republic of Armenia Tovmas
Poghosyan, national music is more than needed in the area of Armenian
audience.”

In the first part of the concert the audience enjoyed the performance
introduced by “Sayat-Nova” State Minstrel Song Ensemble led by the
People’s Artist of the Republic of Armenia Tovmas Poghosyan. The second
part of the concert was dedicated to the Armenian variety singers,
such as Alla Levonyan, Andre, Arman Hovhannisyan, Gevorg and Gourgen
Dabaghyans, Inga and Anoush Arshakyans, Sirusho, Nersik Ispiryan and
many others.

Sayat-Nova (14 June 1712, Tiflis – 22 September 1795) meaning ‘King
of Songs’ in Persian, was the name given to the Armenian poet and
ashik Harutyun Sayatyan. His mother, Sara, was born in Tbilisi,
and his father, Karapet, either in Aleppo or Adana. He was skilled
in writing poetry, singing, and playing the kamancheh. He performed
in the court of Heraclius II of Georgia, where he also worked as a
diplomat and, apparently, helped forge an alliance between Georgia,
Armenia and Shirvan against the Persian Empire. He lost his position
at court when he fell in love with the king’s daughter, and spent
the rest of his life as an itinerant bard. In 1795 he was killed in
Haghpat Monastery by the army of Agha Mohammed Khan, and is buried
at the Cathedral of Saint George, Tbilisi.

About 220 songs can be attributed to Sayat-Nova, although he may
have written thousands more. Most of his extant songs are in Azeri,
but he also wrote in Armenian, Georgian and Persian. A number of his
songs are sung to this day. He was also fluent in Arabic.

Sayat-Nova is considered by many to be the greatest ashik (folk
singer-songwriter) that ever lived in the Caucasus. Composer Alexander
Arutiunian wrote an opera called “Sayat Nova”. There is a street and
a music school named after him in Yerevan, Armenia, as well as an
Armenian-American dance ensemble in the United States, and a pond
located in Mont Orford, Quebec, and Canada.

The 1968 film “Sayat Nova” directed by Sergei Parajanov – which
was banned in the Soviet Union – follows the poet’s path from his
childhood wool-dying days to his role as a courtier and finally his
life as a monk. It was released in the United States under the title
The Color of Pomegranates. It is not so much a biography of Sayat Nova
but a series of tableaux of Armenian costume, embroidery and religious
ritual interspersed with scenes and verses from the poet’s life.

In Armenia, Sayat Nova is considered a poet who made a considerable
contribution to the Armenian poetry of his century. Although he lived
his entire life in a deeply religious society, his poems are mostly
secular and full of Romantic expressionism.

http://armenpress.am/eng/news/737568/concert-dedicated-to-sayat-nova-in-kremlin-makes-audience-cry.html

Commercial Reserves Of Crawfish In Sevan Grow A Little

COMMERCIAL RESERVES OF CRAWFISH IN SEVAN GROW A LITTLE

by Karina Manukyan

ARMINFO
Wednesday, October 23, 17:19

According to the preliminary data, positive tendency on growth of
the commercial reserves of crawfish in Lake Sevan was fixed in the
current year.

Director of Hydroecology Institute under Armenia’s National Academy
of Science, Evelina Gukasyan, said at today’s press-conference that
in 2012 the commercial reserves of crawfish was 850 tons. Experts
permitted to fish 220 tons out of 850. She also added that the
tendency of stabilization of the crawfish reserves was noticed for
the last years and even increasing of the permitted fishing level
cannot hinder that.

Gukasyan positively assessed fulfillment of the programme on raising
of the level of Sevan, thanks to which the indices of the water
transparency grew. At the same time, experts worry about the situation
in the rivers which run into Lake Sevan. In particular, the work of
the small power plants as well as draining of the rivers where fish
are spawning, hinder natural reproduction of certain types of fish.

From The History Of Armenian Coins. 1st Ever Paper Money Circulated

FROM THE HISTORY OF ARMENIAN COINS. 1ST EVER PAPER MONEY CIRCULATED IN ARMENIA IN 19TH CENTURY

Along with paper money, gold, silver and copper coins were also
circulated, with billon (low-grade silver) coins entering circulation
later.

In early 19th century, Eastern part of Armenia was annexed to
the Russian Empire with the latter’s paper currency entering into
circulation. This was the first time ever paper currency was circulated
in Armenia to last for 100 years till 1917: among banknotes circulated
were those of Russian emperors Alexander I, Nicholas I, Alexander II,
Alexander III and Nicholas II.

October 22, 2013

PanARMENIAN.Net – Description of paper currency

Russian emperors’ paper money was very diverse, ranging from state bank
notes, state credit bills, State Treasury bills, Treasury banknotes,
short-term liabilities of State Treasury.

1910 banknote of 100 rubles

Description of coins

Along with paper money, gold, silver and copper coins were also
circulated, with billon (low-grade silver) coins entering circulation
later.

In 1828 through 1845, for the first time ever, 3, 6 and
12-rouble platinum coins were minted. As a result of reforms, gold
monometallism-based paper money and coin systems were optimized to
become one of the most advanced ones in the world. Among the most
interesting ones are 1 and 1,5-rouble commemorative silver coins,
timed to most important events in the Russian Empire.

Copper coins had face values of 1/4, 1/2, 1, 2, 3 and 5 copecks; billon
coins – 5, 10, 15 and 20 copecks; silver coins – 25, 50 copecks and 1,
1,5 rubles; gold ones – with a face value of 3, 5 rubles, 7 rubles
50 copecks, 10 and 15 rubles.

Reverses of Russian Empire copper coins

Reverses of Russian Empire billon coins

Obverse of Nicholas II silver coin

Unusual gift coins – gold coins with a face value of 25 rubles,
37 rubles 50 copecks are of special interest.

After the February Revolution of 1917, the currency of Russia’s
provisional government entered into circulation. Only paper currency
was used at the time, with no coins minted.

Russian Provisional Government’s Kerensky coins

The material was prepared in cooperation with Gevorg Mughalyan,
the numismatist of the Central Bank of Armenia.

Viktoria Araratyan / PanARMENIAN.Net, Varo Rafayelyan / PanARMENIAN
Photo

http://www.panarmenian.net/eng/details/171639/

Turkey’s Dersim Residents Hope For Restoration Of Armenian Church

TURKEY’S DERSIM RESIDENTS HOPE FOR RESTORATION OF ARMENIAN CHURCH

October 22, 2013 – 19:07 AMT

PanARMENIAN.Net – A dilapidated Ergeni Armenian church in the city of
Tunceli, Dersim province collapsed, with villagers hoping for it to be
reconstructed and turned into a tourist destination, Haber 3 reported.

The church, located at 15 kilometers from the city of Hozat, Dersim
province, was impossible to register and reconstruct. Though the
major part of the church, dilapidated after lengthy wars, collapsed,
Armenian inscriptions can still be read on the ruins. The church
is one of the biggest ones in Desrim. Though the church was taken
under the control of the department of culture and tourism in 2012,
no works to reconstruct the church were initiated.

2 Armenian cathedrals – Holy Cross Church on Akhtamar Island and St.

Giragos Church in Diyarbakır have been reconstructed in Turkey.

Restoration works in Ani, the capital of Armenian Bagratid Kingdom
have been in progress for several years. Before the 1915 Armenian
Genocide, there were over 2,5 thousand churches in the Ottoman Empire.

All of them are ruined now.

http://www.panarmenian.net/eng/news/171640/

Armenia’s Membership In Customs Union Will Take The Country To Deadl

ARMENIA’S MEMBERSHIP IN CUSTOMS UNION WILL TAKE THE COUNTRY TO DEADLOCK – EXPERT

YEREVAN, October 23. / ARKA /. Armenia’s membership in the Customs
Union will take the country to a deadlock, according to Ashot
Yeghiazaryan, an associate economics professor at the State Economic
University of Armenia.

Speaking to reporters he said the Customs Union membership will make
Armenia’s economy ‘static’ and unable to advance, while integration
with the European Union will open new and broad prospects that could
boost the country’s development.

He said after a certain growth that did not translate into economic
rise the Armenian economy has been static in recent years. He said
also that growth was highly dependent on external factors – like
money remittances and foreign investment, while the domestic growth
has been contingent on the mining and agricultural sectors.

According to him, now there is uncertainty and emptiness regarding
Armenia’s future. Nothing is being done to diversify its economy.

“It’s hard to say what will fill this emptiness, but one thing is
clear. Before the announcement that Armenia will join the Customs Union
there were hopes that integration with EU would give some dynamism to
the economy due to emergence of new domestic sources and favorable
external atmosphere,’ he said, adding that Armenia has opted for
dependable development that has no perspective.

According to him, the current uncertainty makes it difficult to make an
economic outlook, while “the government plans its actions by inertia,
without having a specific policy.”

“Armenia can not maneuver between the Customs Union and the EU as
these two structures are incompatible. I think that Armenia will
return back to the track of European integration,’ he said. -0-

– See more at:

http://arka.am/en/news/economy/armenia_s_membership_in_customs_union_will_take_the_country_to_deadlock_expert/#sthash.L4WlCZs1.dpuf

Aliyev: Azerbaijan To Keep Armenia In Isolated State

ALIYEV: AZERBAIJAN TO KEEP ARMENIA IN ISOLATED STATE

Interfax, Russia
Oct 21 2013

BAKU. Oct 21

Azerbaijan will carry on the policy of Armenia’s excluded from
regional projects, Azeri President Elect Ilham Aliyev said during
his inauguration ceremony on Saturday.

“We will further keep Armenia in an isolated state. We need to insert
an even greater pressure with our political and regional initiatives,
economic initiatives,” Aliyev stressed.

“All the same, our diplomacy on this issue will further be consistent,
because the truth, justice and international law are in our favor. I
do not have any doubts that Azerbaijan will restore its territorial
integrity,” the president said.

“The experience of recent years shows that we are on the right way and
Armenia is forced to openly admit that she is not able to provide for
its own security. Essentially, it recognizes that it fears Azerbaijan,
the strong Azerbaijani state, that it is powerless against Azerbaijan,”
he said.

“The settlement of the conflict, I want to say is a matter of
priority. This matter must be solved completely. Any half-hearted
version can be accepted only as a temporary option. Complete
resolution of the conflict will, surely, happen and the Armenian
occupying forces will be withdrawn from the occupied lands. At
subsequent stages Azerbaijani people must return to Nagorno- Karabakh.

The flag of Azerbaijan must be raised in Shusha and Khankandi and I
am confident that it will be so,” Aliyev said.

Te cm

ANCA-ER Banquet Celebrates Growing Armenian-American Civic Activism

ANCA-ER BANQUET CELEBRATES GROWING ARMENIAN-AMERICAN CIVIC ACTIVISM

(Armenian+Weekly)
By Contributor // October 22, 2013

PHILADELPHIA, Pa.-Former Pennsylvania Governor Ed Rendell, Congressman
Patrick Meehan (R-Pa.), Congressional Armenian Caucus Co-Chair Frank
Pallone (D-N.J.), and Pennsylvania State Senator Daylin Leach (D-17)
joined with Armenian National Committee of America (ANCA) supporters
from the Eastern seaboard, southern states, and the Midwest for
an evening of celebration, recognition, and reflection at the ANCA
Eastern Region 7th Annual Banquet on Oct. 12. The evening featured
the bestowal of the organization’s highest honors on longtime activist
Zohrab Tazian and best-selling author Chris Bohjalian.

Expanding the voice of the community

Elected officials and community leaders alike focused on the growing
voice of Armenian Americans in the civic arena, and the key role that
the ANCA and its grassroots network plays in representing the views
on core community concerns, ranging from justice for the Armenian
Genocide to a strong, prosperous, democratic Armenia, an independent
Artsakh, and support for Armenians in war-torn Syria.

ANCA Freedom Award recipient Chris Bohjalian and ANCA Vahan Cardashian
Award recipient Zohrab Tazian together during the evening’s silent
auction on Oct. 12

“The ANCA receives broad based support from Armenians of all types-and
this is one of the ANCA’s greatest strengths,” said the evening’s
master of ceremonies, Antranig Garibian, a prominent Philadelphia
lawyer and member of the Diocesan Council of the Eastern Diocese of
the Armenian Church. “Here tonight, we are quite the mix. We are of
different ages and hail from different countries. We are of varying
political and economic backgrounds and we range from students, to
doctors, to lawyers, to clergymen, political leaders, and business
professionals. Although we may not always agree with each other,
we are unified in our dedication to strengthening the voice of the
Armenian people in the United States of America.”

Former Governor Ed Rendell, who has also served as chairman of the
Democratic National Committee, cited the need for continued vigilance
against genocide denial, particularly by communities that have faced
this horror. “We, as Jews and as Armenians, have an obligation-when
we hear about things like Darfur-to be heard because the slaughter
of people because of their ethnicity is wrong wherever it occurs on
the globe. The ANCA does a great job-a great job for the cause that
you believe in, and a great job for freedom and human rights all over
the world. So thanks for what you do, and keep on doing it.”

Referring to his leadership in advancing annual Armenian Genocide
legislation in the Pennsylvania state legislature, State Senator Daylin
Leach explained, “I am proud of this because while international
relationships and strategic interests are fine, to me historical
accuracy has to be paramount. That has to trump everything else. As
a Jewish American, I would never accept the idea that we should
soft-pedal recognition of the Holocaust because we have relationships
in Germany, or bases in Germany. And that is a point I try to make
in Harrisburg every time I discuss this issue.”

ANCA-ER Chairwoman Nora Kzirian, Congressman Patrick Meehan (R-Pa.-7),
ANCA Chairman Ken Hachikian, Former Governor Ed Rendell, and ANC-PA
Chairman Ara Chalian at the 7th annual ANCA-ER Banquet in Philadelphia.

Congressman Meehan expressed his concern about the crisis facing
the Armenian community in Aleppo, Syria. “I was meeting with the
Catholic archbishop just a few weeks ago and we were talking about
Christian communities that have been caught-in Africa, in Syria, in
other places in the Middle East-in the middle of civil wars and this
these types of activity. And often times, these become excuses for the
further destruction of those communities. So [the Armenian Genocide]
is not just an issue of the past. It’s an issue of the present and
the future, and you are the voices frequently that allow their voices
and cries to be heard.”

Congressional Armenian Caucus Co-Chair Frank Pallone summed up the
spirit of the evening, noting, “It’s more important than ever for
organizations like the ANCA to be out there educating members [of
Congress] about Armenia and Armenian issues. And, of course, that’s
what our Caucus is all about and that’s why we started the Armenian
Issues Caucus. But without the support of the Armenian National
Committee of America, we would not be able to do much because you
are the grassroots organization that gets members to co-sponsor the
Armenian Genocide resolution, to get funding for Armenia and Karabagh,
and trying to find a solution so that Karabagh can be recognized as an
independent country and to remain Armenian forever. So by being here
tonight, supporting the ANCA and doing what you do, nothing could be
more important in terms of moving a pro-Armenian agenda in Congress,”
concluded Rep. Pallone.

Honoree Zohrab Tazian: ‘Hai Tahd’ pioneer

Dr. Ara Chalian, chair of the ANC of Pennsylvania and an active
member of the community in Philadelphia, reminisced about the key
role ANCA-ER Vahan Cardashian Award recipient Zohrab Tazian played as
“the face of Hai Tahd” in his home state of Indiana, where he grew up.

“Tonight we honor Mr. Zohrab Tazian, Unger Zohrab Tazian, my Uncle
Zohrab Tazian, a man who has been an activist and a voice for the
Armenian Cause locally and in the region,” said Chalian. “Let us each
celebrate and feel the power that his voice has had, the commitment
that he has shown, and really feel the power that our voices can have
locally, regionally, nationally, and internationally.”

Pennsylvania State Senator Daylin Leach (D-17, center) with (L-R)
his wife, Jennifer Mirak, Gloria Hachikian, Nora Sarajian, and ANCA
National Board member Richard Sarajian

A humble and deeply moved Tazian began his remarks, noting, “A simple
thank you, even when it comes from the deepest part of my heart,
would not adequately express my gratitude. … I cannot accept this
award just for Zohrab Tazian. He is not the one who earned it alone. I
accept this award tonight for the whole family of Tazian name, starting
with my grandfather, my father, my mother, my wife of 54 years,
and my four children-Tina, Sona, Ara, Hera-and our grandson Nick.”

Tazian is a pioneer of Armenian activism in the United States,
having worked with elected officials for more than 40 years to advance
Armenian community concerns. He served on Vice President Dan Quayle’s
finance committee during his first run for Congress in 1976. In 1984,
Tazian was an Indiana delegate to the Republican National Convention
in Dallas, where he introduced his friend Archbishop Mesrob Ashjian
to politics by offering him his seat at the convention for a session.

Honoree Chris Bohjalian: Voice of a generation seeking justice

Dr. Levon Avdoyan, the Armenian and Georgian specialist at the Library
of Congress, offered a moving introduction of ANCA Eastern Region
Freedom Award recipient Chris Bohjalian and the unprecedented impact
of his book The Sandcastle Girls in raising awareness of the Armenian
Genocide in U.S. popular culture.

Congressman Frank Pallone (D-N.J.-6) speaking with Archbishop Oshagan
Choloyan, Prelate of the Eastern Prelacy of the Armenian Apostolic
Church of America, at the ANCA Eastern Region Banquet on Oct. 12.

Citing his own family’s trauma in the aftermath of the Armenian
Genocide, Avdoyan noted the relative absence of the genocide as a topic
in American popular literature, “until the publication in 2013 of the
great, and I do mean great, American novelist Chris Bohjalian of his
‘Sandcastle Girls.’ Until it finally, horrifically, and elegantly told
the story through…Laura Petrossian, Armen, and Elizabeth, with rich
prose, intriguing plot, without pandering, without preaching. Armen
and Elizabeth, and the genocide-induced immigration of Armenians to
America, are now part of the American literary canon,” said Avdoyan,
“accessible to the American public at large while honoring the
ancestors of all American Armenians.”

Bohjalian came to the podium to a standing ovation, like Tazian,
and warmly greeted those in attendance. His speech was marked by
enthusiasm and eloquence, emphasizing key Armenian role models in his
life as well as his journey as an author. “I am grateful beyond words
to the Armenian National Committee of America and to this region in
particular for embracing ‘The Sandcastle Girls’ so passionately and so
powerfully from day one,” began Bohjalian. “And while I accept this
award with all of my heart, I can tell you something I know from all
of my soul. There are thousands of Armenian Americans who are far more
worthy than I. That is not false humility. That is simple reality.”

Bohjalian went on to state, “In the last year, I’ve had the
indescribable privilege of visiting Armenia twice, as well as
meeting the Armenian communities in Beirut, again twice, Istanbul,
and Diyarbekir. I’ve been with three generations of Syrian refugees in
Antelias, where I was particularly moved by the resiliency of refugee
teenagers. They gave me hope. And I met with legislators on Capitol
Hill, some who will support us and our just and reasonable goals with
passion. … But I also met with representatives who would sacrifice
us with nary a second thought over the pyres of real politik. But
somehow, day after day, despite the odds, ANCA warriors across this
country are championing House Resolution 227, giving voice to all of
our outrage over the threats and rhetoric that seem to spew daily from
the thugs that pose as legislators in Baku, reminding the world of
the Armenian community in Syria, combating anti-Armenian propaganda,
securing foreign aid to Armenia, and ensuring the independence of
Nagorno-Karabagh.”

Bohjalian is the critically acclaimed author of 16 books, including
9 New York Times best-sellers. His work has been translated into
more than 25 languages and 3 times were made into movies. His epic
novel of the Armenian Genocide, The Sandcastle Girls, was published
in paperback in April. His books have been chosen as Best Books of
the Year by the Washington Post, the St. Louis Post-Dispatch, the
Hartford Courant, Publishers Weekly, Library Journal, Kirkus Reviews,
Bookpage, and Salon.

Leaders spotlight power of grassroots advocacy

A consistent theme in remarks offered throughout the evening was an
expansion of the ANCA’s dedicated network of grassroots supporters
throughout the Eastern United States. ANCA National Board member
Richard Sarajian explained that during the Armenian Republic of
1918-20, Vahan Cardashian was the lone voice of freedom in the United
States, fighting for the rights of the Armenian nation. “Many years
later, a new independent republic was formed,” said Sarajian. “That
independent republic doesn’t have to rely upon one man. It has hundreds
of thousands of people to follow in Vahan Cardashian’s footsteps. And
that is what we are trying to do here at the ANCA.”

Sarajian continued, paraphrasing a quote attributed to President
Abraham Lincoln: “There is an expression which basically says, ‘If
you want to get something done, you will get it done. If you don’t
want to get something done, you will find an excuse.’ We can’t find
excuses, we have to be doers. We have to make the phone calls. We
have to make the contacts. We have to be the grassroots. Ten million,
twenty million dollars spent by our opponents. We don’t have that
money. But we have heart. We have our story. We have our dedication
to our ancestors and to our Homeland and to our current people in
Armenia and the current people in Syria. We can’t find excuses.”

ANCA Eastern Region Chairwoman Nora Kzirian, in her remarks, stressed,
“As we approach the 100th anniversary of the Armenian Genocide,
I have a simple message. To be more vocal, to be more demanding. As
constituents in this great American democracy, because we really do
have the power to make the change, and through our activism, there
is greater likelihood to keep our Causes moving forward and getting
the recognition and justice we and our ancestors so deserve. And so
today, as we fight for justice, we seek nothing more than what is ours,
what has been taken, and what we are owed.”

Master of ceremonies Antranig Garibian navigated the evening with
skill and eloquence. Ayla Brown, a national recording artist and
the daughter of former Massachusetts Senator Scott Brown, kicked off
the evening with the American national anthem, followed by Karinne
Andonian, who sang the Armenian national anthem. Archbishop Oshagan
Choloyan, Prelate of the Eastern Prelacy of the Armenian Apostolic
Church of America, followed suit by providing a moving invocation.

Rev. Fr. Hakob Gevorgyan, the pastor of Holy Trinity Armenian Church
of Philadelphia, later offered the evening’s benediction.

Attendees were given a break in the formal program with a moving
recitation of “I Shall Endure,” a poem by Avik Derentz Deirmenjian,
a well-respected author and poet in both the United States and Armenia.

Among the dignitaries in attendance were V. Rev. Fr. Sahag Yemishian,
pastor of Holy Trinity Armenian Apostolic Church of Worcester, Mass.;
Archpriest Fr. Nerses Manoogian, pastor of St. Gregory Armenian
Apostolic Church of Philadelphia; Sister Emma Moussayan and Sister
Nelly Isin of the Armenian Sisters Academy of Radnor, Pa.; ANCA
Chairman Ken Hachikian; ARF Eastern USA Central Committee members Aram
Hovagimian, Dr. Antranig Kasbarian, Ari Killian, and Angele Manoogian;
Prelacy Executive Council Vice Chair Noubar Megerian; AYF Eastern
Region Central Executive member Yervant Kachichian; Hairenik Weekly
Editor Zaven Torigian; and Armenian Weekly Editor Khatchig Mouradian.

Attendees were also treated to a 10-minute photo slideshow of ANCA
Eastern Region highlights from the past year, which was played during
the evening’s intermission. The night began with an elegant cocktail
reception and silent auction at 6:30 p.m. With more than 40 auction
items, attendees were able to bid on a variety of gifts, from cruise
tickets to autographed sports gear to Armenian paintings.

The ANCA-ER Banquet was organized by Lorig Baronian, James Kzirian,
Aram Hovagimian, Nora Kzirian, Anny Deirmenjian Deese, Tamar Chalian,
Raffi Hovagimian, Sosi Hovagimian, Dori Keshgegian, Susan Pogharian,
Stephanie Sudjian, Stephanie Tashjian, Linda Vosbikian, Erika Torosian,
Nanor Arabatlian, Angela Deese, and Tania Dakko.

Many banquet guests and ANCA activists enjoyed a casual evening of
celebration on Oct. 11 at “Hip Philly” in Philadelphia.

Pictures from the ANCA Eastern Region Banquet, taken by Diran Jebejian
of Jebejian Images, are available on the ANCA Facebook page. Video
from the ANCA-ER Banquet, taken by Justin Kaladjian, will be posted
to the ANCA YouTube page at youtube.com/ancagrassroots.

http://www.armenianweekly.com/2013/10/22/anca-er-banquet-celebrates-growing-armenian-american-civic-activism/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+ArmenianWeekly+

New Book For Toddlers Released: "When I Go To Church"

PRESS OFFICE
Diocese of the Armenian Church of America (Eastern)
630 Second Avenue, New York, NY 10016
Contact: Chris Zakian
Tel: (212) 686-0710; Fax: (212) 779-3558
E-mail: [email protected]
Web:

October 18, 2013
___________________

New Book for Toddlers Released: “When I Go To Church”

We’re all familiar with the scenario: a family attending church and the
little ones get restless, naturally enough. A few parishes stock pews with
Christian activity books and children’s picture Bibles or have some
available as families walk in. After receiving repeated requests for toddler
resources about the Armenian Church, the Diocesan Christian Education
department responded with a delightful book for our youngest worshippers:
When I Go To Church. Sized for children’s small hands at 5″ X 5″, the book
is also made of thick coated cardboard to withstand the curiosity and energy
of a toddler. Its 15 pages feature simple bilingual text lines describing
what children experience in church-praying, lighting candles, singing,
receiving Holy Communion, and more. Best of all, children will be entranced
by the illustrations of Anush Movsesian Avejic whose winning renderings are
certain to charm toddlers into reading again and again.

This is Anush’s first project for the Diocese. She grew up in California
inspired by her family’s love for the Armenian Church; she attended church
as a child, sang in the choir and held various executive offices in the
ACYO. Later she joined the Diocesan Camp committee, organizing and running
Armenian church-centered programs for the children of the Diocese. She
taught at the St. Gregory Hovsepian School, helping it to achieve full
accreditation. Currently, she is a member of the St. Peter Armenian Church
and Youth Ministries Center in Glendale, where she is one of the directors
of the “In His Shoes” mission (launched by her brother, Fr. Vazken
Movsesian), providing outreach to the local community and working on
projects of global responsibility for the Armenian Church.

Anush received her degree in Graphic Design/Illustration and her first love
is illustrating children’s books (specializing in pen & ink, watercolor and
colored pencil media). Her pleasure in creating beautiful things was the
impulse behind her own line of jewelry- Pomegranate & Eye-which (obviously
enough) often features the Armenian pomegranate motif.

Anush was very excited about illustrating When I Go To Church from the
beginning: “I really feel very passionate about our spiritual journey and
love our church, viewing it as not only beautiful and sacred, but ALIVE! As
a child, I would sit between my two grandmothers-both Genocide
survivors-while my parents sang in choir and my brothers served on the
altar. I loved the fact that our church is interactive, and this is what I
wanted to convey to the children. We worship actively- crossing ourselves,
kneeling, bowing, sharing the good news with others that Christ is among us!
I grew up in the church, singing in the choir as a teenager, getting married
and raising a family there, and then serving within my church with its
various outreaches to the needy of our community. The appeal of this
project-and I hope it’s apparent in my illustrations-was to be able to share
the love of our Armenian Church and its richness with families everywhere.”

Perhaps the biggest challenge of the project was the attention to detail and
the need for accuracy. In the Armenian liturgy the priest and deacons are
clothed a certain way, and church altars and buildings have a very
distinctive look; people are crossing themselves and receiving Communion in
a prescribed manner. “There is reason and meaning behind everything that is
done in our Badarak-the way the censor is held, how the priest holds the
hand cross-all of these things had to be taken into consideration and
fine-tuned by a clergyman before the illustrations were done.” Finalizing
the pencil drawing was the hardest part-each one took quite a few sketches
and roughs before it was considered finished. As challenging as it was
though, it was truly a labor of love and a joy to watch the drawings grow to
the final stage of laying down the color.

Regardless of her contribution, Anush is delighted that such a book is being
published. “Children need to feel connected to their church family. When
parents bring their children to church, they begin to understand that there
is something greater than themselves. Setting aside time for weekly worship
at church becomes the norm, and children grow up with a sense of belonging
to God and His family. But kids do need some attention-getters and what a
great resource this will be as toddlers turn the pages and see, on their own
level of understanding, what it means to worship.”

Ideal for placing in the pews, or for Sunday School and Armenian School, it
is, as well, a perfect gift for baptisms, name days, birthdays, and
Christmas. When I Go To Church is available from the Diocese’s St. Vartan
Bookstore ($10.00).

###

Photos attached.
Photo 1: The cover of When I Go To Church.
Photo 2: Illustrator Anush Movsesian Avejic.

http://www.armenianchurch-ed.net

ADK: The Journal of German-Armenian Society – 09/30/2013 (in German)

PRESS RELEASE
Editorial Office of ADK
Contact: Dr. Raffi Kantian
Tel: 0049-511-624733
Mail: [email protected]
Web:

1. AUSWANDERUNG AUS ARMENIEN – DER AKTUELLE STAND UND DIE PERSPEKTIVEN

Von Hrant Mikaelian

Die Auswanderung und die Probleme ihrer Begrenzung

Die Auswanderung aus Armenien ist nach dem heutigen Stand eines der am
häufigsten untersuchten dringenden Probleme des Landes. Während nach
einer Umfrage vom März 2012 8,2 % der Befragten die Auswanderung fuer
eine der wichtigsten Fragen des Landes hielten (sie belegte damit Platz
sechs bei den wichtigsten Fragen), brachte eine Umfrage vom September
2012 zu Tage, dass nun 17,7 % dieser Ansicht sind. Somit belegte die
Auswanderung, was ihre Bedeutung anbetrifft, nach der Arbeitslosigkeit
Platz zwei und uebertraf andere wichtige Probleme wie die
Preissteigerung, Armut usw.(1) Sie ist nun ein politisches Problem
(nicht mehr ein soziales und wirtschaftliches). Was ist im Zeitraum
März-September 2012 passiert und wie soll man den gegenwärtigen Zustand
beschreiben? Wir werden in diesem Beitrag versuchen, Antworten auf diese
Fragen zu finden.
In der Regel wird die Auswanderung so umschrieben: Verlassen eines
Landes mit den Ziel, in ein anderes Land zu gehen, um sich dort
niederzulassen oder aber die Staatsbuergerschaft dieses Landes zu
erwerben. Wenn von Auswanderung gesprochen wird, geht man von Hunger,
wirtschaftlichen Problemen, ethnischen Konflikten und anderen Gruenden
aus, die zum Verlassen eines Landes fuehren.
Im Falle Armeniens sind die oben aufgefuehrten Gruende nicht ganz
zutreffend. Viele von denen, die Armenien verlassen haben, hatten sich
nicht endgueltig entschieden, nicht mehr nach Armenien zurueckzukehren.
Und sie behalten bis heute die armenische Staatsbuergerschaft, auch wenn
sie nicht vorhaben zurueckzukehren. Fuer bestimmte Menschen hat das eine
symbolische Bedeutung, fuer andere eine praktische. Die Letztgenannten
haben vor, ihre Staatsbuergerschaft gegebenenfalls fuer ihre Zwecke zu
verwenden.
Groesstenteils zieht es die Auswanderer nach Russland und in die Staaten
der OECD. Einige Zahlen: Wenn in den 2000er Jahren ein Drittel der
Auswanderer die EU und die USA zum Ziel hatten, bevorzugten mehr als die
Hälfte von ihnen Russland. In den letzten vier Jahren zogen 85 % von
ihnen nach Russland.
In 1992-1995 gingen die Menschen weg, um zu ?ueberwintern`. Diejenigen,
die später diesen Weg gegangen sind, hatten vor, im Ausland zu studieren
oder Geld zu verdienen. Auch sie sind nicht nach Armenien
zurueckgekehrt. Bestimmte Menschen zog es zu ihren Bekannten, die vor
ihnen das Land verlassen hatten. Selbst wenn sie beim Verlassen noch
keine Entscheidung bezueglich ihrer Rueckkehr gefasst haben, fällen sie
später diese Entscheidung. Denn nach 4-5 Jahren denkt der Migrant nicht
mehr ueber die Rueckkehr nach; er passt sich an seinen neuen Wohnort an.
Ausser den oben skizzierten Fällen gibt es auch saisonale Migranten. Sie
gehen zum Jahresanfang ` in der Regel nach Russland ` und kehren am
Jahresende wieder nach Armenien zurueck. Ihre Zahl beträgt 60-80.000,
eine Zahl, die sich seit Jahren nicht verändert. Eine andere Gruppe
bilden die zeitlich begrenzten Migranten. Auch sie gehen fort, um Geld
zu verdienen, und kehren nach ein bis drei Jahren wieder zurueck.
Die Zahl der ?klassischen` Migranten aus Armenien ist nicht sehr hoch.
Wie bereits erwähnt verzichtet nur ein kleiner Teil von ihnen
tatsächlich auf die armenische Staatsbuergerschaft und lässt sich
offiziell als Auswanderer eintragen. In den Jahren 2002-2006 waren dies
jährlich 8-12.000 Personen, in den Jahren 2007-2011 3-7000 (diese Zahlen
beruhen auf offiziellen Angaben). Demnach nahm die Zahl der Auswanderer
von Jahr zu Jahr ab, die tatsächliche Abwanderung hingegen war eine
andere und die oben genannten Zahlen sind als Mass der Abwanderung nicht
verlässlich. Erschwerend kommt hinzu, dass man in Armenien leben kann,
ohne sich offiziell anzumelden. Ein ähnliches Bild bietet sich beim
Verlassen Armeniens. Auch dann muss man sich nicht offiziell als Migrant
melden. So kommt es, dass der Migrant in jenem Land erfasst wird, wohin
er gezogen ist, sein Verlassen Armeniens wird aber nicht erfasst.

Das Ausmass der Auswanderung aus Armenien – von den 1990er Jahren bis
zur Finanzkrise

Wir haben es hier mit einem nicht genau erfassten Bevoelkerungsausfluss
zu tun. Die Zahl der Migranten kann man nur anhand der Zahlen der
Grenzkontrollen erfassen. Diese Angaben geben das ungefähre Ausmass der
Emigration wieder. Demnach haben in den Jahren 1991-1994 600.000
Menschen Armenien verlassen, im Zeitraum 1995-1999 sind weitere 220.000
Menschen hinzugekommen. So gesehen haben in den ersten neun Jahren der
Unabhängigkeit 820.000 Menschen das Land verlassen. Das entspricht auf
der Grundlage der Bevoelkerungszahl des Jahres 1991 23 % der Bevoelkerung.
Nach den nicht guenstigen Jahren 2000 und 2001 ` damals verliessen etwa
120.000 Menschen das Land ` herrschte ein ausgeglichener Zustand und in
den Jahren 2002-2004 waren die Bewegungen unwesentlich. In 2005-2006
ueberwog die Einwanderung die Auswanderung. Die Letztere wurde durch die
rasche Entwicklung der armenischen Wirtschaft moeglich. Im Zeitraum
2001-2007 nahm die Lebensqualität zu und mit ihnen auch die Erwartungen.
Somit blieb alles stabil.
Ab 2008 verschlechterte sich die Lage erneut. Die Unruhen vom 1. März,
bei denen zehn Personen ums Leben kamen, waren der Grund. Danach
verliessen an die 15.000 Menschen das Land (Angaben auf der Grundlage
der Grenzkontrollen). Hinzu kamen im Zeitraum Ende 2007 bis Anfang 2008
einige tausend Menschen, die auf die UEberweisungen aus dem Ausland
angewiesen waren. Die armenische Währung Dram hatte deutlich an Wert
gewonnen, so dass die Menschen einen geringeren Gegenwert fuer die
ueberwiesenen Beträge aus dem Ausland bekamen.

Die Auswanderung und die armenische Wirtschaft

Als Folge der massiven Auswanderung in den 1990er Jahren verliessen
zahlreiche Menschen das Land, um ihre Familien vor Armut zu bewahren. In
vielen Fällen blieben diese in Armenien zurueck. Mehrheitlich bestanden
die Migranten aus Frauen und Männern in den mittleren Jahren.
Sie ueberwiesen Beträge, die nach armenischen Massstäben fuer die
Existenz ihrer Familie ausreichend waren. Mit der Zeit wurde daraus ein
makrooekonomischer Faktor. Ab dem Jahr 1991 ` Armenien wurde sowohl von
der Tuerkei als auch von Aserbaidschan einer Blockade unterworfen, die
innenpolitische Lage Georgiens war instabil ` ueberwogen die Importe
stets die Exporte. Armenien importierte eine Reihe von Guetern, darunter
lebenswichtige und technische Gueter.
Im Jahre 2012 betrugen die Exporte 1,4 Mrd. USD, die Importe hingegen
4,3 Mrd. USD. Diese negative Handelsbilanz ist fuer jedes Land gewaltig,
es ist jedoch typisch fuer eine Reihe von Ländern, so auch fuer Armenien
und Georgien. Der Tourismus, die Bauindustrie, die Investitionen und –
wenn all das nicht reicht – auch die Kredite koennen die negative
Handelsbilanz nicht wettmachen. Hier helfen die UEberweisungen aus dem
Ausland, die in den letzten Jahren an die 1,5 Mrd. USD ausmachten.
Dieser Faktor dient de facto zur Stabilisierung der wirtschaftlichen
Lage. Wenn die Ueberweisungen schneller wachsen als die Importe, dann
kommt es zu einem monetären Ueberhang und der armenische Dram gewinnt
gegenueber dem US-Dollar an Wert. Folglich nimmt mit der Zeit die
Kaufkraft des US-Dollars in Armenien ab und fuer den Migranten machen
die Ueberweisungen zunehmend weniger Sinn. In der Folge versucht dieser,
seine Familie nachkommen zu lassen. Genau das passierte in den Jahren
2003-2008, als der Wert der armenische Dram gegenueber dem US-Dollar um
den Faktor zwei zunahm. Während im Jahre 2003 man fuer 1 USD 578 Dram
bekam, reduzierte sich dieser Betrag im Jahre 2008 auf 306 Dram. Aus
diesem Grund betrachten bestimmte armenische Buerokraten die
Auswanderung als eine de facto positive Erscheinung, oder anders gesagt
als nicht negative Erscheinung, denn eine bestimmte Anzahl von Männern
mittleren Alters verlässt das Land, deren Lebensqualität unter ihren
Erwartungen liegt.

Die Finanzkrise und die Auswanderung aus Armenien

Zu Beginn der Krise herrschte ein widerspruechlicher Zustand. Ihre
Wirkungen spuerte man einige Monate später als in Europa und in den USA.
So meinten etliche, dass Armenien von der Krise nicht betroffen sei und
die Migranten zurueckkehren wuerden. In 2009 veränderte sich die Lage.
Die armenische Wirtschaft erwies sich anfälliger als dies bis dahin
erschienen war. Als Folge der Krise verbilligten sich Immobilien in den
USA schneller als in Armenien. Das fuehrte fuer die armenische Diaspora
in Kalifornien zu Problemen. Jener Teil von ihnen, der in Armenien
Immobilien besass, verkaufte diese und kaufte mit diesem Betrag in den
USA Immobilien. Die UEberweisungen aus Russland gingen um ein Drittel
zurueck. Die Rezession betrug 14 % und die armenische Währung Dram
verlor an Wert. Das wirkte sich negativ auf jene aus, die keinen Lohn
aus dem Ausland bezogen. Folglich kam es zu weiteren Auswanderungen.
Ebenfalls in 2009 ueberstieg die Zahl der Auswanderer jene der
Einwanderer um 20.000. In den Jahren 2010-2012 betrug die Zahl der
Auswanderer pro Jahr mehr als 40.000 Personen, während in derselben Zeit
50-60.000 Personen das Land verliessen. Das bedeutete im Ergebnis, dass
in einzelnen Jahren bis an die 2 % der Bevoelkerung das Land verliess,
eine zweifelsohne sehr grosse Zahl. Darueber hinaus ist anzumerken, dass
die Zahl derer, die das Land verlassen moechten, zunimmt. Nach Angaben
von CRRC Caucasus Barometer (2) betrug die Zahl derer, die Armenien fuer
immer verlassen wollen, in 2010 29 %, in 2012 hingegen 26 %. Zugenommen
hat ebenfalls die Zahl derer, die Armenien fuer eine bestimmte Zeit
verlassen moechten. Groessere Prozentzahlen ergaben die Umfragen von
Gallup in 2012. Demnach moechten bis zu 40 % der Menschen Armenien
verlassen. Armenien hat diesbezueglich eine singuläre Stellung sowohl im
Vergleich zu den Nachbarländern als auch den GUS-Staaten.

Die Gruende fuer die Auswanderung

Im oeffentlichen Diskurs werden als Gruende genannt: die politische
Lage, die Menschenrechte, die Korruption und die Armut. In der Tat: in
Armenien beträgt der Anteil der Armen 35 % (2011), die politische Lage
ist zugespitzt, Mitbewerber werden als Feinde wahrgenommen und die
regierende Partei nimmt eine offensichtlich dominante Stellung ein.
UEberall im Land wird die Korruption als ein grosses Problem wahrgenommen.
Aber all diese Probleme sind auch fuer die anderen Ex-Sowjetrepubliken
typisch. Das pro Kopf Bruttoinlandsprodukt ist in Armenien doppelt so
hoch wie in Moldawien und Tadschikistan, Georgien usw. Dennoch ist die
Auswanderung aus diesen Ländern, abgesehen von Moldawien, niedriger als
aus Armenien. Und was die Korruption anbetrifft, so zeigt, dass sie bei
allen GUS-Staaten gravierender ist als in Armenien.(3) Das spricht
dafuer, dass auch dieser Faktor nicht entscheidend fuer die hohe Rate
der Auswanderung ist. Aber was die Wahrnehmung der Korruption
anbetrifft, hat Armenien trotz des vergleichsweise niedrigen Niveaus der
Korruption Probleme. Sie wird als ausserordentlich negativ und
uebertrieben wahrgenommen. Die Korruption wird in Armenien wesentlich
weniger toleriert als in anderen postsowjetischen Ländern.
Meiner UEberzeugung nach liegt hier der wahre Grund fuer die massenhafte
Auswanderung. Die Wahrnehmung der persoenlichen wirtschaftlichen Lage
unterscheidet sich in Armenien von anderen Ländern, denn der
tatsächliche und gewuenschte Lebensstandard unterscheiden sich
voneinander. Der Trend zur Auswanderung nimmt zu, wenn das Verlangen
nach einem hoeheren Lebensstandard in der Heimat nicht realisierbar
erscheint.
Diese Hypothese erklärt auch, warum in den Jahren 2002-2007 die
Auswanderung allgemein gesehen geringer war als die Einwanderung
(gemeint sind hier die Rueckkehrer aus Russland). Die Wirtschaft wuchs
dermassen schnell, dass unabhängig vom niedrigen Niveau der Produktion
der Optimismus bezueglich der persoenlichen Perspektiven und Erwartungen
bezueglich des materiellen Wohlstands die Buerger von der Auswanderung
abhielten.
Der Pessimismus bezueglich der Zukunft des Landes ist ein sehr
ernsthafter Faktor, der in Armenien weit verbreitet ist. Hierzu kann man
sowohl aus der alten als auch der neueren Geschichte Armeniens mehrere
Gruende finden. Dabei spielt der kulturelle Faktor eine sehr bedeutende
Rolle (dazu zählt auch das Jahrhunderte lange Fehlen der eigenen
Staatlichkeit). Denn in Ländern, die sich in einer vergleichbaren oder
schlimmeren sozialen und wirtschaftlichen Lage befinden, ist der
Pessimismus nicht so ausgeprägt.
Hinzu kommt, dass man vergleichsweise einfach das Land verlassen kann.
Denn erstens besteht die armenische Diaspora gegenwärtig aus Leuten, die
aus Armenien gekommen sind und stets bereit sind, ihren Freunden und
Bekannten bei der Uebersiedlung zu helfen. Es ist zweitens einfach nach
Russland zu fahren, wo es ebenfalls eine armenischen Diaspora existiert.
Darueber hinaus gibt es dort einen Arbeitskräftemangel. Es ist
interessant, dass nach der Eroeffnung des Grenzuebergangs Hoher Lars
zwischen Georgien und Russland in 2010 die Auswanderung sich
verdoppelte, denn nun konnte man Russland auch ueber dem Landwege erreichen.
Die Punkte, die ich oben erwähnt habe, sind tatsächlich bedeutend und es
ist nicht zufällig, dass ich sie vor der wirtschaftlichen Situation
erwähnt habe, die die Menschen vielfach als Grund nennen. Tatsache ist,
dass in Georgien mit einem Pro-Kopf-Einkommen von 5350 USD die
Auswanderung geringer ausgeprägt ist (6 %) als in Armenien (26 %) mit
einem Pro-Kopf-Einkommen von 6100 USD (Quelle: World Bank Governance
Indicators).
Dessen ungeachtet gibt es auch wirtschaftliche Gruende und diese sind
sehr ernster Natur. 47 % der Buerger geben die Arbeitslosigkeit als
einen wesentlichen Grund fuer die Auswanderung an. Gefolgt wird dieser
vom ?schwierigem Lebensunterhalt` (20 %) und den sozialen und
wirtschaftlichem Schwierigkeiten (19 %). Die Arbeitslosigkeit ist in
Armenien sehr hoch und schwankt zwischen 16 und 20 %, mit 50 % ist die
Jugendarbeitslosigkeit wesentlich hoeher. Folglich sind die
Moeglichkeiten fuer die Selbstverwirklichung der Jugend mit grossen
Fragezeichen versehen und die Auswanderung sehr verbreitet.
Es gibt einen weiteren Faktor: die Gender-Rolle der Männer in der
armenischen Gesellschaft. Der Mann kann es nicht zulassen, dass seine
Familie in Armut lebt. Deswegen ist er bereit alles zu tun, um mehr zu
verdienen (diese Moeglichkeit wird ihm in Russland geboten). Damit kann
man erklären, warum speziell die Männer den wesentlichen Anteil der
Auswanderungswelle nach der Finanzkrise ausmachen. Natuerlich koennen
wir hier nicht alle Faktoren aufzählen, aber meiner Ansicht nach sind
die wesentlichen genannt.

Die Folgen der Auswanderung

Der Zerfall der Familien: Viele Männer verbringen die meiste Zeit des
Jahres fernab der Familien (das gilt fuer die saisonalen Migranten).
Andere fehlen ein bis drei Jahre (das betrifft die temporären
Migranten), andere wiederum mehrere Jahre (das sind die Migranten). Ihre
Kinder sehen die Väter so gut wie nicht und die Frauen muessen die
Probleme mehrheitlich alleine loesen. So entstehen de facto geteilte
Familien, auch wenn die Eheleute de jure verheiratet sind. Moeglich ist
auch, dass diese Ehen gluecklich sind.
Die Kinder der Migranten, die zurueckbleiben, kennen keine männlichen
Vorbilder. Und ?Frauendoerfer` sind eine verbreitete Erscheinung. Dort
sind alle Personen, zu denen diese Kinder Kontakt haben, Frauen. Das
fuehrt auch zu bestimmten Problemen bei der Erziehung, besonders bei den
Jungen, so zum Beispiel bei ihrer Sozialisierung und bei der Erlernung
von Fertigkeiten.
Darueber hinaus gruenden bestimmte Migranten in Russland oder woanders
neue Familien und wiederum bestimmte andere Leben mit beiden Familien.
Es kommt auch vor, dass sie auf ihre armenischen Familien verzichten. So
nehmen die Scheidungen zu.
Zunehmende Zahlen: Ein Migrant kann nicht nur seine Familie nachkommen
lassen, sondern auch seine Bekannten und Nachbarn ` wenn er erfolgreich
ist. Solche Beispiele gibt es. Das wiederum fuehrt zu einer Zunahme der
Auswanderung. Darueber hinaus fuehrt die weit verbreitete Erscheinung
der Auswanderung dazu, dass potentielle Migranten, also jene, die
meinen, ihnen stuende mehr zu als sie das in Armenien bekommen koennen,
zur Auswanderung animiert werden.
Wirtschaftliche Folgen: Es wandern nicht nur arme Menschen aus. Das
durchschnittliche Bild der Migranten entspricht vollkommen dem
durchschnittlichen Bild der Bevoelkerung Armeniens. Allerdings tragen
sich in der recht kleinen armenischen Mittelschicht mehr Leute mit dem
Gedanken der Migration als dies dem Landesdurchschnitt entspricht. Diese
Tendenz ist auch bei Wissenschaftlern und Menschen mit technischen
Berufen verbreitet ` in erster Linie wegen der besseren
Beschäftigungsmoeglichkeiten im Ausland. Das uebt einen negativen
Einfluss auf die Qualität der Arbeitskräfte im Lande und auf die
Wirtschaft aus.
Allerdings hat sich ein Wirtschaftsmodell entwickelt, das von der
Auswanderung abhängig ist. Die fortwährende Migration hilft, so gesehen,
der Wirtschaft. Denn im umgekehrten Fall wuerde sich die wirtschaftliche
Lage deutlich verschlechtern. Doch dazu habe ich mich bereits geäussert.

Zur Person: Der Autor hat ein Master in Politikwissenschaften.
Gegenwärtig befasst er sich mir seiner zweiten Masterarbeit (Thema:
Menschenrechte und Demokratisierung) am Center for European Studies der
Staatlichen Universität Jerewan. Seit 2009 arbeitet Hrant Mikaelian am
Caucasus Institute in Jerewan. Davor war er leitender Analyst in der
Abteilung Forschung und Statistik beim KazTransGaz, Tiflis. Von ihm
stammen zahlreiche Publikationen zu politischen und wirtschaftlichen
Themen. Er war am Bericht ?Nations in Transit ` Armenia` von Freedom
House beteiligt (2009-2012).

Aus dem Armenischen von Raffi Kantian

(1) ? IPSC (Institute for Political and Sociological Consulting)
Government Success Studies
(2)
(3) Global Corruption Barometer,

2. GESCHICHTE IM POLITLOOP

Von Kars Aznavour

Immer wieder hoert man Forderungen von Politikern und Diplomaten, die
Geschichte des Voelkermordes an den Armeniern zwischenstaatlich
untersuchen zu lassen. Dabei tun Historiker laengst ihre Arbeit.

Im Spannungsfeld von Erinnerung, Anerkennung und Leugnung erforschen
Historiker weltweit, darunter immer mehr Tuerken, den Voelkermord an den
Armeniern aus verschiedensten Blickwinkeln. Zunehmend ruecken auch sein
internationaler Kontext (1) und das armenische Leben im Osmanischen
Reich vor seiner fast vollstaendigen Ausloeschung in den Fokus.(2)
Jenseits dessen existiert eine betraechtliche parallele Realitaet, die
sich, angeheizt durch die offizielle Leugnungspolitik seitens der
Tuerkei, ueber den weitgehenden Konsens in der Geschichtsschreibung
hinweg setzt. Auch nach fast einem Jahrhundert bleibt dieses Thema, wie
kein anderes aus der Zeit des Ersten Weltkrieges, immer noch kontrovers
und ueberaus politisiert.
In weiten Teilen der internationalen Diplomatie wird der
historiographische Konsens inzwischen von einem politischen ueberlagert.
Die Ereignisse von 1915 bis 1923, so heisst es auf Vorschlag der
tuerkischen Regierung seit 2005 immer wieder, muessten neu untersucht
werden. Dazu solle eine vermeintlich unabhaengige Kommission durch
Staaten bestimmter Historiker dienen. Waehrend die Befuerworter einer
solchen Kommission in ihr ein Instrument zur Aussoehnung zwischen der
Tuerkei und Armenien sehen wollen, weisen kritische Stimmen unter
anderem darauf hin, dass es der Initiative an Glaubwuerdigkeit fehle,
sie in erster Linie die tuerkische Doktrin der Leugnung salonfaehig
mache und einer Revision in ihrem Sinne diene. Sie verzoegere notwendige
Schlussfolgerungen aus der Geschichte und leiste damit dem Vergessen
Vorschub.
Schliesslich fand die Absicht, das dunkelste Kapitel der gemeinsamen
Geschichte durch internationale Experten bewerten zu lassen, Einzug in
die im Jahr 2009 unterzeichneten Protokolle zwischen der Republik
Tuerkei und der Republik Armenien. Darin wurde eine zwischenstaatliche
Sub-Kommission bestehend aus tuerkischen, armenischen, sowie Schweizer
und weiteren internationalen Experten erwaehnt, die mit einer
?unparteiischen wissenschaftlichen Untersuchung` beauftragt waere.(3)
Die Vereinbarung kam unter der Schirmherrschaft der USA, Frankreichs und
Russlands durch Schweizer Vermittlung zustande, ist aber bis heute noch
nicht ratifiziert. Die Bildung einer Historikerkommission ist indes
nicht ganz vom Tisch.
Eine mustergueltige Begruendung fuer eine derartige Kommission lieferte
letztes Jahr die damalige Aussenministerin der USA, Hillary Clinton. Auf
die Frage einer Journalistin nach der Haltung ihrer Regierung zum
Voelkermord antwortete sie: ?We need to encourage anyone on any side of
any contentious historical debate to get out into the marketplace of
ideas` (?Wir muessen jeden auf jeder Seite jeder kontroversen
historischen Debatte ermutigen, sich auf den Markt der Meinungen zu
begeben`). (4) Die darin geaeusserte Beliebigkeit mag Baende ueber die
Aussenpolitik der Vereinigten Staaten sprechen, zeichnet sich aber
ansonsten durch ihre Substanzlosigkeit aus. Denn hierauf kaeme es
wirklich an: Welche Geschichte soll unter welchen Bedingungen, aus
welchen Gruenden debattiert werden? Und was soll ein ueber Jahrzehnte
muehsam gereifter geschichtlicher Diskurs, dem politische Konsequenzen
folgen koennten, mit einem Markt gemein haben? Darum wird es in diesem
Artikel im Folgenden noch gehen.
Zunaechst soll auf Clintons Anspielung hingewiesen werden, dass ein
freier Wettbewerb der Standpunkte erforderlich sei, wo vorher keiner
bestand. Ihr Kommentar belegt eine Missachtung existierender Forschung
sowie des weitreichenden akademischen Konsenses und ist damit
irrefuehrend. Als Chefdiplomatin der USA verdeutlichte sie aber gerade
durch ihre scheinbare Haltungslosigkeit, wie Staaten historische
Ereignisse sowie ihre Interpretationen als Mittel betrachten und fuer
ihre Interessen zu nutzen versuchen. In diesem Sinne waere ein den
Voelkermord an den Armeniern betreffender marketplace of ideas dem Markt
nationalstaatlicher Interessen untergeordnet.
Im Parlament des ?Landes der Ideen` (5) scheint die Rede vom marketplace
of ideas bisher nicht Fuss gefasst zu haben. Allerdings unterscheidet
sich die Auffassung vieler deutscher Volksvertreter nicht wesentlich von
dem oben erwaehnten Gebrauch des Begriffs, wie ein Blick in einige
Dokumente des Bundestags belegt.
Dieses Thema wurde zuerst 2005 in einer Bundestagssitzung drei Tage vor
dem 90. Jahrestag des Voelkermordes diskutiert. Unter anderem sprach
sich der Abgeordnete Markus Meckel fuer eine internationale (statt einer
bilateralen) Kommission aus, um ?Geschichte oeffentlich zu machen und
einen oeffentlichen Diskurs ueber die verschiedenen Akten und
Perspektiven zu eroeffnen`. (6) Die Bundestagsresolution vom 15. Juni
2005 knuepft den Erfolg eines solchen Unterfangens an ihre Umsetzung
?auf der Basis eines freien und oeffentlichen wissenschaftlichen
Diskurses` (7) und ruft die Bundesregierung dazu auf, ?sich fuer die
Bildung einer Historiker-Kommission einzusetzen, an der ausser
tuerkischen und armenischen Wissenschaftlern auch internationale
Experten beteiligt sind` (8). Bezugnehmend auf die bestehende
Geschichtsschreibung regte die Regierung drei Jahre spaeter auf eine
kleine Anfrage antwortend an, dass die ?Bewertung der Ergebnisse dieser
Forschung` Historikern ueberlassen werden sollte (9) ` ganz so, als
waere das bislang versaeumt worden. Darueber hinausgehend erklaerte sie
im Jahr 2010, in UEbereinstimmung mit den Tuerkisch-Armenischen
Protokollen, eine Historikerkommission zum Bestandteil des ?laufenden
Annaeherungsprozess[es]` zwischen der Tuerkei und Armenien. (10) Von der
Fraktion DIE LINKE wurde sie fuer diese ?Sprachregelung` kritisiert, da
sie unter anderem ?die Ergebnisse jahrzehntelanger serioeser
wissenschaftlicher Forschung` ignoriere.(11)
Inhaltlich stehen im Bundestag die Befuerworter einer Neubewertung der
Geschichte, auch wenn sie den Marktbegriff meiden, denjenigen nahe, die
sich in dieser Frage fuer einen marketplace of ideas aussprechen. Was
aber soll dieser Ausdruck bedeuten? Uneingeweihten springt bei dem
Marktbild auf den ersten Blick die wirtschaftliche Komponente ins Auge.
Man denkt an Angebot und Nachfrage von Meinungen oder ans Feilschen um
ihre Preise. Argumente aehnlichen Inhalts koennten moeglicherweise
besser verstanden werden, wenn man sich den Hintergrund des Ausdrucks
und die Implikationen seiner Verwendung in historischen Zusammenhaengen
vor Augen fuehrt.
Die Metapher selbst ist in der anglo-amerikanischen Tradition
verwurzelt, reicht aber in ihrem ideologischen Einfluss ` nicht zuletzt
befoerdert durch das Internet ` weit darueber hinaus. Eine wichtige
Inspirationsquelle fuer ihre heutige Bedeutung ist der englische
Philosoph John Stuart Mill und sein Werk On Liberty (1859). Zwar sprach
sich Mill darin fuer einen offenen Austausch von Meinungen, Fakten und
Argumenten aus, jedoch ohne den Begriff ?Markt` zu verwenden. Dieser
geht vielmehr auf Voten von Richtern am Obersten Gerichtshof der USA im
20. Jahrhundert zurueck. Ihnen zufolge bedeute der marketplace of ideas,
dass Meinungen durch eine Art wettbewerblichen Freihandel verbreitet
wuerden um eine ?natuerliche Auslese` nach ihrem Wahrheitsgehalt zu
ermoeglichen. Es ist davon auszugehen, dass Mill selbst Einwaende gegen
eine solche Sichtweise vorgebracht haette, denn ihm waren die
Bedingungen des Austausches wichtig, um auch schwaecheren Teilnehmern
eine gerechte Repraesentation zu ermoeglichen. (12) Dennoch hat der
marketplace durch die Interpretation, dass der erste Verfassungszusatz
der Vereinigten Staaten ihn schuetze, an Ueberzeugungskraft gewonnen.
Dabei ist das Konzept trotz gaengiger Verwechslungen nicht
gleichbedeutend mit freier Meinungsaeusserung. Vielmehr koennte man
diesen ?Markt` als einen Mechanismus zur Wahrheitsfindung betrachten,
der seinerseits auf freier Meinungsaeusserung beruht. Fuer welches
Wissen, unter welchen Bedingungen und aus welchen Gruenden soll der
Einsatz eines solchen Instruments angebracht sein?
Allein diese Frage weist bereits auf gewisse Einschraenkungen hin. Ein
Problem besteht zum Beispiel darin, dass in manchen Faellen dieser
besondere marketplace sowohl der Wahrheitsfindung als auch der freien
Meinungsaeusserung im Wege steht und den Mechanismus folglich scheitern
laesst. Laut Stanley Ingber setze das Konzept eine objektive Wahrheit
(13)und rationale Akteure voraus (14) und seine unreflektierte Anwendung
verstaerke, vor dem Hintergrund ungleicher Bedingungen, bestehende
Machtstrukturen und Ideologien. (15) Die Parallelen zur Kritik an einer
unregulierten Marktwirtschaft sind offenkundig. Ebenso wie der Effekt
der Marktmetapher, das heute dominante wirtschaftliche Paradigma auf
andere Gebiete zu uebertragen und noch tiefer weltanschaulich zu verankern.
Nun unterscheiden sich aber die erforderlichen Bedingungen der
Geschichtsschreibung nicht nur von denen des Wirtschaftslebens. Lawrence
Lessig, Rechtsprofessor in Harvard, betont, dass Mechanismen wie die
eines marketplace of ideas zum Beispiel in der Mathematik anwendbar und
zielfuehrend sein koennen, wo es Wahrheiten unabhaengig von Sprache
gebe. (16) Im Gegensatz dazu wuerden Faelle stehen, wo die Wahrheit
selbst auf Sprache basiere und insbesondere wo Sprache substantielle
Rechte anderer untergraben koenne. (17) Zu dieser Gruppe zaehlen auch
historische Debatten und in verstaerktem Masse solche mit existentieller
Dimension. Werden sie trotzdem als marketplaces begriffen, steigt die
Wahrscheinlichkeit falscher Ergebnisse.
Der Glaube, die historische Wahrheit eines derart politisierten Themas
wie dem Voelkermord an den Armeniern, durch eine vermeintlich
natuerliche Auslese bestimmen zu koennen, spiegelt die Bedingungen des
Diskurses wider. Seit 2009 werden die Protokolle zur Legitimierung einer
offiziellen Neubewertung der historischen Ereignisse herangezogen. Sie
kamen inmitten eines geopolitischen Minenfeldes in geheimen
Verhandlungen zwischen der Regierung Armeniens und wesentlich
maechtigeren Staaten zustande. Dabei hat sich ausgerechnet die Regierung
der Tuerkei als Mitunterzeichner die Leugnung des zu untersuchenden
Verbrechens auf die Fahnen geschrieben. Mit einem solchen Vorgehen setzt
man Geschichte Asymmetrien aus, bei denen ` bleibt man bei der Metapher
` ein Marktfehler vorprogrammiert ist.
Die offensichtlichen Unstimmigkeiten legen die Frage nahe, um welchen
marketplace es tatsaechlich geht. In erster Linie soll das Wissen um den
Voelkermord an den Armeniern auf einem Markt nationalstaatlicher
Interessen neu verhandelt werden. Angesichts der Begrenztheit
nationalstaatlichen Denkens, der globalen Problematik von Genoziden und
den gegebenen Bedingungen, waere dabei eine eventuelle Wahrheitsfindung
als ein zufaelliges Nebenprodukt der mittelfristigen politischen
Interessenlage anzusehen. Ohne den Sinn staatlich berufener
Historikerkommissionen generell in Abrede stellen zu wollen: Historiker
muessen frei von politischer Intervention arbeiten koennen und das waere
bei diesem Sujet in einer offiziellen Kommission nicht der Fall.

Ein Marktmechanismus ` unabhaengig davon, ob er nun so benannt wird oder
nicht ` ist eine bequeme, aber ungeeignete Methode, um sich mit der
Geschichte des Voelkermordes auseinanderzusetzen. Ihre Verwendung
offenbart ueber moralische und prozedurale Aspekte hinausgehende
Probleme, denn der revisionistische Impuls kommt eindeutig aus der
Politik und ist historiographisch unbegruendet. Wie in einer Schleife
klingen die wiederholten Forderungen, die historischen Fakten nochmals
zu ueberdenken.

Zur Person: Der Autor promoviert am Genfer Hochschulinstitut fuer
Internationale Studien und Entwicklung in Internationaler Geschichte und
Politik.

(1) ? Siehe zum Beispiel: Donald Bloxham, The Great Game of Genocide:
Imperialism, Nationalism, and the Destruction of the Ottoman Armenians
(Oxford [etc.]: Oxford Univ. Press, 2005).
(2) ? Ein innovatives Beispiel dafuer ist das Projekt Houshamadyan mit
seiner Website
(3) ? Siehe ?Timetable` Annex zum ?Protocol on Development of Relations
between the Republic of Turkey and the Republic of Armenia`, 10. Oktober
2009.
(4) ? Das vollstaendige Zitat lautet wie folgt: ?But I think the free
market of ideas, the academic community, the open architecture of
communication that is even greater now than it was in the past, are the
proper fora for this kind of engagement, and that’s where I hope it is
worked out. And eventually, people will have their own conclusions,
which needs to be respected, but we need to encourage anyone on any side
of any contentious historical debate to get out into the marketplace of
ideas. Muster your evidence, put forth your arguments, and be willing to
engage, and that’s what I think should happen on that too.` Hillary
Clinton, Town Hall Meeting on the Quadrennial Diplomacy and Development
Review, U.S. Department of State, Washington D.C., 26. Januar 2012,

(5) ? Siehe:
(6) ? Deutscher Bundestag, ?Plenarprotokoll 15/172` (Berlin, 21. April
2005), 16130.
(7)? Deutscher Bundestag, ?Drucksache 15/5689`, 15. Juni 2005, 2.
(8)? Ebd., 3.
(9) ? Deutscher Bundestag, ?Drucksache 16/10074`, 31. Juli 2008, 3.
(10)? Deutscher Bundestag, ?Drucksache 17/824`, 25. Februar 2010.
(11) ? Deutscher Bundestag, ?Drucksache 17/1798`, 19. Mai 2010, 2. Die
Antwort der Bundesregierung bekraeftigte im Wesentlichen die vorher
geaeusserte Haltung (Deutscher Bundestag, ?Drucksache 17/1956`, 4. Juni
2010).
(12)? Siehe J. Gordon, ?John Stuart Mill and the? Marketplace of
Ideas“, Social Theory and Practice 23, Nr. 2 (1997).
(13) ? Stanley Ingber, ?The Marketplace of Ideas: A Legitimizing Myth`,
Duke Law Journal 1984, Nr. 1 (Februar 1984): 25ff.
(14) ? Ebd., 31ff.
(15) ? Ebd., 85f.
(16) ? Lawrence Lessig, ?The Regulation of Social Meaning`, The
University of Chicago Law Review 62, Nr. 3 (1995): 1037.
(17) ? Ebd., 1038.

http://www.deutscharmenischegesellschaft.de/
http://www.deutscharmenischegesellschaft.de/?page_id=3827
https://www.facebook.com/deutscharmenischegesellschaft
http://www.deutscharmenischegesellschaft.de/wp-content/uploads/2013/09/ADK160-Auswanderung-aus-Armenien1.pdf
http://www.ipsc.am/
http://www.crrccenters.org/caucasus/overview/
http://www.transparency.org/gcb2013
http://www.deutscharmenischegesellschaft.de/wp-content/uploads/2013/09/ADK160-Geschichte-im-Politloop.pdf
http://www.state.gov/secretary/rm/2012/01/182613.htm.
www.houshamadyan.org.
www.landderideen.de