PRESS RELEASE: Armenian Communities Department of the Calouste Gulbenkian Foundation Avenida de: Berna 45-A, 1067-001 Lisboa, Portugal Contact: Vera Cunha Telephone: (351) 21 782 3658 Web: gulbenkian.pt: Open competition for translators and publishers At the end of 2023, the Department of Armenian Communities launched "Galust Kulpenkean" The second stage of the translation series" project, the goal of which is human modern world literature of studies and social sciences is available make it in Armenian language. A long list of titles was provided to the advisory committee members. in the first stage by translators, editors and publishers, such as also lecturers of relevant university departments of Armenia and based on the recommendations of the directors. Ten of the 72 titles offered a book was selected for the advisory body of the project and the Galust Külpenkean Foundation by The foundation approved the recommendations of the advisory committee and after that, he will sponsor the Armenian translations of those ten books. The titles of the new books that can be translated are: 1. Benedict Anderson, Imagined Communities. Reflections on the Origin and Spread of Nationalism 2. John Rawls, A Theory of Justice 3. Gayatri Chakravorty Spivak, A Critique of Postcolonial Reason. Toward a History of the Vanishing Present 4. Lawrence Venuti, The Translator's Invisibility. A History of: Translation: 5. Jacques Le Goff, La civilization de l'Occident médiéval 6. Ludwig Wittgenstein, Logisch-Philosophische Abhandlung / Philosophical Untersuchungen 7. Carlo Ginzburg, Il formaggio e i vermi 8. William James, Pragmatism 9. Terry Eagleton, Marxism and Literary Criticism 10. Edgar Wind, Art and Anarchy. The Department of Armenian Communities and the coordinator of the project "ARI Literature Foundation" are launching two open competitions for translators and publishers for The general terms of translation are: • Applications can be in Eastern Armenian or Western Armenian for translation. • All translations must be from the original languages. • Each translator can apply for the translation of one book to submit Translation application documents: • An explanatory letter stating the reasons for choosing the book and it the ability to translate. • Biographical and translation work experience. • Translation sample from the selected book (5 to 7 pages). The general terms for publishers are: • Publishers can submit an application to publish more than one book. • Publishers must be able to cover the total costs in full or to take care of in part. Application documents for publishers: • An explanatory letter stating the reasons for choosing the book or books. • Publication distribution and notification campaign. Interested translators and publishers should send their applications to the following e-mail address: info@ariliterature.org. further inquiries Paraga can be called at 374 99 05 11 12. The deadline for all applications is March 1, 2024. -- Call for Translators and Publishers The Calouste Gulbenkian Translation Series Upcoming Titles: The Armenian Communities Department of the Calouste Gulbenkian Foundation launched the second phase of the Calouste Gulbenkian Translation Series at the: end of 2023. This new phase of the project will continue to make seminal texts in the humanities and the social sciences available through Armenian translations. Out of the 72 initially suggested titles, ten books were chosen by the project’s advisory committee and the Calouste Gulbenkian Foundation through a rigorous selection process. The long list of books was compiled based on the suggestions of the members of the project’s advisory committee, the translators, editors and publishers of the first phase, as well as lecturers and deans of relevant faculties of universities in Armenia. The Foundation confirmed the committee’s recommendation and is currently allocating the necessary resources to start the translation of the books. The titles to be translated are: 1. Benedict Anderson, Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism 2. John Rawls, A Theory of Justice 3. Gayatri Chakravorty Spivak, A Critique of Postcolonial Reason: Toward a History of the Vanishing Present 4. Lawrence Venuti, The Translator’s Invisibility: A History of Translation 5. Jacques Le Goff, La civilisation de l’Occident médiéval 6. Ludwig Wittgenstein, Logisch-Philosophische Abhandlung / Philosophische Untersuchungen 7. Carlo Ginzburg, Il formaggio e i vermi 8. William James, Pragmatism 9. Terry Eagleton, Marxism and Literary Criticism 10. Edgar Wind, Art and Anarchy. The Calouste Gulbenkian Foundation and ARI Literature Foundation, the coordinator of the project in Armenia, are launching two open calls for translators and publishers. The terms of the call for translators are as follows: • Submissions can be for Eastern or Western Armenian; • All translations must be from the original languages; • Each translator can only apply to translate one title. The following documents must be submitted with the application: • A cover letter outlining the reasons and qualifications to translate the selected title; • A CV including the list of previous translations; • A translated excerpt from the selected book (5-7 pages). The terms of the call for publishers are as follows: • Publishers can apply to publish more than one title; • Publishers must be able to cover, at least partially, printing and promotional costs. The following documents must be submitted with the application: • A letter explaining the reasons behind the selection of the title(s) wishing to publish; • A distribution and promotion strategy/plan for the selected book(s). Interested translators and publishers should send their applications to info@ariliterature.org. For additional questions, call 374 99 05 11 12. The deadline for submitting both applications is 1 March 2024.